YAMAHA FX HO CRUISER 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2022Pages: 146, PDF Dimensioni: 5.87 MB
Page 131 of 146
Manutenzione
121
Asta del cambio e
cucchiaia ribaltabi-
le per l’inversione
del flusso Controllare la superficie
esterna e i collegamenti e
lubrificare
—
Elemento del filtro
dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e sporcizia
—
Tubi flessibili di
aspirazione dell’aria Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e controlla-
re le fascette
—
Corpo farfallato Lubrificare la valvola a far-
falla
—
Sistema di scarico Verificare l’eventuale pre-
senza di perdite di gas di
scarico e controllare i tubi
flessibili e le fascette
—
Tubo di sfiato Controllare il tubo di sfiato
e le relative fascette
—
Girante Verificare l’eventuale pre-
senza di deformazioni,
danni e corpi estranei
—
Scanalatura dell’al-
bero di trasmissio-
ne Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e lubrifica-
re le scanalature
—
Cuscinetti dell’idro-
getto Controllare i cuscinetti e lo
stato del grasso
—
Ugello direzionale Controllare il movimento e
lubrificare
—
Sistema di scarico
per depressione
dell’idrogetto
dell’acqua di senti-
na Verificare che i tubi flessi-
bili non presentino ostru-
zioni e danni, controllare
le fascette e pulire il filtro
della sentina
—
Tappi di scarico di
poppa Controllare gli O-ring
—
Anodo Verificare l’eventuale pre-
senza di corrosione e puli-
re
*2 —
Gioco valvola Controllare e regolare *2 —
Giunto elastico Verificare l’eventuale pre-
senza di incrinature, intac-
cature, allentamenti e
rumorosità
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF3V73H0.book Page 121 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 132 of 146
Manutenzione
122
*1: Quello che si verifica per primo.
*2: Controllare ogni 200 ore.
Eseguire i controlli previsti prima e dopo l’utilizzo prima di procedere alla manutenzione perio-
dica.
HJU36943Olio motore e filtro olioHWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
HCJ00992
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Attacco del motore Verificare l’eventuale pre-
senza di danni e spellature
—
Vo c e
Utilizzo della moto d’ac-
qua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore o
12 mesi *1 100 ore
o 12
mesi *1 200 ore
o 24
mesi *1
UF3V73H0.book Page 122 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 133 of 146
Dati tecnici
123
HJU46451
Dati tecnici
Capacità della
moto d’acqua:Numero massimo di persone a bor-
do:
3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni e pe-
so: Lunghezza: 3.58 m (140.9 in)
Larghezza: 1.27 m (50.0 in)
Altezza: 1.23 m (48.4 in)
Peso a secco: 381 kg (840 lb) (FX HO)
389 kg (858 lb) (FX HO con audio)
382 kg (842 lb) (FX CRUISER HO)
390 kg (860 lb) (FX CRUISER HO con
audio)
Prestazioni: Potenza massima (secondo ISO
8665/SAE J1228): 125.0 kW a 7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante: 49.7 L/h (13.1 US gal/h,
10.9 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 1.41 ora
Velocità di traino: 1300 100 giri/min.
Motore: Tipo di motore: 4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata: 1812 cm3
Alesaggio e corsa: 86.0 78.0 mm (3.39 3.07 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione: A carter umido
Impianto di raffreddamento: Acqua
Sistema di avviamento: Elettrico
Sistema di accensione: T.C.I.
Candela (NGK): LFR6A
Distanza tra gli elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria: 12 V, 18 Ah
Tipo di batteria: YTX20L-BS
Sistema di carica: Magnete-volano
Sistema di tra-
smissione: Sistema di propulsione: Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante: In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24+24 °
Angolo di assetto dell’ugello direzio-
nale:
-5, -3, 0, 3, 6 °
UF3V73H0.book Page 123 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 134 of 146
Dati tecnici
124
Carburante ed
olio:Carburante consigliato: Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON): 86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore consigliato: YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Olio motore raccomandato tipo API: API SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del car-
burante: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostitu-
zione del filtro olio: 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostitu-
zione del filtro olio: 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore: 5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3V73H0.book Page 124 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 135 of 146
Risoluzione dei guasti
125
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU46132Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
Selezionata modalità
di blocco Selezionare modalità
di sblocco
26
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
27
Fusibile Bruciato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Batteria Scarica Ricaricare113
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
113
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 113
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira) Leva dell’ac-
celeratore
Premuta
Rilasciare 27
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva RiDE Premuta Rilasciare27
Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Serbatoio del carbu- rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
81
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF3V73H0.book Page 125 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 136 of 146
Risoluzione dei guasti
126
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
81
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Iniettori guasti o inta-
sati
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
L’allarme è visualiz-
zato Allarme livel-
lo carburanteSerbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
81
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 69
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Aspirazione dell’idro-
getto intasata
Pulire
128
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 68
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3V73H0.book Page 126 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 137 of 146
Risoluzione dei guasti
127
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaModalità
operativa
della moto
d’acquaGuida controllata at-
tivata
Disattivare o regola-
re la guida controllata
38
Cavitazione Aspirazione dell’idro- getto intasata Pulire
128
Girante danneggiata
o usurata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 128
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Controllo riduzione
regime motore attiva-
to
Pulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore
69
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Controllo riduzione
regime motore attiva-
to Aggiungere olio
69
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Vecchio o contami- nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Leva dell’ac-
celeratore Guasto Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il sistema audio non
si attiva (modelli
equipaggiati) Fusibile Bruciato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha—
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3V73H0.book Page 127 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 138 of 146
Risoluzione dei guasti
128
HJU34625
Procedure di emergenzaHJU44592Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
HWJ00783
Prima di tentare di rimuovere alghe o de-
triti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o
dalla girante, spegnere il motore e rimuo-
vere la forcella dall’interruttore di spegni-
mento di emergenza del motore. Il
contatto con le parti rotanti dell’idrogetto
potrebbe provocare lesioni gravi o il de-
cesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può
verificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore.
