YAMAHA GP1800R SVHO 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: GP1800R SVHO, Model: YAMAHA GP1800R SVHO 2022Pages: 122, PDF Dimensioni: 5.14 MB
Page 61 of 122

Utilizzo delle dotazioni
51
HJU40336
EquipaggiamentoHJU31045Selle
La sella anteriore e la sella posteriore sono ri-
movibili.
Rimuovere le selle per accedere al vano mo-
tore e allo scomparto portaoggetti sotto sella.
Per togliere la sella posteriore:
(1) Tirare verso l’alto la leva a scatto dellasella posteriore, quindi sollevare la parte
posteriore della sella.
(2) Tirare indietro la sella e rimuoverla.
Per installare la sella posteriore:
(1) Inserire le sporgenze presenti nella parte anteriore della sella nei supporti del pon-
te. (2) Premere la parte posteriore della sella
per bloccarla saldamente in posizione.
Per togliere la sella anteriore:
(1) Togliere la sella posteriore.
(2) Tirare verso l’alto la leva a scatto dellasella anteriore, quindi sollevare la parte
posteriore della sella.
(3) Tirare indietro la sella e rimuoverla.
1 Leva a scatto della sella
1
1Leva a scatto della sella
1
UF4P72H0.book Page 51 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 62 of 122

Utilizzo delle dotazioni
52
Per installare la sella anteriore:
(1) Inserire la sporgenza presente nella parteanteriore della sella nel supporto del
ponte.
(2) Premere la parte posteriore della sella per bloccarla saldamente in posizione.
(3) Installare saldamente la sella posteriore nella sua posizione originale.
HJU31364Maniglia tientibene
La maniglia tientibene viene utilizzata quando
si sale sulla moto dall’acqua e l’osservatore è
rivolto verso la parte posteriore.
AVVERTENZA! Non usare la maniglia tien- tibene per alzare la moto d’acqua. La ma-
niglia tientibene non è progettata per
supportare il peso della moto d’acqua. Se
la maniglia tientibene si rompe, la moto
d’acqua potrebbe cadere, provocando fe-
rimenti gravi.
[HWJ00022]
HJU37383
Maniglia di risalita
La maniglia di risalita viene utilizzata per risa-
lire a bordo dall’acqua.
HJU34866Gradino di risalita
Il gradino di risalita viene utilizzato per facili-
tare la risalita a bordo dall’acqua.
1 Maniglia tientibene
1 Maniglia di risalita
1
1
UF4P72H0.book Page 52 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 63 of 122

Utilizzo delle dotazioni
53
Quando si sale a bordo della moto d’acqua,
abbassare il gradino di risalita fino a quando
si arresta. Quando viene rilasciato, il gradino
ritorna automaticamente alla posizione origi-
nale. AVVERTENZA! Non usare il gradino di
risalita per alzare la moto d’acqua. Il gradi-
no di risalita non è progettato per suppor-
tare il peso della moto d’acqua. Se il
gradino di risalita si rompe, la moto d’ac-
qua potrebbe cadere, provocando feri-
menti gravi.
[HWJ01212]
HCJ00743
Usare il gradino di risalita soltanto per sa-
lire a bordo del mezzo in acqua. Non usare
il gradino di risalita per nessun altro sco-
po. La moto d’acqua potrebbe danneg-
giarsi.
HJU34874Golfare di prua
Il golfare di prua serve per agganciare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta, ormeggia, o la si traina in emergenza. (Ve-
dere pagina 107 per informazioni sul traino
della moto d’acqua.)
HJU34883Golfari di poppa
I golfari di poppa servono ad attaccare una
cima alla moto d’acqua quando la si traspor-
ta o la si ormeggia.
HJU40423Galloccia
La galloccia viene utilizzata per fissare una
fune alla moto d’acqua quando si traina un
wakeboarder o uno sciatore d’acqua.
AVVERTENZA! Non usare la galloccia per alzare la moto d’acqua. La galloccia non è
progettata per supportare il peso della
moto d’acqua. Se la galloccia si rompe, la
1 Gradino di risalita
1
1Golfare di prua
1 Golfare di poppa
1
1
UF4P72H0.book Page 53 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 64 of 122
![YAMAHA GP1800R SVHO 2022 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
54
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU31685
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cass YAMAHA GP1800R SVHO 2022 Manuale duso (in Italian) Utilizzo delle dotazioni
54
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU31685
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cass](/img/51/50308/w960_50308-63.png)
Utilizzo delle dotazioni
54
moto d’acqua potrebbe cadere, provocan-
do lesioni gravi.
[HWJ01511]
HJU31685
Gavone e cassettino portaoggetti
Questa moto d’acqua è dotata dei seguenti
gavoni e cassettini portaoggetti.
Gli scomparti portaoggetti non sono stati
progettati per essere impermeabili all’acqua.
Se si trasportano oggetti che vanno tenuti
asciutti, riporli in una busta impermeabile.
Accertarsi che il gavone e il cassettino porta-
oggetti siano chiusi fermamente prima di uti-
lizzare la moto d’acqua.
HJU45250Gavone di prua
Il gavone di prua si trova sotto il cofano.
Per aprire il gavone di prua:
Tirare all’indietro la leva a scatto del cofano,
quindi sollevare la parte posteriore del cofa-
no.
Per chiudere il gavone di prua:
Premere la parte posteriore del cofano verso
il basso per bloccarlo saldamente in posizio-
ne.
HJU46000Cassettino portaoggetti
Un cassettino portaoggetti si trova di fronte
alla sella.
Per aprire il cassettino portaoggetti:
Spingere in avanti la leva a scatto del casset-
tino portaoggetti, quindi alzare il coperchio.
1 Galloccia
1 Leva a scatto del cofano
1
1
1Gavone di prua
Gavone di prua:
Capacità: 92.0 L (24.3 US gal, 20.2 Imp.gal)
Limite di carico:
5.0 kg (11 lb)
1
UF4P72H0.book Page 54 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 65 of 122

