TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 451 of 663

449
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Tapis protecteur
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez le tapis protecteur
Veuillez observer les précautions suivantes.
Si vous négligez ces précautions, le tapis protecteur pourrait glisser et
entraver le mouvement des pédales pendant la conduite du véhicule, ce qui
risquerait de provoquer un accident.
● Assurez-vous que le tapis protecteur est correctement disposé sur la
moquette du véhicule et que le bon côté est orienté vers le haut.
● N’installez pas de tapis protecteurs par-dessus des tapis déjà en place.
Installez un tapis qui correspond à la taille de l’espace sur la
moquette.
Fixez le tapis protecteur sur
les crochets prévus à cet effet.
OM73005D_VENZA_D.book Page 449 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 452 of 663

450
3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
Caractéristiques du compartiment à bagages
■Crochets de rétention
Les crochets de rétention
servent à fixer les objets en
vrac.
■ Crochets pour sacs
■ Compartiment auxiliaire
Soulevez la plaque de coffre
du côté droit.
OM73005D_VENZA_D.book Page 450 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 453 of 663

451
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Retrait du couvre-bagages (véhicules qui en sont dotés)
Rétractez le couvre-bagages et
libérez les deux extrémités, puis
soulevez-le.
Après avoir enlevé le couvre-
bagages, rangez-le ailleurs que
dans l’habitacle.
■Couvre-bagages (si le véhicule en est doté)
Retirez le couvre-bagages,
puis arrimez-le sur les
ancrages.
AT T E N T I O N
■Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de
rétention à leur position d’origine lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
■ Pendant la conduite
Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. Ces objets risqueraient d’être
projetés en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, et
pourraient blesser les occupants.
OM73005D_VENZA_D.book Page 451 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 454 of 663

452
3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
Ouvre-porte de garage∗
L’ouvre-porte de garage (HomeLink Universal Transceiver) est fabriqué
sous licence de HomeLink.
Programmation du dispositif HomeLink (pour les propriétaires
aux États-Unis)
Pour assurer une programma tion correcte du HomeLink®, placez une
pile neuve dans la télécommande avant de commencer la
programmation. Négliger d’installer une pile neuve dans la
télécommande aura un effet négati f sur la portée et la précision du
dispositif HomeLink
® de votre véhicule.
Pendant la programmation, orientez le côté de la télécommande
portant la pile du côté opposé au HomeLink
®.
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink de votre véhicule
comporte 3 touches de programmation servant à activer 3 dispositifs
différents. Reportez-vous ci-desso us à la méthode de programmation
pertinente au dispositif.
Témoin
Boutons
∗: Si le véhicule en est doté
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre
autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des
verrous de porte, des systèm es d’éclairage, des systèmes de
sécurité et d’autres dispositifs.
OM73005D_VENZA_D.book Page 452 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 455 of 663

453
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■
Programmation du dispositif HomeLink
Pointez la télécommande du
dispositif vers les boutons de
commande du HomeLink
, à
une distance d’environ 1 à 3 in.
(25 à 75 mm).
Observez la lampe témoin du
HomeLink pendant la
programmation.
Maintenez simultanément
enfoncés le bouton de la
télécommande et l’un des
boutons du HomeLink
. Lorsque
le témoin du HomeLink
commence à clignoter plus vite
après 20 secondes, relâchez les
deux boutons.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 453 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 456 of 663

454 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)Vérifiez le fonctionnement du
HomeLink
en appuyant sur le
bouton que vous venez de
programmer.
Si un bouton du HomeLink a été
programmé pour une porte de
garage, assurez-vous que celle-ci
s’ouvre et se ferme. Si la porte du
garage ne fonctionne pas, vérifiez
si votre télécommande est du
type à “Code rotatif”. Appuyez sur
le bouton HomeLink
programmé
et maintenez-le enfoncé. La
télécommande a une fonction de
code rotatif si la lampe témoin du
dispositif HomeLink
clignote
rapidement pendant deux
secondes puis reste allumée. Si
votre télécommande est du type à
“Code rotatif”, passez à la
rubrique “Programmation du
système à code rotatif”.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres
boutons HomeLink pour programmer un autre appareil.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 454 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 457 of 663

