alarm YAMAHA FX SHO 2010 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: FX SHO, Model: YAMAHA FX SHO 2010Pages: 120, PDF Size: 8.05 MB
Page 54 of 120

Fonctionnement de l’instrument
45
tent, et l’alarme sonore retentit par intermit-
tence.
Si l’avertissement de niveau de carburant est
activé, remplissez le réservoir le plus rapide-
ment possible. (Cf. page 57 pour plus d’infor-
mations sur le remplissage du réservoir de
carburant.)
Une fois le réservoir rempli, les signaux
d’avertissement s’arrêtent au redémarrage du
moteur.
REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d’affichage
multifonction pour arrêter l’alarme sonore.
FJU35126Avertissement de pression d’huile
Si la pression d’huile baisse considérable-
ment, le témoin “WARNING” et l’indicateur
d’avertissement de pression d’huile se met-
tent à clignoter et l’alarme sonore retentit par
intermittence. Simultanément, le régime mo-
teur est limité.Si l’avertissement de pression d’huile est ac-
tivé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive, puis vérifiez le ni-
veau d’huile moteur. (Cf. page 59 pour plus
d’informations sur la vérification du niveau
d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-
sant, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d’affichage
multifonction pour arrêter l’alarme sonore.
FJU36826Avertissement de surchauffe du moteur
Si la température du moteur augmente consi-
dérablement, le témoin “WARNING” et l’indi-
cateur d’avertissement de surchauffe du mo-
teur se mettent à clignoter et l’alarme sonore
retentit par intermittence. Puis, le témoin
“WARNING” et l’indicateur d’avertissement
de surchauffe du moteur arrêtent de clignoter
et restent allumés. L’alarme sonore retentit en
continu. Le régime du moteur est ralenti après
que le témoin et l’indicateur commencent à
clignoter et le ronfleur retentit.
Si l’avertissement de surchauffe du moteur
est activé, réduisez immédiatement le régime
du moteur, regagnez la rive, puis vérifiez que
l’eau s’évacue par les sorties témoin d’eau de
refroidissement situées à bâbord (gauche)
lorsque le moteur tourne. En l’absence
d’écoulement d’eau, arrêtez le moteur et véri-
UF1W72F0.book Page 45 Friday, June 19, 2009 7:08 PM
Page 55 of 120

Fonctionnement de l’instrument
46
fiez si l’entrée de la tuyère n’est pas obstruée.
(Cf. page 103 pour plus d’informations sur
l’entrée de la tuyère.) ATTENTION: Si vous
ne pouvez pas localiser et corriger la
cause de la surchauffe, contactez un con-
cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à
naviguer à vitesse élevée, vous risquez
d’endommager gravement le moteur.
[FCJ00041]
REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d’affichage
multifonction pour arrêter l’alarme sonore.
FJU35133Avertissement de contrôle du moteur
Si le dysfonctionnement d’un capteur ou un
court-circuit est détecté, le témoin “WAR-
NING” et l’indicateur d’avertissement de con-
trôle du moteur se mettent à clignoter et
l’alarme sonore retentit par intermittence.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime dumoteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur un bouton du centre d’affichage
multifonction pour arrêter l’alarme sonore.
FJU35037Affichage multifonction (FX Cruiser
SHO)
L’affichage multifonction indique les informa-
tions suivantes.
Les unités de l’affichage multifonction sont
sélectionnées en fonction des unités du
compteur de vitesse numérique. (Pour chan-
ger les unités d’affichage, cf. page 42 pour
plus d’informations sur les procédures de sé-
lection de l’affichage du compteur de vitesse
numérique.)
Si “km/h” est sélectionné comme unité d’affi-
chage du compteur de vitesse numérique, les
valeurs sont indiquées en kilomètres/litres/de-
grés Celsius.
Si “mph” est sélectionné comme unité d’affi-
chage du compteur de vitesse numérique, les
valeurs sont indiquées en miles/gallons/de-
grés Fahrenheit.
Pour passer en mode d’affichage, appuyez
sur le bouton “Mode/Reset” pendant moins de
1 seconde. Le mode d’affichage est modifié
dans l’ordre suivant.
1Affichage multifonction
2Bouton “Start/Stop” (démarrage/arrêt)
3Bouton “Mode/Reset” (mode/réinitialiser)
UF1W72F0.book Page 46 Friday, June 19, 2009 7:08 PM