YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French) BIG BEAR PRO 400 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49383/w960_49383-0.png YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: steering wheel, service, checking oil, brake, air filter, recommended oil, air condition

Page 231 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-58
DESCENTE DES PENTES
Pour descendre des pentes, il convient de déplacer son
corps le plus possible vers l’arrière de le VTT et du côté
montant de la pente. S’asseoir à l’arrière de la

Page 232 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-59
WARNING
Always follow proper procedures for going
down hills as described in this Owner’s Manu-
al.
Note: a special technique is required when
braking as you go down a hill.
Always check the t

Page 233 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-60
AVERTISSEMENT
_ Toujours recourir aux techniques décrites dans ce
manuel lors de la descente de collines.
N.B.: suivre le procédé particulier au freinage en des-
cente.
Toujours contrôler av

Page 234 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-61
CROSSING A SLOPE
Traversing a sloping surface on your ATV requires
you to properly position your weight to maintain
proper balance. Be sure that you have learned the
basic riding skills on flat g

Page 235 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-62
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE
Afin de garantir l’équilibre du VTT, il est nécessaire que
le pilote adapte sa position lors de la traversée latérale
d’une surface inclinée. S’assur

Page 236 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-63
If your ATV does begin to tip over, gradually steer
in the downhill direction if there are no obstacles in
your path. As you regain proper balance, gradually
steer again in the direction you wish

Page 237 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-64
Si le VTT commence à basculer, manœuvrer progressi-
vement vers le bas de la côte si la route est libre. Une fois
l’équilibre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule da

Page 238 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-65
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving, shal-
low water of up to a maximum of 35 cm in depth.
Before entering the water, choose your path care-
fully. Enter where

Page 239 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-66
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétrer

Page 240 of 388

YAMAHA BIG BEAR PRO 400 2003  Notices Demploi (in French) 7-67
1. Check hose
1. Flexible de contrôle
1. Manguito de retención
Test your brakes after leaving the water. Do not
continue to ride your ATV without verifying that
you have regained proper braking
Trending: oil pressure, inflation pressure, oil capacity, tire type, brakes, fuel filter, fuel pressure