YAMAHA MAJESTY 250 2002 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2002Pages: 114, PDF Size: 2.08 MB
Page 31 of 114
3-15
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU04284
FCA00104
fFUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement
certaines pièces du moteur, telles que
les soupapes, les segments, ainsi que
le système d’échappement.
FAU03098
Pot catalytiquePot catalytiqueLe pot d’échappement est équipé d’un
pot catalytique.
FW000128
XGLe système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est
refroidi avant d’effectuer tout travail
sur le véhicule.
Ce moteur Yamaha fonctionne à
l’essence ordinaire sans plomb d’un
indice d’octane recherche de 91 ou
plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence super sans
plomb. L’essence sans plomb prolonge
la durée de service des bougies et
réduit les frais d’entretien. Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB UNIQUEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
12 l
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 30
Page 32 of 114
3-16
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FC000114
fFPrendre les précautions suivantes
afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’endommagement.
8Utiliser uniquement de l’essence
sans plomb. L’utilisation
d’essence avec plomb va endom-
mager irrémédiablement le pot
catalytique.
8Ne jamais garer la moto à proxi-
mité d’objets ou matériaux
posant un risque d’incendie, tel
que de l’herbe ou d’autres
matières facilement inflam-
mables.
8Ne pas laisser tourner le moteur
trop longtemps au ralenti.
FAU03091
Selle du piloteSelle du piloteOuverture de la selle du pilote
1. Dresser le scooter sur sa béquille
centrale.
2. Introduire la clé dans le contacteur
à clé, puis la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.N.B.:
Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
a
a. Ouverture.
3. Relever la selle du pilote.
Fermeture de la selle du pilote
1. Abaisser la selle du pilote, puis
appuyer sur celle-ci afin de la ver-
rouiller.
2. Retirer la clé de contact avant de
laisser le véhicule sans surveillan-
ce.N.B.:
S’assurer que la selle soit bien remise
en place avant de démarrer.
1
1. Selle du pilote
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:57 PM Page 31
Page 33 of 114
3-17
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU03096*
Réglage de la selle du piloteSelle du pilote, réglageEn procédant comme suit, il est pos-
sible d’adapter la selle du pilote à sa
posture de conduite.
1. Ouvrir la selle du pilote.
1
1. Selle du pilote
FAU03331
Compartiments de rangementCompartiments de rangementCompartiment de rangement avant A
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment lorsqu’il est verrouillé, introduire
la clé dans la serrure, la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis agripper la serrure tout en enfon-
çant le bouton.
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment lorsqu’il est simplement refermé,
il suffit d’agripper la serrure tout en
enfonçant le bouton.
1
2
a
1. Bouton
2. Couvercle
a. Verrouiller.
2. Retirer les vis et les entretoises
épaulées.
3. Faire glisser la selle vers l’avant
ou l’arrière jusqu’à la position
désirée.
4. Remettre les entretoises épaulées
en place et serrer correctement les
vis.
5. Refermer la selle du pilote.
11
2
2
1. Vis (
×4)
2. Entretoises épaulées (×4)
Compartiment A
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 32
Page 34 of 114
3-18
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Pour verrouiller le compartiment de
rangement, remettre le couvercle à sa
place, introduire la clé dans la serrure,
la tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis la retirer.
1
2
a
1. Bouton
2. Couvercle
a. Verrouiller.
Compartiment de rangement avant B
Pour ouvrir le compartiment de range-
ment, faire glisser le levier vers le haut,
puis tirer sur celui-ci.
Pour refermer le compartiment de ran-
gement, remettre le couvercle à sa
place.
FWA00034
XGNe pas entreposer d’objets lourds
dans ce compartiment.
1
2
1. Levier
2. Couvercle
Compartiment de rangement arrière
Ce compartiment, figurant sous les
selles, permet d’accueillir deux
casques. (Voir les explications relatives
à l’ouverture et la fermeture de la selle
du pilote à la page 3-16.)
1
1. Selle du pilote
Compartiment B
Compartiment A
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 33
Page 35 of 114
3-19
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FCA00051
fFNe pas laisser la selle du pilote
ouverte trop longtemps, car l’éclaira-
ge du compartiment de rangement
risque de décharger la batterie.
