ESP YAMAHA SUPERJET 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: SUPERJET, Model: YAMAHA SUPERJET 2016Pages: 84, tamaño PDF: 2.78 MB
Page 3 of 84
Información importante acerca de este manual
SJU3008D
Declaración de conformidad
Nombre del fabricante de la moto de agua:YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nombre / cargo:Y. Henmi / Director General del Departamento de Ingeniería, Unidad Comercial Náutica (Boat Business Unit)
Dirección:2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japón
Nombre del representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Dirección: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
JP-YAMH0001F516
CONFORMIDAD
DESCRIPCIÓN DE LA EMBARCACIÓN Y EL MOTOR
Número de identificación del modelo de
embarcación, a partir de:
YAMAHA
Nombre de la marca:
SJ700B-R / SuperJet
Nombre del modelo / nombre comercial:
Moto de agua
Tipo de embarcación:
Motor de gasolina
Tipo de propulsión:
48.5
Potencia del motor (kW):
2.24 / 0.68
Eslora / manga del casco (metros): Directivas
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE y
2014/30/UE
EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005
AVISO IMPORTANTE:Esta moto de agua está destinada únicamente a la competición de\
ntro de la Unión Europea, ya que no está homologada
conforme a las especificaciones de la directiva 94/25/CE relativa a las embarcaciones de recreo.
Esta declaración se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. En nombre del fabricante, declaro que la moto
de agua indicada más arriba cumple todos los requisitos esenciales aplicables del modo especificado.
(identificación de la persona facultada para firmar en nombre del fabricante)
Firma:(o marca equivalente)Fecha y lugar de emisión:1 / Junio / 2015, Shizuoka, Japón
UF4D72S0.book Page 1 Tuesday, September 1, 2015 3:48 PM
Page 4 of 84
Información importante acerca de este manual
SJU30193
Al propietario/piloto
Gracias por escoger una moto de agua
Yamaha.
Este manual del propietario/piloto contiene
información que necesitará para pilotar,
mantener y cuidar correctamente la moto de
agua. Si tiene cualquier duda acerca de la uti-
lización o el mantenimiento de la moto de
agua, consulte a un concesionario Yamaha.
Este manual no es un curso de seguridad ni
de navegación. Si ésta es su primera moto de
agua o es de un tipo con el que no está fami-
liarizado, por su propia comodidad y seguri-
dad, adquiera la formación o práctica
necesarias antes de utilizarla. Asimismo, un
concesionario Yamaha o una organización
marítima le podrán recomendar escuelas
náuticas locales o instructores competentes.
En este manual, la información de particular
importancia se distingue del modo siguiente:
Esto es un símbolo de alerta de seguri-
dad. Se usa para alertarle de posibles riesgos
de lesión personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que aparecen a con-
tinuación de este símbolo para evitar posi-
bles lesiones o muerte.
ADVERTENCIA
SWJ00072
ADVERTENCIA indica una situación peli-
grosa que, si no se evita, puede provocar
daños personales graves o un accidente
mortal.
PRECAUCIÓN
SCJ00092
PRECAUCIÓN indica precauciones espe-
ciales que se deben adoptar para evitar
que la moto de agua resulte dañada o se
produzcan otros daños materiales.
NOTA:
La indicación NOTA proporciona información
clave para facilitar o clarificar las operacio-
nes.
UF4D71S0.book Page 2 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 5 of 84
Información importante acerca de este manual
SJU40411
Puesto que la política de Yamaha es mejorar
continuamente sus productos, puede que
este producto no se corresponda exacta-
mente con lo descrito en el manual. Las es-
pecificaciones pueden modificarse sin previo
aviso.
Este manual debe considerarse una parte
permanente de la moto de agua y debe per-
manecer con ella, incluso si esta se vende
posteriormente.
SJU30213
WaveRunner SuperJet
MANUAL DEL PROPIETARIO/PILOTO ©2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Agosto 2015
Reservados todos los derechos.
