YAMAHA EXR 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: EXR, Model: YAMAHA EXR 2021Pages: 104, PDF Dimensioni: 4.71 MB
Page 41 of 104

Utilizzo della moto d’acqua
34
e, una volta in posizione di arresto, si sposta
in retromarcia.
Per passare dalla posizione di folle alla mar-
cia avanti:
(1) Rilasciare la leva dell’acceleratore.
(2) Premere leggermente la leva RiDE e rila- sciarla. Viene visualizzato l’indicatore
senso di marcia “N” (folle).
NOTA:
Se si tiene premuta la leva RiDE, la cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso si porta
in posizione di retromarcia.
1“N” (posizione di folle)
1
UF4L72H0.book Page 34 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 42 of 104

Utilizzo della strumentazione
35
HJU44570
Centro informativo multifunzione
Il centro informativo multifunzione visualizza
varie informazioni della moto d’acqua.
Operazione iniziale del centro informativo
multifunzione
Quando il centro informativo multifunzione
viene azionato, tutti i segmenti del display si
accendono. Dopo 2 secondi, gli indicatori del
display informazioni si spengono, e il centro
informativo inizia ad operare normalmente.
Stato di standby del centro informativo
multifunzione
Il centro informativo multifunzione si spegne-
rà ed entrerà in stato di standby se non riceve
alcun segnale operativo entro 30 secondi
dall’arresto del motore. Quando il motore vie-
ne riavviato, il display tornerà nello stato pre-
cedente allo spegnimento e il centro
informativo inizierà ad operare normalmente.
HJU35027Display delle informazioni
Il display delle informazioni mostra le condi-
zioni di funzionamento della moto d’acqua.
HJU43832Indicatore di velocità
Il tachimetro mostra la velocità della moto
sull’acqua.
Commutando le unità di misura, la velocità
può essere espressa in chilometri orari
“km/h” o miglia orarie “MPH”.
1Display delle informazioni
2 Spia di allarme “WARNING”
12
1Indicatore del livello del carburante
2 Indicatore senso di marcia
3 Simbolo di surriscaldamento del motore
4 Indicatore di controllo del motore
5 Contagiri / contaore / voltmetro
6 Indicatore della pressione dell’olio
7 Indicatore del livello del carburante
8 Indicatore di velocità
1 Indicatore di velocità
251346
78
1
UF4L72H0.book Page 35 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 43 of 104

Utilizzo della strumentazione
36
NOTA:
Per impostazione predefinita effettuata pres-
so la fabbrica Yamaha, come unità di misura
del display viene selezionata “MPH”.
Per commutare le unità di misura dell’indica-
tore digitale di velocità:
Avviare il motore, arrestare il motore, quindi
premere 3 volte l’interruttore di spegnimento
del motore, premendolo ogni volta per alme-
no 0.4 secondi prima che il centro informa-
zioni multifunzionale si disattivi. Le unità di
misura del display dell’indicatore digitale di
velocità cambiano.
Per cambiare nuovamente le unità di misura
del display dell’indicatore digitale, ripetere
questa procedura.
HJU44650Contagiri
Il contagiri mostra il regime di rotazione del
motore.
NOTA:
Con il motore spento, vengono visualizzate
alternatamente la tensione della batteria e le
ore di funzionamento complessive del moto-
re.
HJU43891Indicatore senso di marcia
L’indicatore senso di marcia mostra le posi-
zioni della cucchiaia ribaltabile per l’inversio-
ne del flusso: “F” (marcia avanti), “N” (folle) e
“R” (retromarcia). (Vedere pagina 31 per le
procedure di inversione del flusso.)
1Interruttore di spegnimento motore
1 Indicatore di velocità
1
1
1Contagiri
1 Indicatore senso di marcia
2 “F” (posizione di marcia avanti)
3 “N” (posizione di folle)
4 “R” (posizione di retromarcia)
1
12
3
4
UF4L72H0.book Page 36 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 44 of 104

