YAMAHA MT-01 2008 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: MT-01, Model: YAMAHA MT-01 2008Pages: 90, PDF Dimensioni: 2.99 MB
Page 41 of 90
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
HAU16671
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTA:Per mettere il cambio in posizione di folle,
premere diverse volte il pedale del cambio
fino alla fine della sua corsa, e poi alzarloleggermente.
ATTENZIONE:
HCA10260
Anche con il cambio in posizione di
folle, proseguire nella guida per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. Il
cambio viene lubrificato corretta-
mente solo quando il motore è in
funzione. Una lubrificazione insuffi-
ciente può danneggiare il cambio.
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, il cambio ed il
gruppo trasmissione, che non sono
progettati per resistere allo shock
provocato dall’innesto forzato diuna marcia.
HAU16810
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
1. Pedale cambio
2. Posizione di folle
U5YUH3H0.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 42 of 90
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU16841
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1600 km (1000
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1600 km (1000
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-
to gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU17081
0–1000 km (0–600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 2800 giri/min.
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 3300 giri/min.ATTENZIONE:
HCA10301
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento
si deve cambiare l’olio motore e sostitu-
ire la cartuccia o l’elemento del filtrodell’olio.1600 km (1000 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
ATTENZIONE:
HCA10310
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-zo da un concessionario Yamaha.
NOTA:Durante e dopo il periodo di rodaggio, il ca-
lore dello scarico può far scolorire il tubo discarico, ma questo è normale.
HAU17212
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensio-
ne.
AVVERTENZA
HWA10310
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli.
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il vei-colo potrebbe ribaltarsi.
ATTENZIONE:
HCA10380
Non parcheggiare mai vicino a possibili
rischi di incendio, come erba o altri ma-teriali facilmente combustibili.
U5YUH3H0.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 43 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-1
6
HAU17240
La sicurezza è un obbligo del proprietario.
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il mezzo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. I punti più importanti relativi ai
controlli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione van-
no considerati solo come una guida
generale in condizioni di marcia normali.
Tuttavia, POTREBBE ESSERE NECES-
SARIO RIDURRE GLI INTERVALLI DI MA-
NUTENZIONE IN FUNZIONE DELLE
CONDIZIONI CLIMATICHE, DEL TERRE-
NO, DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA
E DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
AVVERTENZA
HWA10320
Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione, farli eseguire da un con-cessionario Yamaha.
HAU36710
Kit attrezzi Il kit attrezzi si trova sul fondo della sella.
(Vedere pagina 3-14.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi contenuti nel
kit attrezzi hanno lo scopo di aiutarvi
nell’esecuzione della manutenzione pre-
ventiva e di piccole riparazioni. È tuttavia
possibile che, per eseguire correttamente
determinati lavori di manutenzione, siano
necessari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.NOTA:Se non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determina-
to lavoro, farlo eseguire dal concessionarioYamaha di fiducia.
AVVERTENZA
HWA10350
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una perdita
delle prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per l’uso. Consultare un conces-
sionario Yamaha prima di tentare di ese-guire modifiche di qualsiasi genere.
1. Kit di attrezzi in dotazione
U5YUH3H0.book Page 1 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 44 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
6
HAU1770A
Manutenzione periodica e lubrificazione NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che invece non si esegua una manutenzione basata sui chilometri, o
per il Regno Unito, una manutenzione basata sulle miglia.
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,dati ed abilità tecnica.
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Circuito del carbu-
ranteVerificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2*CandeleControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
Sostituire.√√
3*Va l vo l eControllare il gioco valvole.
Regolare.√√
4*Elemento filtranteSostituire.√
5*FrizioneControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√
6*Freno anterioreControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
U5YUH3H0.book Page 2 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 45 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
6
7*Freno posterioreControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
8*Tubi flessibili del
frenoControllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.√√√√√
Sostituire. Ogni 4 anni
9*RuoteControllare il disassamento e
danneggiamenti.√√√√
10*PneumaticiControllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.√√√√√
11*Cuscinetti delle ruo-
teControllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
12*ForcelloneControllare il funzionamento ed
un gioco eccessivo.√√√√
13Catena di trasmis-
sioneControllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della catena
di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente
la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring.Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato il motociclo o averlo guidato nella
pioggia N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5YUH3H0.book Page 3 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 46 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
6
14*Cuscinetti dello
sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e
la durezza della sterzo.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 20000 km (12000 mi)
15*Fissaggi della parte
ciclisticaAccertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.√√√√√
16Perno di rotazione
leva frenoLubrificare con grasso al silicone.√√√√√
17Perno di rotazione
del pedale frenoLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
18Perno di rotazione
leva frizioneLubrificare con grasso al silicone.√√√√√
19Perno di rotazione
del pedale cambioLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
20 Cavalletto lateraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√√
21*Interruttore del ca-
valletto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√√
22*ForcellaControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√
23*Gruppo dell’ammor-
tizzatoreControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio
nell’ammortizzatore.√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U5YUH3H0.book Page 4 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 47 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
6
24*Punti di rotazione
del braccio di rinvio
e del braccio di
giunzione della so-
spensione posterio-
reControllare il funzionamento.√√√√
25*Sistema di iniezio-
ne carburanteRegolare la sincronizzazione.√√√√√
26 Olio motoreCambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veicolo.√√√√√√
27Cartuccia del filtro
dell’olio motoreSostituire.√√√
28*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√√
29Parti in movimento
e caviLubrificare.√√√√√
30*Corpo della mano-
pola e cavo dell’ac-
celeratoreControllare il funzionamento ed il
gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’ac-
celeratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopo-
la ed il cavo dell’acceleratore.√√√√√
31*Marmitta e tubo del-
lo scaricoControllare che i morsetti a vite
non siano allentati.√√√√√
32*Luci, segnali e inter-
ruttoriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5YUH3H0.book Page 5 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 48 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
HAU36771
NOTA:
Filtro aria
Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con aria com-
pressa per evitare di danneggiarla.
Sostituire più spesso l’elemento filtrante se si guida in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno e della frizione idraulici
Controllare regolarmente e, se necessario, correggere i livelli del liquido freni e del liquido della frizione.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza nonché della pompa frizione e della pompa disinnesto
frizione, e cambiare il liquido freni ed il liquido della frizione.Sostituire i tubi freno e frizione idraulica ogni quattro anni, e se sono fessurati o danneggiati.
U5YUH3H0.book Page 6 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 49 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
HAU18760
Rimozione e installazione della
carenatura La carenatura illustrata sopra va tolta per
eseguire alcuni dei lavori di manutenzione
descritti in questo capitolo. Fare riferimento
a questa sezione tutte le volte che si deve
togliere ed installare la carenatura.
HAU36831
Carenatura
Per togliere la carenaturaTogliere i bulloni, e poi asportare la carena-
tura come illustrato nella figura.
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni.
NOTA:Accertarsi che il gommino sia inserito sullasporgenza.
1. Carenatura
1. Carenatura
2. Bullone
1. Carenatura
2. Bullone
1. Carenatura
2. Sporgenza
3. Gommino
U5YUH3H0.book Page 7 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM
Page 50 of 90
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA:In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
Candela secondo specifica:
NGK/DPR7EA-9
DENSO/X22EPR-U9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
U5YUH3H0.book Page 8 Wednesday, September 19, 2007 5:21 PM