YAMAHA GRIZZLY 125 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: GRIZZLY 125, Model: YAMAHA GRIZZLY 125 2012Pages: 140, PDF Size: 5.44 MB
Page 1 of 140

YFM125GB
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
1PY-28199-60
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
DIC183
Page 2 of 140

PRINTED IN JAPAN
2011.03-0.2×1 CR
(E,F,S)
DIC183
PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
IMPRESO EN PAPEL RECICLADO
Page 3 of 140

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations
de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
YFM125GB
1PY-28199-60-F0
U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 4 of 140

FBU30001
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
19 janvier, 2011
ANSI/SVIA 1-2010Directeur général
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
(Marque, modèle)
(le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2004/108/CE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Date de délivrance
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et de sécurité stipulées dans les Directives 2006/42/CE
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
Déclaration de conformité CEConformément aux Directives 2006/42/CE
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFM125A (YFM125G) (JY4AE02W0B0014406–)
ANSI/SVIA 1-2010General Manager
RV Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Motorcycle Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
19 January, 2011
YFM125A (YFM125G) (JY4AE02W0B0014406–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Shinya Shimada
Date of Issue to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Shinya Shimada
U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 5 of 140

FBU17170
INTRODUCTION
FBU17292Nous remercions le propriétaire pour son achat du modèle YFM125GB de Yamaha. Ce VTT représente le
fruit de nombreuses années d’expérience de Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme
et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fia-
bilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compé-
tences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique éga-
lement les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser-
vice de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce
véhicule.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :Lire ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce véhicule. Il est impératif de bien comprendre toutes
les instructions.Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.Ce VTT ne doit pas être piloté par les moins de 16 ans.
U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 6 of 140

FBU17330
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17342LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis. Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire
de mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 7 of 140

FBU17350
REMARQUE IMPORTANTE
FBU17372Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La con-
duite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU17390
YFM125GB
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2011 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, février 2011
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 8 of 140

FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1
Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments ........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1
Contacteur à clé ......................................... 4-1
Témoins ..................................................... 4-2
Commodos ................................................. 4-2
Levier des gaz ............................................ 4-3
Limiteur de vitesse ..................................... 4-4
Levier de frein avant ................................... 4-4
Levier de frein arrière ................................. 4-5
Frein de stationnement .............................. 4-5
Sélecteur de marche .................................. 4-6
Bouchon du réservoir de carburant ............ 4-7
Carburant ................................................... 4-7
Robinet de carburant .................................. 4-9Starter .......................................................4-10
Selle ..........................................................4-11
Porte-bagages avant ................................4-12
Porte-bagages arrière ...............................4-12
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Carburant ....................................................5-3
Huile moteur ...............................................5-3
Huile de boîte de vitesses ...........................5-3
Freins avant et arrière .................................5-3
Levier des gaz ............................................5-3
Chaîne de transmission ..............................5-3
Pneus ..........................................................5-3
Visserie du châssis .....................................5-6
Instruments, éclairage et commandes ........5-6
Batterie .......................................................5-6
UTILISATION..................................................6-1
Mise en marche d’un moteur froid ..............6-1
Mise en marche d’un moteur chaud ...........6-3
Fonctionnement du sélecteur de marche et
conduite en marche arrière .......................6-3
Rodage du moteur ......................................6-4
Stationnement .............................................6-5U1PY60F0.book Page 1 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 9 of 140

Stationnement en pente ............................. 6-5
Accessoires et chargement ........................ 6-6
CONDUITE DU VTT ...................................... 7-1
SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ............. 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET
DISCERNEMENT ..................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN ................................................ 7-10
PRISE DE VIRAGES ................................ 7-13
MONTÉE DES PENTES ........................... 7-15
DESCENTE DES PENTES ....................... 7-17
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE
PENTE .................................................... 7-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU
PROFONDES ......................................... 7-20
CONDUITE SUR TERRAIN
ACCIDENTÉ........................................... 7-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ..................... 7-22
QUE FAIRE SI... ....................................... 7-23
QUE FAIRE... ............................................ 7-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES .............................................. 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation ................................................. 8-2Entretiens périodiques du système
antipollution ...............................................8-3
Entretiens périodiques et fréquences de
graissage ..................................................8-5
Contrôle de la bougie ..................................8-9
Huile moteur .............................................8-11
Huile de boîte de vitesses .........................8-14
Nettoyage de l’élément du filtre à air du
moteur et du boîtier de la courroie
trapézoïdale ............................................8-17
Nettoyage du pare-étincelles ....................8-23
Vis de vidange du carter de la courroie
trapézoïdale ............................................8-24
Réglage du carburateur ............................8-25
Réglage du régime de ralenti du
moteur .....................................................8-26
Réglage de la garde du levier des gaz .....8-27
Jeu des soupapes .....................................8-28
Freins ........................................................8-28
Contrôle des mâchoires de frein avant et
arrière .....................................................8-28
Réglage de la garde du levier de frein
avant .......................................................8-29
Réglage de la garde du levier de frein
arrière .....................................................8-33
Tension de la chaîne de transmission ......8-35
U1PY60F0.book Page 2 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 10 of 140

Lubrification de la chaîne de
transmission ........................................... 8-38
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-39
Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrière ............................... 8-40
Contrôle des roulements de moyeu de
roue ........................................................ 8-40
Lubrification des pivots de bras
inférieur .................................................. 8-41
Lubrification des pivots de fusée avant .... 8-42
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-42
Batterie ..................................................... 8-43
Remplacement du fusible ......................... 8-46
Remplacement d’une ampoule de
phare ...................................................... 8-47
Réglage du faisceau des phares .............. 8-49
Remplacement de l’ampoule du feu
arrière/stop ............................................. 8-49
Dépose d’une roue ................................... 8-50
Repose d’une roue ................................... 8-50
Diagnostic de pannes ............................... 8-51
Schéma de diagnostic de pannes ............ 8-53
NETTOYAGE ET REMISAGE........................ 9-1
Nettoyage ................................................... 9-1
Remisage ................................................... 9-2CARACTÉRISTIQUES ................................10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES..................................11-1
Numéros d’identification ...........................11-1
U1PY60F0.book Page 3 Friday, March 11, 2011 10:46 AM