Utilizzo della strumentazione
37
HJU44700Contaore e voltmetro
Il contaore e il voltmetro vengono visualizzati
nel settore contagiri del display informativo a
motore spento.
Il contaore e il voltmetro vengono visualizzati
ad intervalli di 3 secondi.
NOTA:
Se si arresta il motore dopo che la spia di al-
larme controllo motore si è attivata, vengono
visualizzati alternatamente il contaore e il co-
dice di errore ad intervalli di 3 secondi.
Contaore
Il contaore visualizza il numero totale di ore di
avviamento del motore a partire da quando la
moto d’acqua era nuova.
NOTA:
Il tempo trascorso resta memorizzato anche
se vengono scollegati i morsetti della batte-
ria.
Voltmetro
Il voltmetro mostra la tensione della batteria.
Se la tensione di batteria è conforme alle spe-
cifiche, il voltmetro visualizza circa 12 Volt.
Se la tensione di batteria è scesa in modo si-
gnificativo, sul voltmetro appare “Lo” e tutti
gli altri segmenti del display informativo si
spengono. Se la tensione della batteria è sa-
lita in modo significativo, appare “HI”. Se ap-
pare “Lo” oppure “HI”, ritornare
immediatamente a riva e fare controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU37272Indicatore del livello del carburante
L’Indicatore del livello del carburante indica la
quantità di carburante rimanente all’interno
del serbatoio. La quantità di carburante rima-
nente viene indicata per mezzo di quattro
segmenti del display che scompaiono uno
per volta man mano che il livello del carbu-
rante scende.
NOTA:
La precisione dell’indicatore del livello carbu-
rante varia in funzione delle condizioni di fun-
1 Contaore e voltmetro
1 Contaore
1
1
1Vo l t m et ro
1
UF4L72H0.book Page 37 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 45 of 104

Utilizzo della strumentazione
38
zionamento. Utilizzare questa funzione
soltanto come riferimento.
HJU44710Allarme livello carburante
Se il carburante che resta nel serbatoio scen-
de a circa 8 L (2.1 US gal, 1.8 Imp.gal), il seg-
mento più basso del livello del carburante, il
simbolo di allarme del livello del carburante e
la spia di allarme “WARNING” lampeggiano,
ed il cicalino suona in modo intermittente per
30 secondi.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 46 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Dopo aver rifornito il serbatoio del carburan-
te, i segnali di allarme vengono cancellati
quando il motore viene riavviato.
HJU43720Spia di allarme pressione olio
Se la pressione dell’olio scende in modo si-
gnificativo, il simbolo di allarme della pressio-
ne dell’olio, l’indicatore spia controllo motore
e la spia di allarme “WARNING” lampeggia-
no, e il cicalino suona in modo intermittente
per 30 secondi. Contemporaneamente, il re-
gime massimo di rotazione del motore viene
limitato.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 48 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU43901Spia di allarme surriscaldamento motore
Se la temperatura del motore aumenta in
modo significativo, l’indicatore di surriscalda-
mento del motore, il simbolo di allarme con-
trollo motore e la spia di allarme “WARNING”
lampeggiano, e il cicalino suona in modo in-
termittente. Dopo 5 secondi, l’indicatore di
surriscaldamento del motore e la spia di allar-
me “WARNING” smettono di lampeggiare e
restano accesi, e il cicalino suona ininterrot-
tamente. Dopo 30 secondi, il cicalino smette
di suonare. Mentre la segnalazione di surri-
1 Indicatore del livello del carburante
1
UF4L72H0.book Page 38 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 46 of 104

Utilizzo della strumentazione
39
scaldamento del motore è attivata, il regime
massimo del motore risulta limitato.
Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva, quindi accertarsi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funzione. Se l’acqua non vie-
ne scaricata, spegnere il motore e controllare
se la presa d’acqua dell’idrogetto è intasata.
(Vedere pagina 91 per informazioni sulla pre-
sa d’acqua dell’idrogetto.) ATTENZIONE: Se
risultasse impossibile identificare ed eli-
minare la causa del surriscaldamento,
contattare un concessionario Yamaha.
Continuando ad utilizzare la moto d’acqua
a velocità elevate si possono provocare
gravi danni al motore.
[HCJ00042]
HJU44690
Spia di allarme controllo motore
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, il simbolo di allarme controllo motore e la spia di
allarme “WARNING” ini-
ziano a lampeggiare, e il cicalino suona in
modo intermittente per 30 secondi.
Se si arresta il motore dopo che la spia di al-
larme controllo motore si è attivata, la sezione
contagiri del display informativo mostra alter-
natamente, ad intervalli di 3 secondi, il conta-
ore e il codice di errore.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
1 Codice di errore
1
UF4L72H0.book Page 39 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 47 of 104

