AUX YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49361/w960_49361-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)

Page 80 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-19 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
soit dans les montées ou les descentes.
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer pro-
gressivement vers le bas de la côte si la route est
libre. Une fois l’équi

Page 84 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
7-23 
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
 
hicule pourrait se renverser et le pilote risque
d’être coincé sous le véhicule. Descendre du
VTT du côté amont. (Voir page 7-14.) 
 
S’il faut effectuer la

Page 85 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-1 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU28783 
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 
FBU21671 
La réalisation des contrôles et entretiens, réglages
et lubrifications périodiques permet de garantir le
m

Page 94 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-10 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU28321 
Contrôle des bougies  
Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrô

Page 95 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-11 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à 
un concess

Page 96 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-12 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
 
Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
suppl

Page 98 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-14 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING II” ou
la même désignation avec

Page 99 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-15 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, déposer la selle. (Voir page 4-12.)
4. Ouvrir le cache du vase d

Page 103 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-19 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
9. Brancher la durite du vase d’expansion.
10. Verser du liquide de refroidissement du type
recommandé jusqu’au repère de niveau maxi-
mum du vase d’expansion,

Page 114 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-30 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
13. Retirer le flotteur et le pointeau.
14. Changer le gicleur principal et changer la po-
sition du clip de l’aiguille.N.B. 
 
Des gicleurs principaux optionnels s