YAMAHA GRIZZLY 700 2008 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: GRIZZLY 700, Model: YAMAHA GRIZZLY 700 2008Pages: 180, PDF Size: 6.95 MB
Page 41 of 180
4-17
4
FBU18442Levier et pédale de frein arrière La pédale de frein est située du côté droit du véhi-
cule et le levier du frein arrière se trouve à la poi-
gnée gauche du guidon. Pour actionner le frein ar-
rière, enfoncer la pédale de frein ou tirer le levier
de frein vers le guidon.
FBU18611Sélecteur de marche Le sélecteur de marche permet de sélectionner la
gamme basse, la gamme haute, le point mort, la
marche arrière et la position de stationnement. Se
reporter à la section “Fonctionnement du sélecteur
de marche et conduite en marche arrière” à la
page 6-3 pour les explications relatives au fonc-
tionnement du sélecteur de marche.
1. Pédale de frein
1. Levier de frein arrière
U3B462F0.book Page 17 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 42 of 180
4-18
4
FBU27350Bouchon du réservoir de carburant Retrait du bouchon du réservoir de carburant
Ouvrir le cache du bouchon de réservoir de carbu-
rant, puis retirer le bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.1. Sélecteur de marche
1. Cache du bouchon de réservoir de carburant
1. Bouchon du réservoir de carburant
U3B462F0.book Page 18 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 43 of 180
4-19
4 Repose du bouchon du réservoir de carburant
Remettre le bouchon de réservoir de carburant en
place en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic se produise,
puis refermer le cache du bouchon.
FBU18752Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffisant.
Remplir le réservoir de carburant jusqu’au fond du
tube de remplissage, comme illustré.
N.B.:En cas de cognements ou de cliquetis, utiliser une
essence de marque différente ou une essenced’un indice d’octane supérieur.ATTENTION:FCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pièces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,ainsi que le système d’échappement.
1. Niveau de carburant
2. Tube de remplissage du réservoir de carburant
Carburant recommandé:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Po u r l’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 91 minimum
Capacité du réservoir de carburant :
20.0 L (5.28 US gal) (4.40 Imp.gal)
Quantité de la réserve :
4.5 L (1.19 US gal) (0.99 Imp.gal)
U3B462F0.book Page 19 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 44 of 180
4-20
4
AVERTISSEMENT
FWB00310Ne pas remplir le réservoir de carburant à
l’excès. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du so-
leil.Bien veiller à ne pas renverser de carburant,
tout particulièrement sur le moteur ou sur le
tube d’échappement, car il y a risque d’in-
cendie et de blessures graves. Essuyer im-
médiatement toute coulure de carburant.Ne pas faire le plein juste après avoir fait
tourner le moteur et tant qu’il est encore très
chaud.Veiller à ce que le bouchon du réservoir decarburant soit bien fermé.FBU18880Selle Dépose de la selle
Tirer le levier de verrouillage de la selle vers le
haut, puis tirer l’arrière de la selle vers le haut.Repose de la selle
Insérer les saillies à l’avant de la selle dans les
supports de la selle, puis appuyer à l’arrière de la
selle.
N.B.:S’assurer que la selle est remise en place correc-tement.1. Selle
2. Levier de verrouillage de la selle
U3B462F0.book Page 20 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 45 of 180
4-21
4
FBU27361Compartiments de rangement Ce VTT est équipé de deux compartiments de ran-
gement.
Le compartiment de rangement se situe au côté
avant droit du véhicule. Pour accéder au comparti-
ment de rangement, retirer son couvercle en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.1. Patte de fixation
2. Support de selle
1. Couvercle du compartiment de rangement avant
1. Compartiment de rangement avant
U3B462F0.book Page 21 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 46 of 180
4-22
4Le compartiment de rangement arrière est situé
sous la selle. (Voir page 4-20.) Pour accéder au
compartiment de rangement, retirer son couvercle.
Avant de ranger des documents dans les compar-
timents, veiller à les placer dans un sac en plasti-
que afin de les protéger contre l’humidité. En la-
vant le VTT, s’assurer de ne pas laisser pénétrer
d’eau dans les compartiments de rangement.