Utilizzo delle dotazioni
40
HJU40335
EquipaggiamentoHJU44600Sella
La sella è rimovibile.
Rimuovere la sella per accedere al supporto
estintore, allo scomparto portaoggetti sotto
alla sella e al vano motore.
Per togliere la sella:
(1) Tirare verso l’alto la leva a scatto dellasella, quindi sollevare la parte posteriore
della sella.
(2) Tirare indietro la sella e rimuoverla. Per installare la sella:
(1) Inserire la sporgenza presente nella parte
anteriore della sella nel supporto del
ponte.
(2) Premere la parte posteriore della sella per bloccarla saldamente in posizione.
HJU31364Maniglia tientibene
La maniglia tientibene viene utilizzata quando
si sale sulla moto dall’acqua e l’osservatore è
rivolto verso la parte posteriore.
AVVERTENZA! Non usare la maniglia tien- tibene per alzare la moto d’acqua. La ma-
niglia tientibene non è progettata per
supportare il peso della moto d’acqua. Se
la maniglia tientibene si rompe, la moto
1 Leva a scatto della sella
1
UF4L72H0.book Page 40 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 48 of 104
![YAMAHA EXR 2021 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
41
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00022]
HJU37382
Maniglia di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’ac YAMAHA EXR 2021 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
41
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00022]
HJU37382
Maniglia di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’ac](/img/51/49497/w960_49497-47.png)
Utilizzo delle dotazioni
41
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00022]
HJU37382
Maniglia di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’acqua.
HJU34865Gradino di risalita
Il gradino di risalita viene utilizzato per facili-
tare la risalita a bordo dall’acqua.
Quando si sale a bordo della moto d’acqua,
abbassare il gradino di risalita fino a quando
si arresta. Quando viene rilasciato, il gradino
ritorna automaticamente alla posizione origi-
nale. AVVERTENZA! Non usare il gradino di
risalita per alzare la moto d’acqua. Il gradi-
no di risalita non è progettato per suppor-
tare il peso della moto d’acqua. Se il
gradino di risalita si rompe, la moto d’ac- qua potrebbe cadere, provocando feri-
menti gravi.
[HWJ01212]
HCJ00743
Usare il gradino di risalita soltanto per sa-
lire a bordo del mezzo in acqua. Non usare
il gradino di risalita per nessun altro sco-
po. La moto d’acqua potrebbe danneg-
giarsi.
HJU34873Golfare di prua
Il golfare di prua serve per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta, ormeggia, o la si traina in emergenza. (Ve-
1
Maniglia tientibene
1 Maniglia di risalita
1
1
1Gradino di risalita
1
UF4L72H0.book Page 41 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 49 of 104

Utilizzo delle dotazioni
42
dere pagina 93 per informazioni sul traino
della moto d’acqua.)
HJU34882Golfari di poppa
I golfari di poppa servono per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta o la si ormeggia.
HJU40423Galloccia
La galloccia viene utilizzata per fissare una
fune alla moto d’acqua quando si traina un
wakeboarder o uno sciatore d’acqua.
AVVERTENZA! Non usare la galloccia per alzare la moto d’acqua. La galloccia non è
progettata per supportare il peso della
moto d’acqua. Se la galloccia si rompe, la moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU31685
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cassettini portaoggetti.
Gli scomparti portaoggetti non sono stati
progettati per essere impermeabili all’acqua.
Se si trasportano oggetti che vanno tenuti
asciutti, riporli in una busta impermeabile.
Accertarsi che il gavone e il cassettino porta-
oggetti siano chiusi fermamente prima di uti-
lizzare la moto d’acqua.
HJU44660Gavone di prua
Il gavone di prua si trova sotto il cofano.
1 Golfare di prua
1 Golfare di poppa
1
1
1Galloccia
1
UF4L72H0.book Page 42 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM
Page 50 of 104

Utilizzo delle dotazioni
43
Per aprire il gavone di prua:
Sganciare le leve a scatto del cofano, quindi
sollevare la parte posteriore del cofano.Per chiudere il gavone di prua:Riportare il cofano nella sua posizione origi-
nale, quindi agganciare
le leva a scatto del
cofano per bloccarlo in posizione.
HJU43781Cassettino portaoggetti
Un cassettino portaoggetti si trova di fronte
alla sella.
1 Leva a scatto del cofano
1 Gavone di prua
Gavone di prua:
Capacità:7.0 L (1.8 US gal, 1.5 Imp.gal)
Limite di carico: 2.0 kg (4 lb)
1
1
1Leva a scatto del cofano
1
UF4L72H0.book Page 43 Thursday, June 11, 2020 4:43 PM