Utilizzo delle dotazioni
55
Per chiudere il cassettino portaoggetti:
Premere il coperchio verso il basso per bloc-
carlo saldamente in posizione.
Per scaricare l’acqua dal cassettino por-
taoggetti:
(1) Rimuovere il tappo di scarico sulla parteinferiore del cassettino portaoggetti per
scaricare l’acqua.
(2) Installare saldamente il tappo filettato di scarico nella posizione originale.
HJU46011Scomparto portaoggetti sotto sella
Questo vano portaoggetti si trova sotto la sel-
la posteriore.
Lo scomparto portaoggetti è rimovibile.
Per aprire lo scomparto portaoggetti sot-
to sella:
(1) Togliere la sella posteriore. (Vedere pagi-na 51 per le procedure di rimozione ed
installazione della sella.)
(2) Spingere in avanti la leva a scatto, quindi alzare il coperchio e toglierlo.
1Leva di chiusura del cassettino portaogget-
ti
1 Cassettino portaoggetti
Cassettino portaoggetti:
Capacità:10.2 L (2.7 US gal, 2.2 Imp.gal)
Limite di carico: 1.5 kg (3 lb)
1
1
1Tappo di scarico
1 Coperchio
2 Leva
1
2
1
UF4P72H0.book Page 55 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 66 of 122

Utilizzo delle dotazioni
56
Per chiudere lo scomparto portaoggetti
sotto sella:
(1) Inserire le sporgenze del coperchio nellefessure dello scomparto portaoggetti
sotto sella.
(2) Spingere verso il basso la parte posterio- re del coperchio. (3) Installare saldamente la sella posteriore
nella sua posizione originale.
HJU46030Supporto e coperchio dell’estintore
Il supporto ed il coperchio dell’estintore si
trovano nel gavone di prua.
Per utilizzare il supporto ed il coperchio
dell’estintore:
(1) Tirare all’indietro la leva a scatto del co-fano, quindi sollevare la parte posteriore
del cofano.
(2) Sganciare la cinghia e togliere l’estintore dal coperchio dell’estintore.
1Vano portaoggetti sotto alla sella
Vano portaoggetti sotto alla sella:
Capacità:5.4 L (1.4 US gal, 1.2 Imp.gal)
Limite di carico:
3.0 kg (7 lb)
1
1Leva a scatto del cofano
1
UF4P72H0.book Page 56 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 67 of 122

Utilizzo delle dotazioni
57
(3) Posizionare l’estintore nel coperchiodell’estintore, quindi fissare saldamente
l’estintore con la cinghia.
(4) Premere la parte posteriore del cofano verso il basso per bloccarlo saldamente
in posizione. Prima di utilizzare la moto
d’acqua, assicurarsi che il cofano sia
chiuso saldamente.
1Supporto e copertura dell’estintore
2 Cinghia
2
1
UF4P72H0.book Page 57 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 68 of 122

