YAMAHA MAJESTY 400 2004 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2004Pages: 98, PDF-Größe: 2.4 MB
Page 51 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-6
2
3
4
5
67
8
9
GAU18711
Verkleidungsteile und
Abdeckungen abnehmen und
montieren
Die abgebildeten Abdeckungen und
Verkleidungsteile müssen für manche
in diesem Kapitel beschriebenen War-
tungs- und Reparaturarbeiten abge-
nommen werden. Für die Demontage
und Montage der einzelnen Abdeckun-
gen und Verkleidungsteile sollte jeweils
auf die nachfolgenden Abschnitte zu-
rückgegriffen werden.
GAU34281
Verkleidungsteil A
Verkleidungsteil abnehmen
1. Den Fahrersitz öffnen. (Siehe
Seite 3-16.)
2. Die Schnellverschlüsse im hinte-
ren Ablagefach abnehmen und
dann das Verkleidungsteil abzie-
hen, wie dargestellt.HINWEIS:
Zur Demontage des Schnellverschlus-
ses die Mitte des Schnellverschlusses
mit einem Schraubendreher ein-
drücken und dann den Schnellver-
schluß herausziehen.
1. Abdeckung A
2. Verkleidungsteil C
3. Verkleidungsteil A
4. Verkleidungsteil B
5. Abdeckung B
6. Verkleidungsteil E
1. Verkleidungsteil D
2
3
4
5
6 1
1
1. Schnellverschluß
2. Verkleidungsteil A
1
2
Page 52 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Verkleidungsteil montieren
1. Das Verkleidungsteil in die
ursprüngliche Lage bringen und
dann die Schnellverschlüsse an-
bringen.HINWEIS:
Zur Montage des Schnellverschlusses
den Stift an der Unterseite des Schnell-
verschlusses eindrücken, so daß er an
der Oberseite herausragt, dann den
Schnellverschluß einsetzen und an-
schließend den Stift mit einem Schrau-
bendreher wieder eindrücken, so daß
er mit dem Kopf des Schnellverschlus-
ses fluchtet.
2. Den Fahrersitz schließen.
Verkleidungsteil B
Verkleidungsteil abnehmen
1. Die Schrauben lösen.2. Das Verkleidungsteil entfernen,
wie dargestellt.
Verkleidungsteil montieren
Das Verkleidungsteil in die ursprüng-
liche Lage bringen und dann fest-schrauben.
Verkleidungsteile C und D
Eines der Verkleidungsteile abnehmen
1. Die Verkleidungsteile A und B aus-
bauen.
2. Den Beifahrersitz abnehmen. (Sie-
he Seite 3-16.)
3. Die Haltegriff-Schrauben und die
Hülsen entfernen, um den Halte-
griff abzunehmen.
4. Die Abdeckung des Schraubenzu-
griffs abziehen.
1. Verkleidungsteil B
2. Schraube
1. Verkleidungsteil B
1
2
1
1. Haltegriff-Schraube
2. Muffe
3. Haltegriff
1(×4)
3
1
2(×4)
2
Page 53 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-8
2
3
4
5
67
8
9
5. Die Schrauben entfernen und
dann das Verkleidungsteil abzie-
hen.
Verkleidungsteil montieren
1. Das Verkleidungsteil in die
ursprüngliche Lage bringen unddann festschrauben.
2. Die Abdeckung des Schraubenzu-
griffs in die ursprüngliche Position
bringen.
3. Den Haltegriff mit den Hülsen und
Haltegriff-Schrauben befestigen.
4. Den Beifahrersitz montieren.
5. Die Verkleidungsteile A und B an-
bringen.
Verkleidungsteil E
Verkleidungsteil abnehmen
1. Die Fußmatte links, wie in der Ab-
bildung gezeigt, nach oben zie-hen.
2. Das Verkleidungsteil losschrau-
ben.
