YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2008 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51191/w960_51191-0.png YAMAHA RHINO 700 2008 Notices Demploi (in French)
Trending: octane, trailer, air condition, window, fuel tank capacity, battery replacement, high beam

Page 281 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-68
NOTICE
Après avoir conduit le véhicule dans de l’eau, veiller à
purger l’eau accumulée en retirant le tube de vidange
situé au bas du boîtier de filtre à air, le tube de vidan-
ge du c

Page 282 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-69
Loose terrain/slippery terrain
When driving on slippery terrain, including wet,
muddy, or icy conditions, as well as loose gravel,
be aware that you could begin skidding or sliding.
To avoid loss

Page 283 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-70
Terrains glissants ou meubles
Garder à l’esprit que l’on risque à tout moment de glisser
ou de déraper lors de la conduite sur une surface glissan-
te, comme en cas de pluie, boue ou de gl

Page 284 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-71
Brush or wooded areas
When operating in areas with brush or trees,
watch carefully on both sides and above the vehi-
cle for obstacles such as branches that the vehicle
might hit, causing an acci

Page 285 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-72
Broussailles et terrains boisés
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un bois,
toujours tenter de repérer les obstacles, telles des bran-
ches, qui pourraient venir heurter le véhi

Page 286 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-73
Encountering obstacles
If you cannot go around an obstacle, such as a fall-
en tree or a ditch, stop the vehicle where it is safe
to do so. Set the parking brake and get out to in-
spect the area

Page 287 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 7-74
Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule à
un endroit sûr. Serrer le frein de stationnement

Page 288 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-1
EVU00650
1 -PERIODIC MAINTENANCE AND 
ADJUSTMENTPeriodic inspection, adjustment, and lubrication
will keep your vehicle in the safest and most effi-
cient condition possible.
Safety is an obligati

Page 289 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-2
8
FVU00650
ENTRETIENS ET RÉGLAGES 
PÉRIODIQUES
Les contrôles, réglages et graissages périodiques sont in-
dispensables au bon état de marche du véhicule et à sa
conduite en toute sécurit

Page 290 of 490

YAMAHA RHINO 700 2008  Notices Demploi (in French) 8-3
WARNING
Turn off the engine when performing mainte-
nance unless otherwise specified.
A running engine has moving parts that
can catch on body parts or clothing and
electrical parts that can caus
Trending: seats, reset, low beam, air suspension, brake light, ECU, open gas tank