Requisiti per il funzionamento ed il comando
58
HJU31823
Requisiti relativi al carburanteHJU45241CarburanteHWJ00283
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi e esplosioni e per ridurre il ri-
schio di infortuni durante il rifornimento,
rispettare queste istruzioni.
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o la morte. Maneggiare la ben-
zina con cautela. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina, di aspirazione di una
forte quantità di vapori di benzina, o se
la benzina entra negli occhi, farsi vedere
immediatamente dal proprio medico. Se
si sparge benzina sulla pelle, lavarsi con
acqua e sapone. Se si sparge benzina
sugli abiti, cambiarli.
HCJ01870
Non utilizzare benzina con piombo. La
benzina con piombo può danneggiare
seriamente il motore.
Evitare la penetrazione di acqua o di
corpi estranei nel serbatoio del carbu-
rante. Se contaminato, il carburante può
provocare prestazioni scarse e danneg-
giamenti del motore. Usare soltanto
benzina nuova che sia stata conservata
in contenitori puliti.
Usare soltanto benzina con un numero
minimo di ottano alla pompa di 91 o un
numero minimo di ottano controllato di
95. La benzina con basso numero di ot-
tano può danneggiare seriamente il mo-
tore.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’uso esclusivo con benzina super senza
piombo con un numero minimo di ottano alla
pompa [(R+M)/2] di 91 o un numero minimo
di ottano controllato di 95. In presenza di bat-
titi in testa, cambiare la marca della benzina.
NOTA
Questo simbolo identifica il carburante
consigliato per questa moto d’acqua se-
condo le prescrizioni della norma europea
(EN228).
Al rifornimento, verificare che l’ugello di
erogazione del carburante presenti lo stes-
so simbolo di identificazione.
Carburante a base di alcool
Vi sono due tipi di carburante a base di alcol:
carburante a base di alcol contenente etano-
lo e carburante a base di alcol contenente
metanolo.
Si può usare il carburante a base di alcol con-
tenente etanolo se il contenuto di etanolo non
supera il 10% e il carburante è conforme al
numero di ottano minimo. L’E-85 è una mi-
scela di carburante contenente l’85% di eta-Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo con un
numero di ottano minimo pari a 91
(numero di ottano alla pompa) = (R
+ M)/2
95 (numero di ottano controllato)
E5E10
UF4P72H0.book Page 58 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 69 of 122

Requisiti per il funzionamento ed il comando
59
nolo e pertanto non deve venire usato in
questa moto d’acqua. Tutte le miscele
all’etanolo che contengono più del 10% di
etanolo possono provocare il danneggia-
mento del circuito del carburante o problemi
nelle prestazioni del motore.
La Yamaha sconsiglia il carburante a base di
alcool contenente metanolo perché può pro-
vocare il danneggiamento del circuito del
carburante e problemi nelle prestazioni del
motore.
Per riempire il serbatoio carburante:
(1) Prima del rifornimento, spegnere il moto-re. Non stare in piedi o seduti sulla moto
d’acqua. Non effettuare mai il rifornimen-
to mentre si fuma, o in vicinanza di scin-
tille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione.
(2) Posizionare la moto d’acqua in una zona ben ventilata ed in posizione orizzontale.
(3) Rimuovere le selle, e poi controllare il li- vello del carburante. (Vedere pagina 51
per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(4) Svitare il tappo del bocchettone del ser- batoio del carburante e toglierlo.
(5) Aggiungere lentamente del carburante al serbatoio. (6) Interrompere il rifornimento quando il li-
vello del carburante raggiunge circa
50 mm (2 in) dal limite superiore del ser-
batoio. Non riempire eccessivamente il
serbatoio carburante. Considerando che
il carburante, riscaldandosi, si espande,
il calore del motore o del sole può fare
traboccare il carburante dal serbatoio.
Non lasciare la moto d’acqua con il ser-
batoio carburante pieno sotto la luce so-
lare diretta.
1Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante
1
Capacità del serbatoio del carburante:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
1 Parte superiore del serbatoio del carburan-
te
1
UF4P72H0.book Page 59 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM
Page 70 of 122

Requisiti per il funzionamento ed il comando
60
(7) Eliminare immediatamente il carburantefuoriuscito con un panno asciutto.
(8) Installare saldamente il tappo del boc- chettone del serbatoio carburante strin-
gendolo fino ad avvertire lo scatto.
(9) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.
HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU41514Olio motoreHCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
NOTA
Se si utilizza il motore ad alte velocità, si può
registrare un certo consumo d’olio motore.
Controllare il livello dell’olio motore.
Perché scegliere Yamalube
L’olio YAMALUBE è un componente originale
YAMAHA frutto della passione dei tecnici e della convinzione che l’olio motore sia un
componente liquido importante del motore.
Mettiamo in campo team di specialisti in in-
gegneria meccanica, chimica, elettronica e
prove su pista per sviluppare il motore di pari
passo con l’olio che vi verrà impiegato. Gli oli
Yamalube sfruttano appieno le qualità basila- ri dell’olio combinando additivi in una miscela
perfetta, capace di garantire che l’olio così
sviluppato renda possibili i nostri standard
previsti per le prestazioni. Di conseguenza, gli
oli minerali, semisintetici e sintetici Yamalube
vantano caratteristiche e peculiarità distinte.
L’esperienza di Yamaha , maturata in anni di
attività di ricerca e sviluppo dell’olio a partire
1 Parte superiore del serbatoio del carburan-
te
2 Circa 50 mm (2 in) dalla sommità del serba-
toio carburante
21
Olio motore consigliato:
YAMALUBE 4W o olio per motori a 4
tempi
Tipo di olio motore consigliato: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata: API SG, SH, SJ, SL
UF4P72H0.book Page 60 Wednesday, August 4, 2021 1:24 PM