3. Das Verkleidungsteil, wie in der
Abbildung gezeigt, leicht nach un-
ten und dann nach außen abzie-
1. Abdeckung des Schraubenzugriffs
1. Schraube
1
1
1
Anzugsdrehmoment:
Haltegriff-Schraube:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
1. Linke Fußmatte
1. Schraube
1
1(×4)
Page 54 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
hen.
Verkleidungsteil montieren
1. Die Zungen am Verkleidungsteil,
wie in der Abbildung gezeigt, in die
entsprechenden Aufnahmen stek-
ken und dann das Verkleidungsteil
festschrauben.2. Die linke Fußmatte in die
ursprüngliche Position bringen.
GAU34290
Abdeckung A
Abdeckung abnehmen
1. Die Schrauben entfernen.2. Die Abdeckung abziehen, wie in
der Abbildung dargestellt.
Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrauben.
Abdeckung B
Abdeckung abnehmenDie Schrauben entfernen und dann die
Abdeckung nach außen ziehen.
1. Verkleidungsteil E
1
1. Vorsprung
1. Schraube
2. Abdeckung A
1(×13)
1
2
1
Page 55 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-10
2
3
4
5
67
8
9
Abdeckung montieren
Die Abdeckung in die ursprüngliche
Lage bringen und dann festschrauben.
GAU34171
Zündkerze prüfen
Die Zündkerze ist ein wichtiger Be-
standteil des Motors und ist leicht zu
überprüfen. Da Verbrennungswärme
und Ablagerungen die Funktionstüch-
tigkeit der Kerze im Laufe der Zeit ver-
mindern, muß die Zündkerze in den
empfohlenen Abständen gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle herausge-
nommen und geprüft werden. Der
Zustand der Zündkerze erlaubt
Rückschlüsse auf den Zustand des
Motors.
Zündkerze ausbauen
1. Den Fahrersitz öffnen. (Siehe
Seite 3-16.)
2. Die Matte des Ablagefachs nach
oben ziehen und die Zünd-
kerzen-Abdeckung abschrauben.3. Den Zündkerzenstecker abziehen.
4. Die Zündkerze, wie in der Abbil-
dung dargestellt, mit dem Zünd-
kerzenschlüssel (Bordwerkzeug)
1. Abdeckung B
2. Schraube
1. Schraube
2. Abdeckung B
21
12
1. Ablagefachmatte
2. Zündkerzen-Abdeckung
3. Schraube
1. Zündkerzenstecker
1
2
3(×3)
1
Page 56 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
herausschrauben.
Zündkerze prüfen
1. Die Verfärbung des Zünd-
kerzen-Isolatorfußes prüfen. Der
die Mittelelektrode umgebende
Porzellanisolator ist bei richtig ein-
gestelltem Motor und normaler
Fahrweise rehbraun.
HINWEIS:
Weist die Zündkerze eine stark abwei-
chende Färbung auf, könnte der Motor
defekt sein. Versuchen Sie nicht, derar-
tige Probleme selbst zu diagnostizie-
ren. Lassen Sie stattdessen das
Fahrzeug von einer Yamaha-Fach-
werkstatt prüfen.2. Die Zündkerze auf fortgeschritte-
nen Abbrand der Mittelelektrode
und übermäßige Ölkohleablage-
rungen prüfen und ggf. erneuern.
Zündkerze montieren
1. Den Zündkerzen-Elektrodenab-
stand mit einer Fühlerlehre mes-
sen und ggf. korrigieren.
2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung
reinigen; Schmutz und Fremdkör-per vom Gewinde abwischen.
3. Die Zündkerze mit dem Zünd-
kerzenschlüssel festschrauben
und dann vorschriftsmäßig festzie-
hen.
HINWEIS:
Steht beim Einbau einer Zündkerze
kein Drehmomentschlüssel zur Verfü-
gung, läßt sich das vorgeschriebene
Anzugsmoment annähernd erreichen,
wenn die Zündkerze handfest einge-
dreht und anschließend noch um 1/
4–1/2 Drehung weiter festgezogen
wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmoment-
schlüssel nach Vorschrift korrigiert wer-
den.