Se non si risolve il problema, il motore si sur-
riscalderà e potrebbe gripparsi.
ATTENZIONE: Se alghe o detriti restano
impigliati nella presa d’acqua dell’idroget-
to, non utilizzare la moto d’acqua a veloci-
tà superiori a quella di traino prima di
averli rimossi.
[HCJ00654]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre il
motore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua. (1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Quando si ribalta lateralmente la moto
d’acqua, sostenere la prua per evitare
di piegare o danneggiare il manubrio.
[HCJ02691]
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno alla presa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
UF3V73H0.book Page 128 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 139 of 146
Risoluzione dei guasti
129
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU43473Sollevamento della cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso
Se si verifica un’anomalia al sistema RiDE e la
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del flus-
so rimane abbassata, la moto d’acqua non
potrà spostarsi in marcia avanti.
Dopo aver sollevato la cucchiaia ribaltabile
per l’inversione del flusso per consentire alla
moto d’acqua di spostarsi in marcia avanti,
tornare immediatamente a riva e far control-
lare la moto da un concessionario Yamaha.
Per sollevare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso:
(1) Arrestare il motore e rimuovere la forcella dall’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
(2) Immergersi nell’acqua e spostarsi sul lato posteriore della moto d’acqua.
(3) Far scorrere l’asta del cambio verso la prua e scollegare il giunto dell’asta dal
giunto sferico. (4) Sollevare la cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso in posizione di marcia
avanti.
NOTA
Con l’asta del cambio ancora scollegata, la
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso non si sposta in posizione neutra o di
retromarcia, neanche premendo la leva Ri-
DE.
Se si preme la leva RiDE con l’asta del
cambio scollegata, la moto d’acqua si spo-
sta in marcia avanti.
HJU34642Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria
da 12 Volt e cavi di emergenza.
HJU46101Collegamento dei cavi di emergenzaHWJ01252
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
1Giunto asta cambio
2 Giunto sferico
1 2
1
Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso
2 Posizione di marcia avanti
2
1
UF3V73H0.book Page 129 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Page 140 of 146
Risoluzione dei guasti
130
Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo(+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna.
(3) Collegare l’altra estremità del cavo d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 27 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU34717Traino della moto d’acquaHWJ00813
Il conducente dell’imbarcazione che ri-
morchia deve mantenere la velocità al
minimo ed evitare il traffico o gli ostacoli
che potrebbero rappresentare un peri-
colo per il conducente della moto d’ac-
qua.
La cima di rimorchio deve essere abba-
stanza lunga per evitare la collisione
della moto d’acqua con l’imbarcazione
che rimorchia in fase di decelerazione.
Se il mezzo smette di funzionare in acqua, è
possibile rimorchiarlo a riva.
Per rimorchiare la moto d’acqua:
Utilizzare una cima di rimorchio lunga tre vol-
te la somma delle lung hezze dell’imbarcazio-
ne che rimorchia e della moto d’acqua.
(1) Fissare saldamente la cima al golfare di prua della moto d’acqua da rimorchiare.
(2) Sedersi a cavalcioni della sella e reggersi al manubrio per tenere in equilibrio la
moto d’acqua. ATTENZIONE: Durante
il rimorchio della moto d’acqua, la
prua deve essere mantenuta sollevata
dall’acqua, altrimenti l’acqua potreb-
be inondare il vano motore o penetra-
re nel motore causando gravi danni.
[HCJ01331]
Trainare la moto d’acqua a 8 km/h (5 mph) o
meno. ATTENZIONE: Rimorchiare la moto
d’acqua a 8 km/h (5 mph) o meno, altri-
menti l’acqua potrebbe inondare il vano
motore o penetrare nel motore causando
gravi danni.
[HCJ01322]
1 Cavo di emergenza negativo (–)
2 Batteria esterna
3 Cavo di emergenza positivo (+)
4 Anello per sollevamento motore
1
4
3
2
1Golfare di prua
1
UF3V73H0.book Page 130 Friday, October 1, 2021 9:22 AM