ECO mode TOYOTA YARIS CROSS 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 662, PDF Size: 133.62 MB
Page 414 of 662

412
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
La déclaration est terminée lorsque le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint et l’écran multifonctionnel affiche la
pression de gonflage de chaque pneu.
Il peut arriver que la déclaration nécessite plus d’une heure environ dans certaines situations, notamment lorsque le véhicule
doit marquer de longs arrêts aux feux de cir- culation, etc. ( P.412)
8Initialisation du système d’alerte de
pression des pneus. ( P.409)
■Lorsque vous déclarez les codes
d’identification
●Avant de commencer la déclaration des
codes d’identification, veillez à éloigner du véhicule les roues qui pourraient être équi-pées d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus.
●Veillez à initialiser le système d’alerte de
pression des pneus après avoir déclaré les codes d’identification. Si vous initialisez le système avant de déclarer les codes
d’identification, les valeurs d’initialisation seront erronées.
●Sachant que les pneus seront chauds à l’achèvement de la déclaration, veillez à les laisser refroidir avant d’effectuer l’initia-
lisation.
■Annulation de la déclaration des codes d’identification
●Pour annuler la déclaration des codes d’identification alors que vous l’avez déjà lancée, naviguez à nouveau dans l’écran
multifonctionnel pour sélectionner “Identifi- cation de chaque roue et position”. ( P. 4 1 1 )
●Si vous annulez la déclaration des codes d’identification, le témoin d’alerte de pres-
sion des pneus clignote pendant 1 minute environ quand vous mettez le contacteur de démarrage en mode MARCHE, puis il
reste allumé. Le système d’alerte de pres- sion des pneus sera opérationnel à l’extinction du témoin d’alerte de pression
des pneus.
●Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas après
plusieurs minutes écoulées, il est possible
que l’annulation de la déclaration des codes d’identification ne se soit pas faite correctement. Pour annuler la déclaration,
recommencez-en la procédure de lance- ment depuis le début puis mettez sur arrêt le contacteur de démarrage avant de rou-
ler.
■Si les codes d’identification ne sont pas correctement déclarés
●Dans les situations suivantes, il peut arri-ver que la déclaration des codes d’identifi-cation soit plus longue à se terminer qu’en
temps normal, voire même soit impossible. (Généralement, il est nécessaire de rouler avec le véhicule pendant 10 à 30 minutes
environ pour que la déclaration des codes d’identification se termine.)Si la déclaration des codes d’identification
n’est pas terminée après que vous ayez roulé pendant 30 minutes environ, conti-nue à rouler pendant quelques temps.
• Si vous circulez avec le véhicule sur une route non revêtue, il peut arriver que la déclaration soit plus longue à se terminer
qu’en temps normal. • Si vous faites une marche arrière avec le véhicule alors que la déclaration est en
cours, les données collectées pendant la déclaration sont perdues et l’achèvement de cette dernière est plus long qu’en temps
normal. • Si vous circulez avec le véhicule alors que la circulation est dense ou dans toute autre
situation où il en côtoie d’autres de près, il peut arriver que le système ait besoin de temps pour identifier les valves à émetteur
d’alerte de pression des pneus qui l’équipent, à l’exclusion de celles des autres véhicules.
• Si une roue munie d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est laissée dans le véhicule ou à côté de lui, il peut
arriver que la déclaration des codes d’iden- tification des roues dont il est équipé soit impossible.
Si la déclaration des codes d’identification
n’est pas terminée après que vous ayez roulé
pendant une heure environ, stationnez le
véhicule sur une aire de sécurité pendant
20 minutes environ, puis recommencez la
procédure de déclaration depuis le début.
Page 425 of 662

423
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Si la pile de la clé électronique est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur modèles équipés) et la télécommande du verrouillage centralisé
ne fonctionnent pas correctement.
●La portée utile est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032 (véhicules
dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”), ou
CR2450 (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
■Utilisez une pile au lithium CR2032 (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou CR2450 (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
●Vous pouvez acheter les piles chez un
concessionnaire Toyota, un réparateur
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi-
cule
●Évitez toute entrée d’eau ou de corps étranger dans la prise d’air de ventila-tion lorsque la grille est démontée.
●Manipulez avec précautions le filtre démonté afin de ne pas l’abîmer.Si le filtre est abîmé, faites-le remplacer
par un neuf par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Veillez à bien remonter le filtre et la grille dans leurs positions initiales après net-toyage.
●Ne pas utiliser quoi que ce soit d’autre dans la prise d’air de ventilation que le filtre conçu exclusivement pour ce véhi-
cule, et ne pas utiliser le véhicule avec le filtre démonté.
■Si le message “Maintenance requise
pour les pièces de refroidissement de la batterie de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” est affi-
ché à l’écran multifonctionnel
Si vous utilisez le véhicule de manière habituelle avec le message d’alerte affiché
(indiquant une limitation des cycles de charge/décharge de la batterie du système hybride [batterie de traction]), le risque
existe que la batterie du système hybride (batterie de traction) tombe en panne. Si le message d’alerte est affiché, nettoyez
immédiatement la prise d’air de ventilation.
Pile de la clé électro-
nique/télécommande du
ver rouillage centralisé
Remplacez la pile par une neuve
dès qu’elle est usée.
Sachant que la clé risque d’être
endommagée si la procédure
décrite n’est pas correctement
effectuée, il est recommandé de
confier le remplacement de sa pile
à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Éléments à préparer
Page 426 of 662

