ECU YAMAHA MT-09 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: MT-09, Model: YAMAHA MT-09 2021Pages: 108, PDF Size: 3.79 MB
Page 43 of 108

Commandes et instruments
4-24
4
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces d u moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU86160
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantLa durite de trop-plein du réservoir de car-
burant évacue l’excès d’essence et
l’éloigne en toute sécurité du véhicule.
Avant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la durite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bien pla-
cée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 7-10 pour des informa-
sence.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu-
rant
2. Repère blanc
3. Collier
1 1 1
32 2 2
UB7NF0F0.book Page 24 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 52 of 108

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-1
5
FAU1559B
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas
con duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avan t de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
ni craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement. 4-22, 4-24
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 7-10
Liqui de de refroi dissement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-13
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-20, 7-20
UB7NF0F0.book Page 1 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 53 of 108

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
5
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-20, 7-20
Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
7-18
Poignée des gaz • S’assurer qu’elle tourne sans heurt et revient automatiquement. 7-25
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 7-25
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.
7-22, 7-24
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
7-15, 7-18
Pé dale de frein et sélecteur • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 7-25
Levier de frein et d’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-26
Béquille latérale • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.
7-27
ÉLÉMENTS
CONTRÔLES PAGES
UB7NF0F0.book Page 2 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 54 of 108

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-3
5
Attaches du ca dre • S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire. —
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs • Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.
—
Contacteur de béquille laté-
rale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage.
• En cas de mauvais fonctionnement, fair
e contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha. 4-31
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB7NF0F0.book Page 3 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 60 of 108

Entretien périodique et réglage
7-1
7
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d ’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page
1-2 pour plus d’informations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors d e leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant de les
toucher.
FAU17303
Le but des entretiens du système antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphérique, ils permettent aussi d’assu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au système de contrôle des gaz d’échap-
pement sont regroupés dans un tableau
d’entretiens périodiques séparé. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accès à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
l’outillage nécessaires. L’entretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du système de contrôle des gaz d’échap-
pement peuvent être effectués par tout mé-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possèdent la formation
technique et l’outillage requis pour mener à
bien ces entretiens.
UB7NF0F0.book Page 1 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 70 of 108

Entretien périodique et réglage
7-11
7
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.4. Si l’huile moteur atteint le repère de ni-
veau minimum ou passe en dessous,
déposer le bouchon de remplissage
d’huile moteur et ajouter de l’huile.
5. Vérifier le joint torique du bouchon de remplissage de l’huile moteur. Rem-
placer si nécessaire.
6. Remettre le bouchon de remplissage de l’huile moteur en place. Changement
de l’huile moteur (et du
filtre) 1. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes pour réchauffer l’huile,
puis arrêter le moteur.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile moteur, puis le boulon de vi-
dange de l’huile moteur et le joint.
N.B.
pas au remplacement de la cartouche du
filtre à huile.4. Déposer la cartouche du filtre à huile à
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.5. Enduire le joint torique de la cartouche
1.
2. Joint torique
21
1.
2. Joint
1
2
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
1
2
UB7NF0F0.book Page 11 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 74 of 108

Entretien périodique et réglage
7-15
7
FAU44735
Contrôle du régime de ralenti du
moteurContrôler et, si nécessaire, faire régler le ré-
gime de ralenti du moteur par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU21403
Jeu de soupapeLes soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.N.B.Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU64412
PneusLes pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La cond uite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire d e mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
Contrôler et régler la pression d e
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
d es pneus à la vitesse de con duite
et au poi ds total d u pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce mo dèle.
Régime de ralenti du moteur :
1200–1400 tr/mn
UB7NF0F0.book Page 15 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 77 of 108

Entretien périodique et réglage
7-18
7
Avant d’être légèrement usés, d es
pneus neufs peuvent a dhérer relati-
vement mal à certains revêtements
d e route. Il ne faut donc pas rouler à
très gran de vitesse pen dant les
premiers 100 km (60 mi) après le
remplacement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant d e
rouler à gran de vitesse.
Toujours a dapter la pression de
gonflage aux con ditions de
con duite.
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU22083
Réglage de la gar de du levier
d ’embrayageMesurer la garde du levier d’embrayage
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
comme suit.
Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner la vis de réglage de la
garde dans le sens (a). Pour la réduire, tour-
ner la vis de réglage dans le sens (b).1. Vis de réglage de la garde du levier d’em-
brayage
2. Garde du levier d’embrayage
Gar de du levier d ’embrayage :
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
1
2
(a)(b)
UB7NF0F0.book Page 18 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 90 of 108