FWA00035
XGNe pas dépasser les limites de charge
suivantes :
8Compartiment de rangement
avant A : 2 kg
8Compartiment de rangement
arrière : 5 kg
8Charge maximum pour le
véhicule: 185 kg
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour augmenter la précontrainte de res-
sort et donc durcir la suspension, tour-
ner la bague de réglage de chaque com-
biné ressort-amortisseur dans le sens
a. Pour réduire la précontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner la bague de réglage de chaque
combiné ressort-amortisseur dans le
sens b.a
b1
23
1. Anneau de réglage de la précontrainte de
ressort
2. Indicateur de position
3. L’outil spécial de réglage de la précontrainte
du ressort
FAU04552
Réglage des combinés
ressort-amortisseurCombinés ressort-amortisseur, réglageChaque combiné ressort-amortisseur
est équipé d’une bague de réglage de la
précontrainte de ressort.
FC000015
fFNe jamais forcer un dispositif de
réglage au-delà du réglage minimum
et maximum.
FW000040
XGToujours sélectionner le même régla-
ge pour les deux combinés ressort-
amortisseur. Un réglage mal équili-
bré risque de réduire la maniabilité
et la stabilité du véhicule.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 34
Page 36 of 114
3-20
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
N.B.:
8Il faut veiller à bien aligner
l’encoche sélectionnée figurant sur
la bague de réglage et l’indicateur
de position figurant sur l’amortis-
seur.
8Effectuer ce réglage à l’aide de
l’outil spécial inclus dans la trous-
se de réparation.
FAU00330
Béquille latéraleBéquille latéraleLa béquille latérale est située sur le
côté gauche du cadre. Relever ou
déployer la béquille latérale avec le
pied tout en maintenant la moto à la
verticale.N.B.:
Le contacteur intégré à la béquille laté-
rale fait partie du système du coupe-cir-
cuit d’allumage, qui coupe l’allumage
dans certaines situations. (Le fonction-
nement du système du coupe-circuit
d’allumage est expliqué ci-après.)
1
1. Contacteur de béquille latérale
FW000044
XGNe pas rouler avec la béquille latéra-
le déployée ou lorsque la béquille ne
se relève pas correctement. Celle-ci
pourrait toucher le sol et distraire le
pilote, qui pourrait perdre le contrô-
le du véhicule. Le système de coupe-
circuit d’allumage de Yamaha per-
met de rappeler au pilote qu’il doit
relever la béquille latérale avant de
se mettre en route. Il convient donc
de contrôler régulièrement ce systè-
me en procédant comme décrit ci-
après et de le faire réparer par un
concessionnaire Yamaha en cas de
mauvais fonctionnement.
Réglage
Minimum (doux) 1
Standard 4
Maximum (dur) 7
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 35
Page 37 of 114
3-21
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FAU00337
Système du coupe-circuit
d’allumageCoupe-circuit d’allumageLe système du coupe-circuit d’alluma-
ge, qui comprend le contacteur de
béquille latérale et les contacteurs de
frein, remplit les fonctions suivantes.
8Il empêche la mise en marche du
moteur lorsque la béquille latérale
est relevée mais qu’aucun des
freins n’est actionné.
8Il empêche la mise en marche du
moteur lorsqu’un frein est action-
né mais que la béquille latérale
n’est pas relevée.
8Il coupe le moteur lorsque l’on
déploie la béquille latérale.
Contrôler régulièrement le fonctionne-
ment du système du coupe-circuit
d’allumage en effectuant le procédé
suivant.
FW000045
XGSi un mauvais fonctionnement est
constaté, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha
avant de démarrer.
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 36
Page 38 of 114
3-22
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
OUI NON
Le moteur coupé :
1. Déployer la béquille latérale.
2. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position “
#”
.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”.
4. Serrer le frein avant ou arrière.
5. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur se met-il en marche ?
Le contacteur de frein pourrait être défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur toujours coupé :
6. Relever la béquille latérale.
7. Serrer le frein avant ou arrière.
8. Appuyer sur le contacteur du démarreur.
Le moteur se met-il en marche ?Le moteur tournant toujours :
9. Déployer la béquille latérale.
Le moteur cale-t-il ?
Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.Le contacteur de béquille latérale pourrait être
défectueux.
Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le
scooter par un concessionnaire Yamaha.N.B.:Ce contrôle est le plus fiable lorsque effectué le moteur
chaud.
OUI NON
Ce système est en ordre. Le scooter peut être utilisé.
OUI NON
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 37
Page 39 of 114
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 38
Page 40 of 114
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
Points à contrôler avant chaque utilisation ....................................................4-1
4
5SJ-28199-F0 1/7/02 5:58 PM Page 39