424
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d’élec-troménager ou un magasin photo.
●Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
1 Démontez le cache de la clé.
Pour éviter d’abîmer la clé, protégez l’extré- mité du tournevis plat avec un chiffon.
2 Démontez le cache-batterie.
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer pour faire levier, sous peine
d’abîmer le cache.
Si le couvercle de la pile est difficile à démonter, levez-le par le bord pour le retirer.
3 Retirez la pile usée avec un petit
tournevis plat.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis à la
bonne taille.
Mettez en place une pile neuve, face “+” vers le haut.
4 Remontez le couvercle de la pile
avec la languette tournée vers le
haut.
Par une pression vers le bas, clipsez le cou- vercle de la pile dans la clé sur toute sa cir-
conférence.
5 Remontez le cache de la clé.
Mettez en alignement le cache et la clé, puis
appuyez sur le cache pour l’engager dans la clé, bien dans l’axe.
Vérifiez que le cache est bien remonté sur la
Remplacement de la pile
Page 428 of 662

426
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
1Mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles type A
Appuyez sur les languettes et ouvrez le cou-
vercle par le haut.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles type B
Appuyez sur les languettes et ouvrez le cou-
vercle par le haut.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres petites pièces démon-
tées
Ces pièces sont petites et en cas d’inges- tion par un enfant, elles peuvent provo-quer son étouffement. Tenir hors de portée
des enfants. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Précautions avec les piles au lithium
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN
MODÈLE DE TYPE INCORRECT. RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES PILES USA-
GÉES
NOTE
■Lorsque vous remplacez la batterie
Utilisez un tournevis plat à la bonne taille.
Ne pas forcer sur le cache pour éviter de le déformer ou l’abîmer.
■Pour retrouver un fonctionnement
normal après remplacement de la pile
Respectez les précaut ions suivantes pour prévenir tout risque d’accident:
●Opérez toujours avec les mains sèches.La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
●Ne pas toucher ou déplacer un autre composant interne à la télécommande.
●Ne pas tordre les bornes de la pile.
■Lorsque vous démontez le couvercle de la pile (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”)
Ne pas forcer sur le couvercle de la pile pour le démonter, au risque de l’abîmer. Si le couvercle de la pile est difficile à
démonter, levez-le par le bord pour le reti- rer.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Lorsqu’un équipement électrique
ne fonctionne plus, c’est qu’un
fusible a probablement grillé. Si
cela se produit, vérifiez le fusible
et remplacez-le si nécessaire.
Vérification et remplacement
des fusibles
Page 443 of 662

441
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
7-2.Mesures à prendre en cas d’urgence
Les phénomènes suivants peuvent être
le signe d’un problème de transmission.
Prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou une société de dépannage
professionnelle avant de remorquer.
Le message d’alerte lié au système
hybride est affiché à écran multifonc-
tionnel et le véhicule ne peut plus
rouler.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l’avant
Modèles 2RM
Desserrez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.206)
Modèles 4RM
Placez un chariot de remorquage sous les
roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous les
roues avant.
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable, ou une société
de dépannage professionnelle uti-
lisant de préférence une dépan-
neuse à paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces en vigueur.
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de prendre
contact avec un concession-
naire avant de remorquer
Remorquage avec une dépan-
neuse à panier
AVERTISSEMENT
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
Page 444 of 662

442
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remorquez le véhicule
Modèles 2RM
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées
du sol. Si le véhicule est remorqué avec
les roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés
risquent de subir des dommages. Le
moteur, qui génère de l’électricité en tour-
nant, pourrait entraîner un risque d’incen-
die en fonction de la panne ou du
dysfonctionnement du véhicule.
Modèles 4RM
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues levées du sol. Si le véhicule
est remorqué avec l es roues en contact
avec le sol, la transmission ou les organes
associés risquent de subir des dommages,
le véhicule risque de se décrocher de la
dépanneuse, ou l’électricité générée par le
moteur électrique en rotation risque de
causer un incendie, selon la nature des
dommages ou du défaut de fonctionne-
ment.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi- cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démar-rage sur arrêt. Le mécanisme de
l’antivol de direction n’est pas suffisam- ment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
●Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est suffisante pour le remorquage. Sans
garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
Page 447 of 662

445
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
5Arrimez solidement les câbles ou
les chaînes à l’anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
6 Montez dans le véhicule à remor-
quer et démarrez le système
hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, met- tez le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
7 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N et desserrez le frein de stationne-
ment.
Désactivez le mode automatique. ( P.206)
Lorsque le sélecteur de vitesses est bloqué: P.204
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus
difficile.
■Clé à écrous de roue*1, 2
Une clé à écrous de roue se trouve dans le coffre. ( P.473)*1: Sur modèles équipés
*2: Si vous ne trouvez pas de clé à écrous de
roue à bord de votre véhicule, vous pou-
vez en acheter une à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
■Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occa- sionnent un effort excessif sur les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes. Les anneaux de remor- quage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent
blesser des personnes et causer des dommages importants.
●Ne pas mettre le contacteur de démar-
rage sur arrêt. La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas
être tourné.
■Montage des anneaux de remor- quage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de
remorquage. Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le remor-
quage.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi- cule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Page 453 of 662