4. Den Zündkerzenstecker aufset-
zen.
HINWEIS:
Es ist sicherzustellen, daß das Zünd-
kerzenkabel am Sicherungsclip wie
1. Zündkerzenschlüssel
1
Empfohlene Zündkerze:
NGK/CR7E
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
Zündkerzen-Elektrodenabstand:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
1
Anzugsdrehmoment:
Zündkerze:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9 ft·lbf)
Page 57 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-12
2
3
4
5
67
8
9
dargestellt befestigt wird.
5. Die Zündkerzen-Abdeckung fest-
schrauben.
6. Die Matte des Ablagefachs in die
ursprüngliche Lage bringen.
7. Den Fahrersitz schließen.
GAU34181
Motoröl und Ölfiltereinsatz
Der Motorölstand sollte vor Fahrtbe-
ginn geprüft werden. Außerdem muß in
den empfohlenen Abständen das Mo-
toröl gewechselt und der Ölfiltereinsatz
erneuert werden, gemäß der War-
tungs- und Schmiertabelle, und wenn
die Ölwechsel-Intervallanzeige auf-
leuchtet.
Ölstand prüfen
1. Das Fahrzeug auf den Hauptstän-
der stellen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei
der Kontrolle des Ölstands vollständig
gerade steht. Selbst geringfügige Nei-
gung zur Seite kann bereits zu einem
falschen Meßergebnis führen.
2. Den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen und
dann abstellen.
3. Einige Minuten warten, damit sich
das Öl setzen kann. Dann den Ein-
füllschraubverschluß herausdre-
hen, den Meßstab abwischen, indie Einfüllöffnung zurückstecken
(ohne ihn hineinzuschrauben) und
dann wieder herausziehen, um
den Ölstand zu überprüfen.
HINWEIS:
Der Ölstand sollte sich zwischen der
Minimal- und Maximalstand-Markie-
rung befinden.
4. Falls der Ölstand unter der Mini-
malstand-Markierung liegt, Öl der
empfohlenen Sorte bis zum vorge-
schriebenen Stand nachfüllen.
5. Den Meßstab in die Einfüllöffnung
stecken und dann den Einfüll-
1. Zündkerzenstecker
2. Sicherungsclip des Zündkerzenkabels
1
2
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß
2. Maximalstand-Markierung
3. Minimalstand-Markierung
1
2
3
1
Page 58 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
schraubverschluß fest zudrehen.
Öl wechseln (mit/ohne Filterwech-
sel)
1. Den Motor anlassen, einige Minu-
ten lang warmlaufen lassen und
dann abstellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den Mo-
tor stellen, um das Altöl aufzufan-
gen.
3. Den Einfüllschraubverschluß und
die Motoröl-Ablaßschraube her-
ausdrehen, um das Motoröl aus
dem Kurbelgehäuse abzulassen.
4. Die Unterlegscheibe auf
Beschädigung überprüfen und,
falls beschädigt, erneuern.
HINWEIS:
Die Schritte 5–7 nur ausführen, wenn
der Ölfiltereinsatz erneuert wird.
5. Den Ölfiltergehäusedeckel durch
Abnehmen der Schrauben aus-
bauen.6. Den Ölfiltereinsatz und die O-Rin-
ge herausnehmen und durch neue
Teile ersetzen.
1. Motoröl-Ablaßschraube
1
1. Motoröl-Ablaßschraube
2. Unterlegscheibe
2
1
1. Schraube
2. Ölfiltereinsatzabdeckung
21
(×3)
Page 59 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-14
2
3
4
5
67
8
9
ACHTUNG:
GCA12910
Beim Ausbau des Ölfiltergehäuse-
deckels wird die Druckfeder heraus-
fallen. Es ist sicherzustellen, daß die
Druckfeder nicht verloren geht.
