ESP YAMAHA KODIAK 700 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: KODIAK 700, Model: YAMAHA KODIAK 700 2020Pages: 196, tamaño PDF: 7 MB
Page 168 of 196
![YAMAHA KODIAK 700 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) 9-61
9
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de 30
°C (90 °F)].
Para montar la batería
1. Sitúe la b YAMAHA KODIAK 700 2020 Manuale de Empleo (in Spanish) 9-61
9
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de 30
°C (90 °F)].
Para montar la batería
1. Sitúe la b](/img/51/50558/w960_50558-167.png)
9-61
9
No almacene la batería en un lugar excesiva-
mente frío o caliente [por debajo de la tem-
peratura de congelación o por encima de 30
°C (90 °F)].
Para montar la batería
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate- ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Monte la placa de sujeción de la batería colo- cando las tuercas.
4. Monte el portaequipajes delantero colocando los pernos y apretándolos con los pares es-
pecificados.1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
12
UB5K62S0.book Page 61 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 171 of 196

9-64
9
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible. 1. Apague todos los sistemas eléctricos. (Véasela página 5-1).
2. Desmonte el panel A. (Véase la página 9-11).
3. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
4. Active el interruptor principal y arranque el motor.
Fusibles especificados:
Fusible principal:40.0 A
Fusible del faro: 10.0 A (YFM700FWB)
15.0 A (YFM700FWBD, YFM70KPAL)
Fusible del encendido: 10.0 A
Fusible de la tracción a las cuatro ruedas: 10.0 A (YFM700FWBD, YFM70KPAL)
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua
auxiliar: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 15.0 A
Fusible de la EPS: 40.0 A (YFM700FWBD, YFM70KPAL)
UB5K62S0.book Page 64 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 172 of 196

9-65
95. Si el fusible se vuelve a fundir inmediatamen-
te, haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
6. Monte el panel.
SBU34223Cambio de una bombilla del faroSi la bombilla de un faro se funde, cámbiela por
una bombilla del tipo especificado del modo si-
guiente.
Bombillas del faro izquierda y derecha 1. Retire la tapa de la parte trasera del faro tiran- do hacia afuera.
2. Extraiga la tapa de la bombilla tirando de ella. 3. Extraiga el casquillo empujándolo hacia den-
tro y girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.1. Cubierta de la parte posterior del faro
1
1. Tapa de la bombilla
1
UB5K62S0.book Page 65 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 178 of 196

9-71
9
NOTAPara B5KJ / B5KK / B6KA: coloque las tuercas
con la parte cónica hacia la rueda.
2. Baje el ATV hasta el suelo.
3. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-res especificados.
1. Marca en forma de flecha
2. Sentido de rotación hacia delante
3. Tuerca de rueda
1
3
3 2
1. Tuerca cónicaPares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:55 N·m (5.5 kgf·m, 41 lb·ft)
Tuerca de la rueda trasera: 55 N·m (5.5 kgf·m, 41 lb·ft)1
UB5K62S0.book Page 71 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 181 of 196

9-74
9
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWB02291Espere a que se enfríen el motor y el radiador antes de extraer la tapa del radiador. Podría quemar-
se con el líquido y el vapor calientes, que salen a presión. Ponga siempre un paño grueso encima
de la tapa cuando la abra. Deje que se escape la presión remanente antes de extraer por completo
la tapa. NOTA
Se puede utilizar agua del grifo en caso de emergencia. Cambie al líquido refrigerante recomendado lo
antes posible.
El motor tendrá tendencia a recalentarse si el radiador está cubierto de barro o si se sobrecarga el ATV. Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por
un concesionario Yamaha.Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se so brecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
UB5K62S0.book Page 74 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 182 of 196

10-1
10
SBU25861
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25882LimpiezaLa limpieza frecuente del ATV no sólo servirá para
realzar su aspecto, sino que mejorará su rendi-
miento general y prolongará la vida útil de muchos
de sus componentes.1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de plástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegúrese de que estén bien montadas las tapas de las bujías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la máquina con una manguera. Utilice úni-
camente la presión necesaria para la
operación. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de
accidente. Compruebe los frenos después del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02312]
ATENCIÓN: Una presión del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos eléctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparación de elevado importe
son consecuencia de la aplicación inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presión, como los habituales en los túne-
les de lavado.
[SCB00712]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim- pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
UB5K62S0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 183 of 196

