YAMAHA R6 RACE 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: R6 RACE, Model: YAMAHA R6 RACE 2022Pages: 110, PDF Size: 4.04 MB
Page 1 of 110
![YAMAHA R6 RACE 2022 Notices Demploi (in French) DIC183
YZF600W
MANUAL DEL PROPIETARIO
BN6-28199-SB
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)] YAMAHA R6 RACE 2022 Notices Demploi (in French) DIC183
YZF600W
MANUAL DEL PROPIETARIO
BN6-28199-SB
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)]](/img/51/51174/w960_51174-0.png)
DIC183
YZF600W
MANUAL DEL PROPIETARIO
BN6-28199-SB
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)]
Page 2 of 110

SAU81563
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se ven de.
SAU94831
UBN6SBS0.book Page 1 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 3 of 110

Introducción
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una YZF600W, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el di seño
y la fabricación de productos de alta calidad qu e han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventaj as de su YZF600W. El manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualq uier
aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su totali dad antes d e utilizar esta motocicleta.
UBN6SBS0.book Page 1 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 4 of 110

Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo
de aviso de seguri dad . Se utiliza para avisarle de un posible peligro d e da-
ños personales. Obed ezca todos los mensajes de seguri dad que siguen a este símbolo para
evitar posibles d años personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa que, d e no evitarse, puede ocasionar un acci-
d ente mortal o daños personales graves.
AT E N C I Ó N i n dica precauciones especiales que se deben ad optar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
UBN6SBS0.book Page 1 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 5 of 110

Información importante relativa al manual
SAU10201
YZF600W
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2022 Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dición, octubre 2021
To dos los d erechos reserva dos.
To da repro ducción o uso no autoriza do
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Lt d.
que dan expresamente prohibi dos.
Impreso en Japón.
UBN6SBS0.book Page 2 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 6 of 110

Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Características especiales .............. 3-1
D-mode (modo de conducción) ..... 3-1
Sistema de control de tracción ...... 3-1
Cambio rápido ................................ 3-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 4-1
Sistema inmovilizador .................... 4-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección.................................. 4-2
Interruptores del manillar................ 4-3
Luces indicadoras y luces de aviso ............................................ 4-5
Indicador multifunción .................... 4-8
Maneta de embrague ................... 4-16
Pedal de cambio .......................... 4-16
Maneta del freno .......................... 4-17
Pedal de freno .............................. 4-17
ABS .............................................. 4-17
Tapón del depósito de gasolina ... 4-18
Gasolina........................................ 4-19
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina................. 4-20 Catalizador .................................... 4-21
Asientos ........................................ 4-21
Espejos retrovisores...................... 4-23
Ajuste de la horquilla delantera..... 4-23
Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 4-25
Sistema EXUP ............................... 4-28
Conector de corriente continua .... 4-28
Caballete lateral ............................ 4-28
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 4-29
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 5-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 6-1
Arranque del motor ......................... 6-1
Cambio de marchas........................ 6-2
Rodaje del motor ............................ 6-3
Estacionamiento ............................. 6-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 7-1
Juego de herramientas ................... 7-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 7-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 7-3 Cuadro general de mantenimiento
y engrase..................................... 7-5
Desmontaje y montaje de carenados y paneles ................. 7-10
Comprobación de las bujías......... 7-14
Bombona ...................................... 7-15
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite............................ 7-16
Por qué Yamalube ........................ 7-19
Líquido refrigerante ...................... 7-20
Filtro de aire .................................. 7-21
Comprobación del ralentí del motor ......................................... 7-21
Comprobación del juego libre
del puño del acelerador ............ 7-22
Holgura de las válvulas................. 7-22
Neumáticos................................... 7-22
Llantas de aleación ....................... 7-25
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ................ 7-25
Comprobación del juego libre de la maneta del freno.................... 7-26
Interruptores de la luz de freno ... 7-27
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y trasero ...... 7-27
Comprobación del líquido de
freno .......................................... 7-28
Cambio del líquido de frenos ....... 7-29
Juego de la cadena de transmisión ................................ 7-29UBN6SBS0.book Page 1 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 7 of 110

Tabla de contenid os
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ...........................7-31
Comprobación y engrase de los cables.........................................7-32
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable ...7-32
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio ........7-32
Comprobación y engrase de las manetas de freno y embrague ...7-33
Comprobación y engrase del
caballete lateral ..........................7-34
Engrase de los pivotes del basculante .................................7-34
Comprobación de la horquilla delantera ....................................7-34
Comprobación de la dirección ......7-35
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas .............................7-35
Batería ...........................................7-36
Cambio de fusibles .......................7-37
Luces del vehículo.........................7-39
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula ...........................7-39
Apoyo de la motocicleta................7-40
Identificación de averías................7-40
Cuadro de identificación de averías........................................7-41 Cui
dad os y almacenamiento de la
motocicleta ....................................... 8-1
Precaución relativa al color mate ... 8-1
Cuidados ........................................ 8-1
Almacenamiento ............................. 8-3
Especificaciones .............................. 9-1
Información para el
consumi dor ..................................... 10-1
Números de identificación ............ 10-1
Conector de diagnóstico .............. 10-2
Registro de los datos del vehículo ..................................... 10-2
Ín dice alfabético ............................. 11-1
UBN6SBS0.book Page 2 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 8 of 110