ATTENTION:FCB00830Ne pas entreposer d’objets métalliques, tels
des outils, ou des objets à arêtes tranchantes
dans les compartiments de rangement. Si le
rangement de tels objets s’avère nécessaire,
les emballer de façon adéquate afin d’éviterd’endommager les compartiments.
1. Couvercle du compartiment de rangement arrière
1. Compartiment de rangement arrière
U3B462F0.book Page 22 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 47 of 180
4-23
4
Ne pas dépasser la limite de charge de 0.5 kg
(1 lb) pour le compartiment de rangement
avant et 2.0 kg (4 lb) pour le compartiment de
rangement arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
N.B.:Le fond de chacun des compartiments de range-
ment est équipé d’un bouchon de vidange. En cas
de présence d’eau dans un compartiment de ran-
gement, retirer son bouchon de vidange, éliminerl’eau, puis remettre le bouchon en place.
FBU18960Porte-bagages avant Ne pas dépasser la charge limite de 45.0 kg (99
lb) du porte-bagages avant.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).FBU18970Porte-bagages arrière Ne pas dépasser la charge limite de 85.0 kg
(187 lb) du porte-bagages arrière.Ne pas dépasser la charge maximale du VTT,
qui est de 220.0 kg (485 lb).
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
1. Bouchon de vidange du compartiment de rangement
U3B462F0.book Page 23 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 48 of 180
4-24
4
FBU19140Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avant et arrière La précontrainte de ressort peut être réglée en
fonction du poids du conducteur et des conditions
d’utilisation.
Régler la précontrainte de ressort en procédant
comme suit.
Tourner la bague de réglage dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et donc dur-
cir la suspension, et dans le sens (b) afin de ré-
duire la précontrainte de ressort et d’assouplir la
suspension.
N.B.:Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spéciale,disponible chez les concessionnaires Yamaha.
1. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
2. Indicateur de position
1. Clé spécialeRéglage de la précontrainte de ressor t :
Minimum (réglage souple) :
1
Standard :
3
Maximum (réglage dur) :
5
U3B462F0.book Page 24 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 49 of 180
4-25
4
AVERTISSEMENT
FWB00400Toujours régler les combinés ressort-amortis-
seur gauche et droit à la même position. Un ré-
glage inégal risque d’entraîner une perte de la
maniabilité et de l’équilibre du véhicule, ce quipourrait être à l’origine d’un accident.FBU19180Prise pour accessoire à courant con-
tinu La prise pour accessoire se trouve au côté avant
droit du VTT. Cette prise permet la connexion d’un
accessoire approprié tel qu’une lampe de travail,
d’une radio, etc. N’utiliser d’accessoire que lors-
que le moteur tourne.
1. Placer le commutateur général d’éclairage à
la position “OFF”.
2. Mettre le moteur en marche. (Voir page 6-1.)
3. Ouvrir le capuchon de la prise pour acces-
soire, puis brancher la fiche d’alimentation de
l’accessoire à la prise.
1. Protection de prise pour accessoires CC
1. Prise pour accessoire à courant continu
U3B462F0.book Page 25 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM
Page 50 of 180
4-26
44. Toujours remettre le capuchon de la prise en
place après avoir déconnecté l’accessoire.
ATTENTION:FCB00120Ne pas brancher d’accessoire dont la con-
sommation dépasse la capacité maximale.
Un accessoire de consommation supérieure
pourrait surcharger le circuit et provoquer le
grillage du fusible.Lorsqu’un accessoire est utilisé alors que le
moteur est coupé ou que les phares sont al-
lumés, la batterie se déchargera et la mise en
marche du moteur risque de devenir difficile.Ne pas brancher d’allume-cigare ou tout
autre accessoire dont la fiche s’échauffe,
sous peine de risquer d’endommager laprise. Capacité maximale de la prise pour
accessoire :
12 V CC, 120 W (10 A)
U3B462F0.book Page 26 Wednesday, March 21, 2007 9:50 AM