TOYOTA YARIS HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2017Pages: 508, PDF Size: 14.42 MB
Page 151 of 508

1493-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
■Quando ajustar a posição do banco
●Tenha o devido cuidado quando ajustar a posição do banco para que não
atinja os outros passageiros com este.
●Não coloque as suas mãos debaixo do banco ou próximo das partes que
se movem por forma a evitar ferimentos.
Os dedos ou as mãos podem ficar presos no mecanismo do banco.
■Ajuste do banco
●Não recline o banco mais do que o necessário para reduzir o risco de des-
lizar por baixo da faixa abdominal do cinto de segurança no caso de coli-
são.
Se o banco estiver demasiado reclinado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar dos quadris e apertar demasiado o abdómen ou
a faixa do ombro do cinto de segurança pode entrar em contacto com o
seu pescoço, aumentando o risco de morte ou ferimentos graves em caso
de acidente.
Não deve efetuar os ajustes enquanto conduz, uma vez que o assento
pode mover-se inesperadamente e o condutor perder o controlo do veí-
culo.
●Depois de ajustar o banco, certifique-se que o mesmo está fixo na posição
adequada.
●Nunca permita que alguém toque na alavanca de desbloqueio do encosto
do banco enquanto o veículo estiver em movimento.
●Se alguém estiver nas proximidades, certifique-se que essas pessoas se
encontram fora da trajetória do banco e informe-as do movimento do
banco.
■Depois de voltar a colocar o encosto do banco na posição vertical
Certifique-se que o encosto do banco está bem trancado empurrando-o
para a frente e para trás. Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Page 152 of 508

1503-3. Ajustar os bancos
Bancos traseiros
Acondicione as fivelas do cinto
de segurança do banco tra-
seiro, como se mostra na
figura.
Acondicione os cintos de segu-
rança.
Central:→P. 3 6
Exterior: Use os suportes do
cinto de segurança para evitar
que os cintos se enrolem.
Baixe os encostos de cabeça
para a posição mais baixa.
Os encostos dos bancos traseiros podem ser rebatidos
Rebater os encostos dos bancos traseiros
1
2
3
Page 153 of 508

1513-3. Ajustar os bancos
3
Funcionamento de cada componente
Puxe o botão de destranca-
mento do encosto do banco e
rebata o encosto do banco para
baixo.
Cada encosto do banco pode ser
rebatido separadamente.
Levante o encosto do banco traseiro até trancar.
Remova a faixa lateral do cinto de segurança do gancho do cinto
de segurança.
4
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na sua
posição vertical
AV I S O
■Quando rebater os encostos do banco traseiro
Tenha em atenção as seguintes precauções. Caso contrário, podem ocor-
rer ferimentos graves ou mesmo a morte.
●Não rebata os bancos durante a condução.
●Pare o veículo num piso nivelado, aplique o travão de estacionamento e
engrene a alavanca de velocidades na posição P.
●Durante a condução não permita que ninguém se sente num encosto
rebatido ou no compartimento da bagagem.
●Não permita que as crianças entrem no compartimento da bagagem.
●Não permita que ninguém se sente no banco traseiro central se o encosto
lateral direito estiver rebatido, uma vez que a fivela para o cinto de segu-
rança do banco traseiro central, por estar oculta pelo encosto rebatido,
não pode ser utilizada.
●Tenha cuidado para não trilhar as mãos quando rebater os encostos do
banco traseiro.
●Dependendo da posição do banco da frente, este pode interferir ao tentar
rebater os encostos dos bancos traseiros. Se isso acontecer, ajuste a
posição do banco da frente.
1
2
Page 154 of 508

1523-3. Ajustar os bancos
AV I S O
■Depois de voltar a colocar o encosto do banco na posição vertical
Tenha em atenção as seguintes precauções. Não o fazer pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
●Assegure-se que os cintos não estão torcidos nem presos por baixo do
encosto do banco.
ATENÇÃO
■Acondicionamento dos cintos de segurança
Os cintos e as respetivas fivelas têm de ser acondicionados antes de reba-
ter os encostos dos bancos traseiros.
●Certifique-se que o encosto do banco
está bem trancado na posição ade-
quada empurrando-o ligeiramente para
trás e para a frente.
Se o encosto do banco não estiver
devidamente trancado, será visível a
marca vermelha do botão de destranca-
mento do encosto do banco. Certifique-
-se que esta marca vermelha não está
visível.
Page 155 of 508

153
3
3-3. Ajustar os bancos
Funcionamento de cada componente
Encostos de cabeça
Para cima
Puxe o encosto de cabeça para
cima.
Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo, enquanto pressiona a tecla
de destrancamento.
■Remoção dos encostos de cabeça da frente e central traseiro
■Remoção dos encostos de cabeça exteriores traseiros
São fornecidos encostos de cabeça para todos os bancos.
Ajustar os encostos de cabeça
Tecla de destrancamento
1
2
Puxe o encosto de cabeça para cima,
enquanto pressiona a tecla de destranca-
mento.
Puxe o botão de destrancamento e
rebata o encosto do banco até que este
atinja a posição em que os encostos de
cabeça podem ser removidos.
Puxe o encosto de cabeça para cima,
enquanto pressiona a tecla de destran-
camento.
Tecla de
destran-
camento
1
2
Tecla de destrancamento
Page 156 of 508

1543-3. Ajustar os bancos
■Ajustar a altura dos encostos de cabeça do banco da frente
■Ajustar os encostos de cabeça do banco traseiro
Quando usar o encosto de cabeça, levante sempre um nível a partir da posi-
ção retraída. Certifique-se que ajusta o centro do en-
costo da cabeça de tal modo que fique
bem perto do topo das suas orelhas.
AV I S O
■Precauções com os encostos de cabeça
Tenha em atenção as seguintes precauções em relação aos encostos de
cabeça. Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
●Utilize os encostos de cabeça concebidos para cada banco.
●Ajuste sempre os encostos de cabeça para a posição correta.
●Depois de ajustar os encostos de cabeça, pressione-os para baixo e certi-
fique-se que estão trancados na devida posição.
●Não conduza com os encostos de cabeça retirados.
Page 157 of 508

155
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
Volante da direção
Segure o volante da direção e
pressione a alavanca para
baixo.
Ajuste para a posição ideal,
movendo da direção o volante
horizontal e verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante da
direção.
Para soar a buzina, pressione no
ou perto do símbolo .
Procedimento de ajuste
1
2
Buzina
Page 158 of 508

1563-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AV I S O
■Precaução durante a condução
Não ajuste o volante da direção durante a condução.
Caso contrário, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
■Após o ajuste do volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante da direção poderá mover-se de repente, cau-
sando um acidente, podendo resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 159 of 508

157
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
Espelho retrovisor interior
A altura do espelho retrovisor pode ser ajustada para melhor se
coordenar com a sua postura de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor interior, movimentando-o para
cima e para baixo.
XVeículos com espelho retrovisor interior com antiencandeamento
manual
A luz refletida dos faróis dos veículos que circulam atrás pode ser
reduzida acionando a alavanca.
Posição normal
Posição antiencandeamento
A posição do espelho retrovisor pode ser ajustada para permitir
a necessária visão traseira.
Ajuste da altura do espelho retrovisor (veículos com espelho
retrovisor interior antiencandeamento automático)
Função antiencandeamento
1
2