7. Die Druckfeder und den Ölfilterge-
häusedeckel festschrauben und
dann die Schrauben
vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die O-Ringe korrekt
sitzen.
8. Die Motoröl-Ablaßschraube samt
Unterlegscheibe montieren und
die Ablaßschraube anschließend
vorschriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Unterlegscheibe
korrekt sitzt.
9. Die vorgeschriebene Menge des
empfohlenen Öls einfüllen und
dann den Einfüllschraubverschluß
fest zudrehen.
ACHTUNG:
GCA11670
Verwenden Sie keine Öle mit
Diesel-Spezifikation “CD” oder
Öle von höherer Qualität als an-
gegeben. Auch keine Öle der
Klasse “ENERGY CONSER-
VING II” oder höher verwenden.
Darauf achten, daß keine
Fremdkörper in das Kurbelge-
häuse gelangen.
10. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang im Leerlaufbetrieb
auf Öllecks überprüfen. Tritt ir-
gendwo Öl aus, den Motor sofort
abstellen und die Ursache feststel-
len.
1. Ölfiltereinsatzabdeckung
2. O-Ring
3. Druckfeder
4. Ölfiltereinsatz
1
2
3
4
Anzugsdrehmoment:
Ölfiltergehäusedeckel-Schraube:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Anzugsdrehmoment:
Motoröl-Ablaßschraube:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
Empfohlene Ölsorte:
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge:
Ölwechsel ohne Filterwechsel:
1.50 L (1.59 US qt)
(1.32 Imp.qt)
Ölwechsel mit Filterwechsel:
1.70 L (1.80 US qt)
(1.50 Imp.qt)
Page 60 of 98

REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11. Die Ölwechsel-Intervallanzeige
auf nachfolgende Weise zurück-
stellen.
Die Ölwechsel-Intervallanzeige zu-
rückstellen
1. Den Schlüssel auf “ON” drehen.
2. Den “OIL CHANGE”-Knopf zwei
bis acht Sekunden lang gedrückt
halten.
3. Den “OIL CHANGE”-Knopf freige-
ben und die Ölwechsel-Intervall-
anzeige wird verlöschen.
HINWEIS:
Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl-
wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet
(d. h. vor Ablauf des entsprechendenIntervalls), muß die Anzeige nach dem
Ölwechsel zurückgestellt werden, da-
mit sie korrekt die Fälligkeit des näch-
sten Ölwechsels signalisiert. Um die
Ölwechsel-Intervallanzeige zurückzu-
stellen, bevor das Ölwechsel-Intervall
fällig geworden ist, dem obigen Verfah-
ren folgen. Darauf achten, daß die Kon-
trolleuchte 1.4 Sekunden lang
aufleuchten wird, nachdem der “OIL
CHANGE”-Knopf freigegeben worden
ist. Andernfalls das Verfahren wieder-
holen.
GAU20060
Achsgetriebeöl
Das Achsantriebsgehäuse sollte vor
Fahrtbeginn auf Ölundichtigkeit geprüft
werden. Bei einer Undichtigkeit den
Motorroller von einer Yamaha-Fach-
werkstatt überprüfen und reparieren
lassen. Außerdem muß in den vorge-
schriebenen Abständen, gemäß War-
tungs- und Schmiertabelle, das
Achsgetriebeöl gewechselt werden.
1. Den Motor starten, einige Minuten
bei der Fahrt warmlaufen lassen
und dann den Motor abstellen.
2. Den Roller auf den Hauptständer
stellen.
3. Ein Ölauffanggefäß unter das
Achsantriebsgehäuse stellen, um
das Altöl aufzufangen.
4. Den Einfüllschraubverschluß so-
wie die Ablaßschraube herausdre-
hen und das Öl aus dem
Achsantriebsgehäuse ablassen.
1. “OIL CHANGE”-Knopf
1