YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French) RHINO 700 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/51186/w960_51186-0.png YAMAHA RHINO 700 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: bulb, fuse, tire type, wheel, engine, wheel size, parking brake

Page 41 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FVU00070
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du Rhino in-
combe à son propriétaire. Bien que la bonne compréhen-
sion d

Page 42 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-3
DRIVER
UNDER16
Before you operate the Rhino
Prepare yourself and your passenger:
This vehicle is intended for use only by an
operator 16 or older with a valid motor vehi-
cle license. Check coun

Page 43 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-4
Avant la première utilisation du Rhino
Préparatifs du conducteur et de son passager :
Ce véhicule est destiné aux personnes de 16 ans
minimum en possession d’un permis de conduire
valide.

Page 44 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-5
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you
use the vehicle to make sure it is in safe operating
condition. Failure to inspect or maintain the vehicle
properly increases th

Page 45 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-6
Préparation du véhicule
Effectuer les contrôles avant utilisation à chaque départ
afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en tou-
te sécurité. Le manquement au contrôle et

Page 46 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-7
While using the Rhino
Keep your body completely inside the vehicle
at all times. Keep both hands on the steering
wheel. Be sure every passenger is seated,
belted, and holding onto the handholds.

Page 47 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-8
En roulant en Rhino
Maintenir en permanence toute partie du corps à l’in-
térieur du véhicule. Tenir le volant des deux mains.
Veiller à ce que chaque passager soit assis, attaché et
qu’

Page 48 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-9

Avoid rollovers:
Use care when turning:
Turning the steering wheel too far or too
fast can result in a rollover.
Avoid sideways sliding, skidding, or back-
wheel sliding, and never do donuts.

Page 49 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-10 
Éviter les capotages :
Être prudent dans les virages :
Tourner le volant trop loin ou trop rapidement
peut entraîner un capotage.
Éviter les glissements latéraux, les dérapages
ou les

Page 50 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 2-11
If you think or feel that the vehicle may tip or
roll, keep your body completely inside the pro-
tective structure of the vehicle:
Brace yourself by pressing your feet firmly
on the floorboards
Trending: belt, stop start, oil, fuel filter, lock, power steering, brake pads replacement