YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: parking brake, ABS, fuel reserve, battery capacity, trailer, charging, wheel torque

Page 161 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-22
FBU00221
Accessoires et chargement
FBU00222
Accessoires
Les accessoires peuvent réduire la tenue de route et la
maniabilité du VTT. Penser aux points suivants avant
d’installer un accessoire

Page 162 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-23
Do not mount an accessory where it could in-
terfere with your ability to control the ATV. Ex-
amples include (but are not limited to) a heavy
or bulky object attached to the handlebars
which co

Page 163 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-24 
Ne pas monter un accessoire à un emplacement où il
risque d’entraver le contrôle du VTT. Ne pas atta-
cher, par exemple, un objet lourd encombrant la di-
rection au guidon, un accessoire l

Page 164 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-25
EBU13181
Loading
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of an ATV. You must use common sense and
good judgment when carrying cargo or towing a
trailer. Keep the following poin

Page 165 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-26
FBU13181
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité d’un VTT. Faire preuve de bon sens et
de discernement en transportant une charge ou en tirant

Page 166 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-27
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the lo

Page 167 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-28 
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé pour le
dispositif d’attelage. Établir le poids du dispositif
d’attelage avec un pèse-personne. Mettre le dispositif
de la remorque chargée su

Page 168 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-29
Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go.

Allow more braking distance. A heavier vehicle
takes longer to stop.

Avoid making sharp t

Page 169 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-30 
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse.

Se garantir une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd nécessit

Page 170 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 7-1
Riding
Your
ATV
U5UH62.book  Page 1  Tuesday, April 5, 2005  6:57 PM
Trending: warning lights, brake light, lights, sport mode, fuse box, engine overheat, AUX