455
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
■
Programmation du système à code rotatif
Si le dispositif est équipé de la fonction “Code rotatif”, suivez les
instructions données dans les paragraphes intitulés
“Programmation du dispositif HomeLink
” avant de passer aux
étapes ci-dessous.
Reperez le bouton d’apprentissage sur le moteur de l’ouvre-
porte de garage situe au plafond. L’emplacement exact et la
couleur du bouton peuvent varier en fonction de la marque du
moteur de l’ouvre-porte de garage.
Vous trouverez l’emplacement du bouton d’apprentissage dans le
mode d’emploi fourni avec le moteur de l’ouvre-porte de garage.
Appuyez sur le bouton d’apprentissage.
Maintenez le bouton du HomeLink
programmé enfoncé
pendant 2 secondes, puis relâchez-le. Répétez cette étape
encore une fois. La porte du garage devrait s’ouvrir.
Si c’est le cas, la programmation est terminée. Si la porte ne s’ouvre
pas, appuyez sur le bouton une troisième fois. Après avoir appuyé
trois fois sur le bouton, la programmation s’achève par l’ouverture de
la porte du garage.
Le moteur de l’ouvre-porte de garage situé au plafond devrait à
présent reconnaître le signal du HomeLink
et faire fonctionner la
porte du garage.
Recommencez les étapes pr écédentes avec les autres
boutons HomeLink pour programmer un autre appareil à
code rotatif.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 455 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 458 of 663

456 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)■
Programmation d’une grille d’en trée (pour les propriétaires
aux États-Unis)/Programmation de tous les dispositifs
disponibles sur le marché canadien
Placez la télécommande à une distance de
1 à 3 in. (25 à 75
mm) du HomeLink.
Observez la lampe témoin du HomeLink pendant la
programmation.
Appuyez sur le bouton HomeLink sélectionné et maintenez-
le enfoncé.
Enfoncez et relâchez plusieur s fois (cycle) le bouton de la
télécommande à intervalles de deux secondes jusqu’à ce que
l’étape 4 soit achevée.
Lorsque la lampe témoin de l’émetteur-récepteur compatible
HomeLink
commence à clignoter rapidement, relâchez les
boutons.
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink
en appuyant sur le
bouton que vous venez de progr ammer. Assurez-vous que la
grille ou l’appareil fonc tionne correctement.
Recommencez les étapes précédentes avec les autres
boutons HomeLink
pour programmer un autre appareil.
■ Programmation d’autres dispositifs
Pour programmer d’autres disposit ifs tels que des systèmes de
sécurité à domicile, des verrous de porte ou un éclairage,
demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■ Reprogrammation d’un bouton
On ne peut pas effacer la programmation des boutons individuels
du HomeLink
, mais on peut les reprogrammer. Pour
reprogrammer un bouton, suivez les directives de programmation.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
OM73005D_VENZA_D.book Page 456 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 459 of 663

457
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
VENZA_D (OM73005D)
Fonctionnement du dispositif HomeLink
Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. La lampe témoin du
HomeLink doit s’allumer.
Tant que la touche reste enfoncée, l’émetteur-récepteur compatible
HomeLink de votre véhicule continue à envoyer un signal pendant 20
secondes.
Effacement de la mémoire générale du HomeLink (la
programmation des trois boutons)
Appuyez sur les deux boutons
externes et maintenez-les
enfoncés pendant 20 secondes
jusqu’à ce que la lampe témoin
clignote.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d’effacer les
programmes enregistrés dans la
mémoire du HomeLink
.
OM73005D_VENZA_D.book Page 457 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 460 of 663

458 3-8. Autres caractéristiques intérieures
VENZA_D (OM73005D)
■Avant de programmer
● Installez une nouvelle pile dans la télécommande.
● Le côté pile de la télécommande doit être orienté du côté opposé au
bouton du HomeLink
.
■ Certification de l’ouvre-porte de garage
Cet équipement se conforme à l’Art. 15 du règlement FCC et à la norme
RSS-210 d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet
équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être
en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Cet émetteur a été testé et est conforme aux règlements
du FCC et d’Industrie Canada. Toute modification non approuvée par la
partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre
illégale l’utilisation du dispositif.
AT T E N T I O N
■Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage
ou d’une autre commande à distance
Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets à proximité de la porte de garage.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
N’utilisez pas l’émetteur-récepteur compatible HomeLink
avec un ouvre-
porte de garage dépourvu des fonctions d’arrêt et de retour d’urgence
prévues par les normes de sécurité fédérales (Federal Safety Standards).
Ceci inclut toute porte de garage incapable de détecter un objet l’obstruant.
Une porte ou un dispositif dépourvu de ces fonctionnalités augmente le
risque de blessures graves, voire mortelles.
OM73005D_VENZA_D.book Page 458 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM