YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49379/w960_49379-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, brake, brakes, parking brake, radio, key battery, engine overheat

Page 331 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-78
FBU00391
Remplacement du fusible
1. Le boîtier de fusible est placé sous la selle.
2. Si le fusible grille, couper le contact et remonter un
fusible neuf en respectant l’ampérage spécifié.

Page 332 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-79 1. Headlight cover
1. Cache de phare
1. Carenado del faro
1. Bulb holder cover (× 2) 2. Bulb holder
1. Cache de la fixation d’ampoule (× 2) 2. Fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombil

Page 333 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-80
FBU01071
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Retirer le cache de phare.
2. Déposer le cache de la fixation d’ampoule.
3. Tourner l

Page 334 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-81 1. Adjusting screw (× 2)
1. Vis de réglage (× 2)
1. Tornillo de ajuste (× 2)
4. Put a new bulb into position and secure it in
place with the bulb holder. 
5. Install the bulb holder cover and

Page 335 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-82
4. Mettre une nouvelle ampoule en place et la fixer à
l’aide de la fixation d’ampoule. 
5. Mettre le cache de la fixation d’ampoule ainsi que
le cache de phare en place.
6. Si nécessaire,

Page 336 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-83 1. Storage box 2. Nut (× 2)
1. Compartiment de rangement 2.Écrou (× 2)
1. Caja artículos 2. Tuerca (× 2)
1. Bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombilla
EBU00945
Tail/brake light bul

Page 337 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-84
FBU00945
Remplacement d’une ampoule de feu arrière/stop
1. Ouvrir le compartiment de rangement. (Pour plus
de détails, voir page 4-32.)
2. Retirer les écrous et les rondelles.
3. Déposer la

Page 338 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-85 1. Bulb holder 2. Bulb
1. Fixation d’ampoule 2. Ampoule
1. Portabombilla 2. Bombilla
4. Remove the defective bulb from the bulb
holder by pushing it inward and turning it
counterclockwise.
5. I

Page 339 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-86
4. Retirer l’ampoule défectueuse en appuyant sur cel-
le-ci et en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
5. Mettre l’ampoule neuve en place en appuyant sur
celle-ci e

Page 340 of 378

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2003  Notices Demploi (in French) 8-87
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid in-
spection before shipment from the factory, trouble
may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or ignit
Trending: towing, wheelbase, ECU, lock, tire type, lights, diagram