10-2
10
6. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
7. Puede aplicarse cera de automoción a todas las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado
protector. Cuando termine, ponga en marcha
el motor y déjelo en ralentí unos minutos.
SBU27264AlmacenamientoPeríodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, protéjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCIÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía está mojado, el agua y la hu-
medad penetrarán en su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sótanos hú-
medos, establos (por la presencia de amonía-
co) y lugares en los que se almacenen
productos químicos fuertes.
[SCB00722]
Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Realice las reparaciones necesarias y todo el mantenimiento pendiente.
2. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado Limpieza de este capítulo.
3. Llene el depósito de gasolina, añada estabili- zador de combustible (Fuel Med Rx si está
disponible) y, a continuación, haga funcionar
el motor durante 5 minutos para que se distri-
buya la gasolina tratada.
4. Realice el procedimiento siguiente para pro- teger el motor de la corrosión interna.a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y se- guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en con-
tacto con masa. (Así limitará las chispas
durante el paso siguiente).
Cantidad especificada:
7.5 ml por litro de gasolina (1 oz por galón)
UB5K62S0.book Page 2 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 184 of 196

10-3
10d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y luego monte la bujía y su tapa correspondiente.
5. Lubrique todos los cables de mando, así como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
6. Coloque el bastidor sobre soportes o blo- ques para que todas las ruedas queden le-
vantadas del suelo. (Alternativamente, gire
las ruedas cada mes para evitar que los neu-
máticos se degraden en un punto).
7. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que penetre humedad.
8. Desmonte la batería y cárguela completa- mente. (Consulte la página 9-58).
UB5K62S0.book Page 3 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 185 of 196

11-1
11
SBU25964
ESPECIFICACIONES
SBU38810NOTAEl código de tipo de modelo de 4 dígitos se puede
confirmar comprobando la etiqueta del modelo.
(Véase la página 1-1). Dimensiones:Longitud total:2070 mm (81.5 in)
Anchura total:
1180 mm (46.5 in)
Altura total: 1240 mm (48.8 in)
Altura del asiento: 860 mm (33.9 in)
Distancia entre ejes:
1250 mm (49.2 in)
Distancia al suelo: 275 mm (10.8 in)
Radio de giro mínimo: 3.2 m (10.50 ft)
Profundidad máxima de vadeo:
35 cm (14 in)
Peso:Peso en orden de marcha:306.0 kg (675 lb) (B5KK)
313.0 kg (690 lb) (B6KA)
318.0 kg (701 lb) (B5KJ)
323.0 kg (712 lb) (B5KN, B5KS, B5KV)Carga:Carga máxima:
240.0 kg (530 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):79.0 dB(A) a 3125 r/min (YFM700FWB, YFM700FWBD)
Incertidumbre de la medición: 0.6 dB(A) (YFM700FWB, YFM700FWBD)
Vibración en el asiento (EN1032, ISO5008): Sin exceder de 0.5 m/s2 (YFM700FWB, YFM700FWBD)
Incertidumbre de la medición:
0.0 m/s2 (YFM700FWB, YFM700FWBD)
Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008): Sin exceder de 2.5 m/s2 (YFM700FWBD)
Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008): 2.9 m/s2 (YFM700FWB)
Incertidumbre de la medición:
0.2 m/s2 (YFM700FWB)
0.4 m/s2 (YFM700FWBD)
UB5K62S0.book Page 1 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM
Page 187 of 196

11-3
11
Cantidad:0.21 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Radiador (incluidos todos los conductos):
1.99 L (2.10 US qt, 1.75 Imp.qt)
Depósito de líquido refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo):
0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:Elemento húmedo
Grado del aceite del filtro de aire:
Aceite para filtros de aire de espumaCombustible:Combustible recomendado:Únicamente gasolina normal sin plomo
Octanaje de investigación mínimo:
91
Capacidad del depósito de combustible: 18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)Cuerpo del acelerador:Marca ID:B4F100Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CPR7EA-9
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Transmisión:Relación de reducción primaria:1.000
Relación de reducción secundaria:
9.545 (41/21 x 24/18 x 20/15 x 33/12)
Transmisión final: Eje
Tipo de embrague: Húmedo, centrífugo, zapata
Tipo de transmisión:
CVT automática con marcha atrás
Relación de engranajes: Relación de transmisión:
2.380–0.700 :1
Marcha atrás: 2.000 (23/14 x 28/23)
Marcha corta: 1.938 (31/16)
Marcha larga:
1.148 (31/27)Neumático delantero:Tamaño:AT25 x 8-12
Fabricante/modelo:
MAXXIS/MU19Neumático trasero:Tamaño:AT25 x 10-12
Fabricante/modelo:
MAXXIS/MU20
UB5K62S0.book Page 3 Wednesday, May 8, 2019 11:57 AM