1-1
1
Información relativa a la seguridad
SAU94530
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titula-
do. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado de motoci-
cletas para obtener información sobre
los cursos de formación más cerca-
nos a su zona.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi-
sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
5-1 el listado de comprobaciones previas. Esta motocicleta está diseñada para
llevar únicamente al conductor.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni recono-
cido a la motocicleta. Muchos acci-
dentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la
motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este
tipo de accidente es el hacerse bien
visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conoci-
mientos adecuados. Póngase en
contacto con un concesionario au-
torizado de motocicletas para que
le informe acerca del mantenimien-
to básico de la motocicleta. Única-
mente el personal certificado
puede llevar a cabo determinados
tipos de mantenimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que hanUBN6SBS0.book Page 1 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 9 of 110

Información relativa a la seguridad
1-2
1
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
• No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a perso-
nas que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
• Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta
y todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motoci-
cleta. Un error típico consiste en abrir-
se demasiado en una curva a causa
del exceso de velocidad o el subviraje
(ángulo de ladeo insuficiente para la
velocidad).
• Respete siempre el límite de veloci-
dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según
el estado de la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor es impor-
tante para poder mantener un control
adecuado.
Para mantener el control de la motoci-
cleta durante la marcha, el conductor
debe mantener ambas manos en el
manillar y ambos pies en las estribe-
ras.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
Esta motocicleta está destinada úni-
camente para uso en circuito cerrado.
No es apta para uso en la vía pública.
Protección personal
La mayoría de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones
en la cabeza. El uso de un casco de segu-
ridad es esencial en la prevención o reduc-
ción de las lesiones en la cabeza. Utilice siempre un casco homologa-
do.
Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, panta-
lones y guantes resistentes, etc., re-
sulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
están muy calientes durante la mar-
cha o después y pueden provocar
quemaduras.
Evite el envenenamiento por monóxi do
d e carbono
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas letal. La in-
halación de monóxido de carbono puede
provocar dolores de cabeza, mareo, som-
nolencia, nauseas, confusión y, por último,
la muerte.
El monóxido de carbono es un gas incolo-
ro, inodoro e insípido que puede estar pre-
sente aunque no se vea ni se huela nada
procedente del escape del motor. Se pue-
den acumular en tiempo muy breve niveles
letales de monóxido de carbono que le
postrarán rápidamente y le impedirán sal-
varse. Asimismo, en lugares cerrados o mal
ventilados pueden mantenerse niveles leta-
les de monóxido de carbono durante horas
o días. Si nota cualquier síntoma de enve-
nenamiento por monóxido de carbono
UBN6SBS0.book Page 2 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM
Page 10 of 110

Información relativa a la seguridad
1-3
1
abandone el lugar inmediatamente, respire
aire fresco y SOLICITE TRATAMIENTO
MÉDICO.
No ponga el motor en marcha en un
lugar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
ventanas y puertas abiertas, el mo-
nóxido de carbono puede alcanzar rá-
pidamente niveles peligrosos.
No ponga en marcha el motor en luga-
res mal ventilados o parcialmente ce-
rrados como cobertizos, garajes o
cocheras.
No ponga en marcha el motor en el
exterior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a tra-
vés de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o carga
que modifiquen la distribución del peso de
la motocicleta puede reducir su estabilidad
y manejabilidad. Para evitar la posibilidad
de un accidente, tenga mucho cuidado al
añadir carga o accesorios a la motocicleta.
Si ha añadido carga o accesorios a la mo-
tocicleta, conduzca con mucha precau-
ción. A continuación, además de
información sobre accesorios, exponemos algunas reglas generales que se deben ob-
servar en caso de cargar equipaje o añadir
accesorios a la motocicleta:
El peso total del conductor, los accesorios
y el equipaje no debe superar la carga
máxima.
La utilización d e un vehículo so-
brecargad o puede ocasionar un acci-
d ente.
Cuando lo cargue dentro de este límite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente: El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo más bajo y cerca
posible de la motocicleta. Sujete bien
los objetos más pesados lo más cerca
posible del centro del vehículo y distri-
buya el peso lo más uniformemente
posible en ambos lados de la motoci-
cleta a fin de reducir al mínimo el des-
equilibrio o la inestabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Veri-
fique que los accesorios y la carga es-
tén bien sujetos a la motocicleta antes de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los acce-
sorios y las sujeciones de la carga.
• Ajuste correctamente la suspen- sión en función de la carga que lle-
ve (únicamente en los modelos con
suspensión ajustable) y compruebe
el estado y la presión de los neumá-
ticos.
• No sujete nunca objetos grandes o pesados al manillar, la horquilla de-
lantera o el guardabarros delantero.
Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
tiendas de campaña, pueden crear
inestabilidad en el manejo o dismi-
nuir la respuesta de la dirección.
Este vehículo no está diseña do
para arrastrar un remolque o para
acoplarle un si decar.
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el vehí-
culo es una decisión importante. Los acce-
sorios originales Yamaha que se pueden
adquirir únicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseñados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y accesorios u
ofrecen otras modificaciones para vehícu-
Carga máxima:
185 kg (408 lb)UBN6SBS0.book Page 3 Monda y, October 11, 2021 11:28 AM