451
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
*2: Signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arrière:
Le signal sonore d’alerte de ceinture de sécurité passagers arr ière se déclenche pour avertir
le passager arrière qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécuri té. Si la ceinture de sécurité n’est
pas attachée, le signal sonore produit un son intermittent pend ant un certain temps après que
le véhicule ait atteint une certaine vitesse.
■Témoin d’alerte de pression des pneus*
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin indicateur LTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel.
Témoin d’alerteExplications/Actions
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute (sans
signal sonore):
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus
Faites contrôler le système par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Quand le témoin s’allume (avec signal sonore):
Baisse de pression de gonflage des pneus due à des causes natur elles
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à
froid. ( P.505)
Baisse de pression de gonflage des pneus due à une crevaison
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Conduite à tenir ( P.455)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Orange)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système LTA (Aide au suivi de
voie)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.257)
Page 454 of 662

452
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Témoin de désactivation de l’aide au stationnement Toyota à capteurs*
(signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” u niquement).
■Témoin de désactivation du RCTA* (signal sonore d’alerte)
*: Ce témoin s’allume à l’écran multifonctionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans l’aide au stationnement Toyota à
capteurs
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que le système est temporairement indisponible, avec pour cause
possible un capteur sale ou couvert de givre, etc.
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.283)
Témoin d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(sur modèles équi- pés)
Signale la présence d’une anomalie dans la fonction RCTA (Alert e de trafic
transversal arrière)
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e
quel réparateur fiable.
Signale que la partie du pare-chocs arrière autour du capteur r adar est
recouverte de boue, etc. ( P.277)
Suivez les instructions affichées à l’écran multifonctionnel.
( P.292)
Page 461 of 662

459
7
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le message “Régulateur de vitesse à radar provisoirement indisponible Voir le manuel du propriétaire” est affiché
(sur modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est désactivé temporaire-ment ou jusqu’à ce que le problème indiqué
dans le message soit résolu. (causes et solu- tions: P.234)
■Si le message “Radar de régulateur de vitesse indisponible.” est affiché (sur
modèles équipés)
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est temporairement inutili-sable. Utilisez le système lorsqu’il sera à
nouveau disponible.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de rendre visite à votre concessionnaire Toyota
Le système ou l’organe indiqué à l’écran mul-
tifonctionnel est défaillant. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si un message est affiché indiquant la nécessité de consulter le Manuel du propriétaire
●Si le message “Temp liq ref élevée. Arrêtez ds endroit sûr et voir manuel du proprié-
taire” est affiché, suivez les instructions indiquées. ( P.490)
●Si le message “Filtre d’échappement rem- pli. Voir le manuel du propriétaire.” est affi-ché, suivez les instructions indiquées.
( P.342)
●Si le message “Press. Huile faible. Arrêtez-
vous en lieu sûr. Consul. manuel.” est affi- ché, suivez les instructions indiquées. ( P.397)
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer
une défaillance. Faites inspecter le véhi- cule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.• “Dysfonction. Système d’ouverture/ démar-
rage intelligent Voir manuel.” • “Panne du système hybride.”
• “Vérifiez le moteur.” • “Panne du système de batterie hybride.”• “Panne du système d’accélérateur.”
• “Système hybride arrêté” • “Moteur arrêté”
●Si l’un des messages suivants est affiché à l’écran multifonctionnel, cela peut indiquer une défaillance. Arrêtez immédiatement le
véhicule et prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. • “Puiss. frein. faible. Consultez concess.”• “Dysfonctionnement du système de charge
batterie 12 V Voir le concessionnaire”
●Si le message “Batterie aux. faible.
Consultez le manuel.” est affiché • Lorsque l’affichage disparaît après plu-sieurs secondes (affichage pendant 6
secondes environ): Laissez le système hybride en marche pendant plus de 15 minutes, pour charger la batterie 12 V.
• Lorsque l’affichage ne disparaît pas: Démarrez le système hybride en appli-quant les procédures: P.485
●Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du pro- priétaire.” est affiché, les filtres sont peut-être colmatés, les prises d’air de ventilation
sont peut-être obstruées ou le conduit est peut-être déboîté. Par conséquent, procé-dez comme suit pour y remédier.
• Si les filtres et prises d’air de ventilation de la batterie du système hybride (batterie de traction) sont sales, appliquez la procédure
décrite P.420 pour les nettoyer. • Si le message d’alerte est affiché alors que les prises d’air de ventilation et les filtres
de la batterie du système hybride (batterie de traction) ne sont pas sales, faites ins- pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la
batterie de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” est affiché
Une intervention d’inspection ou de rempla- cement est programmée pour la batterie du
système hybride (batterie de traction). Faites