YAMAHA MAJESTY 400 2007 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: MAJESTY 400, Model: YAMAHA MAJESTY 400 2007Pages: 94, PDF Size: 2.54 MB
Page 71 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
2
3
4
5
67
8
9
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de
surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’elle ne
puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23290
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
Page 72 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU34221
Batterie
La batterie se situe derrière le carénage A.
(Voir page 6-6.)
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert aucun
entretien. Il n’est donc pas nécessaire de
contrôler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter
de l’eau distillée.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie. En cas decontact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on rechar-
ge une batterie, si la charge est ef-
fectuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant
un mois ou plus, déposer la batterie, larecharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la batterie
soit chargée. Remiser une batterie
déchargée risque de l’endommager
de façon irréversible.
Utiliser un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les
batteries étanches. L’utilisation
d’un chargeur de batterie conven-
tionnel va endommager la batterie.
Si l’on ne peut se procurer un char-
geur de batterie étanche, il est in-
dispensable de faire charger la
batterie par un concessionnaire
Yamaha.
1. Batterie
1
Page 73 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
2
3
4
5
67
8
9
FAU42820
Remplacement des fusibles
Le fusible principal et le boîtier à fusibles,
qui contient les fusibles protégeant les di-
vers circuits, se trouvent derrière le caréna-
ge A. (Voir page 6-6.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée.
N.B.:
Si le fusible principal est grillé, retirer la bar-
re de manutention afin de pouvoir y accé-
der. Remplacer le fusible principal, puis
remettre la barre de manutention en place.
(Voir page 6-6.)
(pour les modèles équipés de freins con-
ventionnels uniquement)(pour les modèles équipés d’ABS)
1. Fusible principal de rechange
2. Fusible principal
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible des feux de détresse
1
2
1
2
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible du moteur ABS
3. Fusible du bloc de commande ABS
4. Fusible des feux de détresse
1
2
4 3
Page 74 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(pour les modèles équipés de freins con-
ventionnels uniquement)(pour les modèles équipés d’ABS)
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin d’éviter
de gravement endommager l’équipe-
ment électrique, voire de provoquer un
incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique et montre)
6. Fusible du système d’injection de
carburant
7. Fusible de rechange
7
123456
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible de phare
4. Fusible du ventilateur de radiateur
5. Fusible de sauvegarde (compteur
kilométrique et montre)
6. Fusible du système d’injection de
carburant
7. Fusible de rechange
7
123456
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
40.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible de phare:
25.0 A
Fusible des feux de détresse:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
10.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
YP400A 10.0 A
Fusible du moteur ABS:
YP400A 30.0 A
Fusible de sauvegarde:
10.0 A
Page 75 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
2
3
4
5
67
8
9
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU34240
Remplacement d’une ampoule
de phare
Ce modèle est équipé de phares à ampoule
de quartz. Si une ampoule de phare est
grillée, la faire remplacer, et au besoin, faire
régler le faisceau par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24180
Feu arrière/stop
Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le fai-
re contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
Page 76 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU36122
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Déposer le cache A. (Voir page 6-6.)
3. Déposer le pare-brise après avoir reti-
ré les vis.
4. Retirer le bloc du clignotant avant en
enlevant ses vis.5. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
6. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans lesens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
7. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
8. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
9. Remettre le bloc du clignotant avant
en place, puis le fixer à l’aide des vis.
10. Remettre la pare-brise en place et le
fixer à l’aide de ses vis.
11. Reposer le cache A.
1. Vis
2. Pare-brise
1
2
1. Vis
2. Bloc de clignotant avant
1. Douille d’ampoule de clignotant1
2
1
Page 77 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
2
3
4
5
67
8
9
FAU34260
Remplacement d’une ampoule
de clignotant arrière
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Déposer le carénage C pour rempla-
cer l’ampoule de clignotant gauche
et le carénage D pour remplacer
l’ampoule de clignotant droit. (Voir
page 6-6.)
3. Retirer la douille, attachée à l’ampoule
de clignotant, en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Monter une ampoule neuve dans ladouille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
6. Reposer la douille, attachée à l’am-
poule, en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Reposer le carénage déposé.
FAU34270
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Déposer le carénage B. (Voir
page 6-6.)
2. Retirer la protection et la lentille de
l’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation après avoir enlevé
les vis.
3. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
1. Douille d’ampoule de clignotant
1
1. Lentille du bloc d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
2. Protection d’ampoule d’éclairage de la
plaque d’immatriculation
3. Vis
1
23
Page 78 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
5. Remonter la protection et la lentille de
l’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation et les fixer avec les
vis.
6. Reposer le carénage.
FAU42800
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Déposer le cache A. (Voir page 6-6.)
3. Déposer le pare-brise après avoir reti-
ré les vis.
4. Retirer le bloc du clignotant avant en
enlevant ses vis.5. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
6. Extraire l’ampoule défectueuse en ti-
1. Ampoule
1
1. Vis
2. Pare-brise
1
2
1. Vis
2. Bloc de clignotant avant
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
2
1
Page 79 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
2
3
4
5
67
8
9
rant sur celle-ci.
7. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
8. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
9. Remettre le bloc du clignotant avant
en place, puis le fixer à l’aide des vis.
10. Remettre la pare-brise en place et le
fixer à l’aide de ses vis.
11. Reposer le cache A.
FAU25880
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie d’usi-
ne, une panne peut toujours survenir. Toute
défaillance des systèmes d’alimentation, de
compression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de démarra-
ge et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du
savoir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
Page 80 of 94

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU42700
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais
rendement du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10840
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.