Entretien périodique et réglage
7-31
7
N.B. Un fusible de rechange se trouve à
l’arrière du couvercle de boîtier à fu-
sibles.
Utiliser un extracteur de fusibles pour
retirer le fusible.1. Désactiver le contacteur à clé et cou-
per le circuit électrique concerné.
2. Déposer le couvercle de boîtier à fu- sibles en appuyant vers l’intérieur aux
deux emplacements indiqués sur le
couvercle et en tirant vers le haut.
3. Retirer le fusible grillé à l’aide de l’ex- tracteur de fusibles. 4. Monter un fusible neuf de l’intensité
requise. AVERTISSEMENT ! Ne pas
utiliser de fusible de calibre supé-
rieur à celui recomman dé afin d ’évi-
ter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
1. Extracteur de fusibles
1 1 1
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
50.0 A
Fusible de borne 1: 2.0 A
Fusible de phare: 7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible d’allumage 2: 7.5 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 15.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible de l’ECU ABS:
7.5 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
Fusible de sauvegarde 2:
15.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
UB7NF0F0.book Page 31 Monday, October 5, 2020 3:27 PM
Page 105 of 108

11-1
11
Index
AAbsorbeur de vapeurs d’essence......... 7-10
Affichage, écran Menu ......................... 4-14
Afficheur ................................................. 4-9
Avertisseur, contacteur .......................... 4-4BBatterie ................................................. 7-29
BC........................................................... 3-3
Béquille latérale .................................... 4-31
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 7-27
Bouchon du réservoir de carburant...... 4-22
Bougies, contrôle ................................... 7-9
Bras oscillant, lubrification des pivots.................................................. 7-27CCâbles, contrôle et lubr ification............ 7-25
Calage de la moto ................................ 7-33
Caractéristiques ..................................... 9-1
Caractéristiques particulières ................. 3-1
Carburant.............................................. 4-22
Carburant, économies ............................ 6-4
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ........................................ 7-24
Chaîne de transmission, tension .......... 7-22
Clignotants, contacteur .......................... 4-4
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 4-29
Combinés de contacteurs ...................... 4-3
Connecteur de diagnostic .................... 10-2
Connecteurs pour accessoire à courant continu .................................. 4-31
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 4-2 Contacteur arrêt/marche/démarrage ..... 4-4
Contacteur d’appel de phare ................. 4-4
Contacteur des feux de détresse........... 4-4
Contacteurs de feu stop ...................... 7-19
Coupe-circuit d’allumage..................... 4-31
DDémarrage du moteur ............................ 6-2
Direction, contrôle ................................ 7-28
D-MODE................................................. 3-1
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant ........................................... 4-24EÉclairage de la plaque d’immatriculation ............................... 7-32
Emplacement des éléments................... 2-1
Enregistrement des données, véhicule .............................................. 10-2
Entretien ................................................. 8-1
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ...................... 7-3
Entretiens et graissages, périodiques .... 7-5
Étiquette des codes du modèle ........... 10-1FFiltre à air, élément............................... 7-14
Fourche, contrôle ................................. 7-27
Fourche, réglage .................................. 4-26
Frein, contrôle de la garde du levier .... 7-19
Frein, pédale ........................................ 4-20
Fusibles, remplacement ....................... 7-30GGarde du levier d’embrayage,
réglage ............................................... 7-18HHuile moteur ......................................... 7-10
IInverseur feu de route/feu de croisement............................................ 4-4JJeu de soupape .................................... 7-15LLevier de frein ....................................... 4-20
Levier d’embrayage .............................. 4-19
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ....................... 7-26
Liquide de frein, changement ............... 7-22
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-20
Liquide de refroidissement ................... 7-13MManual TCS settings ............................ 4-15
Moteur, numéro de série ...................... 10-1NNuméros d’identification....................... 10-1PPannes, diagnostic ............................... 7-33
Passage de rapports .............................. 6-3
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification ..................................... 7-25
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 7-20
Pneus .................................................... 7-15
Poignée des gaz, contrôle et lubrification ......................................... 7-25
Position du guidon, réglage.................. 4-26
Position du repose-pied du pilote, réglage................................................ 4-26
Pot catalytique ...................................... 4-25QQSS ........................................................ 3-3
UB7NF0F0.book Page 1 Monday, October 5, 2020 3:27 PM