Se prohíbe expresamente toda reimpre-
sión o utilización no autorizada de este documento
sin el permiso escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en Japón
UF4D72S0.book Page 3 Tuesday, September 1, 2015 3:48 PM
Page 6 of 84
Tabla de contenidos
Rótulos generales e importantes .... 1
Números de identificación .............. 1
Número de identificación primario
(ID-PRI) ........................................... 1
Número de identificación de la
embarcación (CIN) .......................... 1
Número de serie del motor ................ 1
Rótulo de la fecha de fabricación ...... 2
Rótulos importantes ........................ 3
Rótulos de advertencia ...................... 4
Otros rótulos ...................................... 7
Información relativa a la
seguridad ........................................... 8
Limitaciones sobre quién puede
pilotar la moto de agua ................ 8
Limitaciones a la navegación .......... 9
Requisitos para navegar ............... 10
Equipo recomendado.................... 12
Información para evitar peligros ... 13
Características de la moto de
agua ........................................... 13
Normas de seguridad en el mar .... 14
Disfrute de su moto de agua de
forma responsable ..................... 15
Descripción ...................................... 16
Glosario sobre la moto de agua .... 16
Ubicación de los componentes
principales .................................. 17
Funcionamiento de la función de
control .............................................. 19
Funciones de control de la moto
de agua ...................................... 19
Interruptor de paro del motor .......... 19
Interruptor de paro de emergencia
del motor ...................................... 19
Interruptor de arranque ................... 19
Manilla del acelerador ...................... 20
Sistema de gobierno ........................ 20
Columna de la dirección .................. 21Maneta de la llave de paso de
combustible .................................. 21
Mando del estárter .......................... 22
Surtidor testigo del agua de
refrigeración .................................. 22
Separador de agua........................... 22
Sistema de alarma de
recalentamiento del motor ............ 23
Funcionamiento de equipos .......... 24
Equipo........................................... 24
Tapa ................................................. 24
Pasacabos de proa .......................... 25
Pasacabos de popa ......................... 25
Bolsa portaobjetos ........................... 25
Contenedor del extintor ................... 26
Requisitos de utilización y
manipulación ................................... 28
Combustible y aceite del motor.... 28
Combustible ..................................... 28
Aceite de motor de 2 tiempos .......... 28
Mezcla de combustible y aceite....... 28
Llenado del depósito de
combustible .................................. 29
Achique del agua de la sentina..... 30
Achique del agua de la sentina a
flote ............................................... 30
Transporte .................................... 31
Funcionamiento por primera
vez .................................................... 32
Rodaje del motor .......................... 32
Comprobaciones antes de la
navegación ...................................... 33
Lista de comprobaciones previas a
la navegación ................................ 33
Puntos de comprobación antes
de la navegación........................ 35
Comprobaciones previas a la
botadura........................................ 35
UF4D71S0.book Page 1 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 7 of 84
Tabla de contenidos
Comprobaciones posteriores a la
botadura ....................................... 40
Funcionamiento ............................... 41
Pilotaje de la moto de agua .......... 41
Conozca su moto de agua ............... 41
Aprendiendo a pilotar la moto de
agua .............................................. 41
Posiciones de pilotaje ...................... 41
Botadura de la moto de agua .......... 42
Arranque del motor en el agua......... 42
Paro del motor ................................. 44
Dejar la moto de agua ...................... 44
Manejo de la moto de agua ............. 44
Gobierno de la moto de agua .......... 44
Parada de la moto de agua .............. 46
Inicio de la navegación..................... 47
Moto de agua volcada ..................... 49
Varada de la moto de agua .............. 50
Navegación en presencia de
algas ............................................. 50
Después de sacar la moto del
agua .............................................. 51
Cuidados y almacenamiento.......... 52
Cuidados posteriores a la
navegación ................................. 52
Lavado de los conductos de agua
de refrigeración ............................. 52
Limpieza de la moto de agua ........... 53
Cuidados de la batería ..................... 53
Almacenamiento prolongado ........ 56
Limpieza ........................................... 56
Engrase ............................................ 56
Prueba de oxidación ........................ 57
Mantenimiento................................. 59
Mantenimiento .............................. 59
Caja de herramientas ....................... 59
Ajuste de la fricción de la
dirección ....................................... 59
Ajuste del ángulo de la tobera de
propulsión ..................................... 60Cuadro de mantenimiento
periódico ....................................... 62
Comprobación de las bujías ............ 64
Puntos de engrase ........................... 65
Comprobación del filtro de
combustible .................................. 65
Ajuste del cable del estárter ............. 65
Ajuste del carburador ....................... 66
Especificaciones ............................. 67
Especificaciones ........................... 67
Resolución de averías .................... 68
Identificación de averías ............... 68
Cuadro de identificación de
averías ........................................... 68
Procedimientos de emergencia .... 71
Limpieza de la toma de admisión
del chorro y el rotor....................... 71
Puenteo de la batería ....................... 72
Cambio del fusible ........................... 72
Remolque de la moto de agua ......... 73
Inmersión de la moto de agua.......... 74
Índice................................................ 75
UF4D71S0.book Page 2 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 8 of 84
Rótulos generales e importantes
1
SJU36452
Números de identificación
Anote el número de identificación primario
(ID-PRI), el número de identificación de la
embarcación (CIN) y el número de serie del
motor en los espacios dispuestos a tal efecto
para utilizarlos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha. Asimismo, anote y
conserve estos números de identificación
por separado como prevención en caso de
que su moto de agua sea robada.
SJU30272Número de identificación primario
(ID-PRI)
El número ID-PRI está grabado en una placa
fijada en el interior de la cámara del motor.
(Consulte en la página 24 las instrucciones
de desmontaje y montaje del capó).
MODELO:
SJ700B-R (SuperJet)
SJU36461Número de identificación de la
embarcación (CIN)
El CIN está grabado en una placa fijada en la
parte de popa del casco, a estribor (derecha).
SJU40641Número de serie del motor
El número de serie del motor está grabado en
una placa fijada al motor. (Consulte en la pá-
1Ubicación del número de identificación pri-
mario (ID-PRI)
1Situación del número de identificación de la
embarcación (CIN)
UF4D71S0.book Page 1 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 15 of 84
Información relativa a la seguridad
8
SJU30683
La seguridad en la utilización y el gobierno
de esta moto de agua depende de la ob-
servación de las normas de navegación
adecuadas, así como del sentido común,
el buen juicio y la habilidad del piloto. An-
tes de utilizar esta moto de agua, verifique
que su uso esté permitido por las leyes lo-
cales, reglamentos y normas y respete
plenamente todos los requisitos y limita-
ciones impuestos. Todo piloto debe cono-
cer los siguientes requisitos antes de
utilizar la moto de agua.
Antes de utilizar la moto de agua, lea este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos que se encuentran en la moto
de agua. Esta documentación le permitirá
conocer la moto de agua y su funciona-
miento.
No permita que nadie pilote la moto de
agua hasta que también haya leído este
manual, la guía práctica de navegación, la
ficha de instrucciones de pilotaje y todos
los rótulos.
SJU30701
Limitaciones sobre quién
puede pilotar la moto de agua
Yamaha recomienda una edad mínima de
16 años para pilotar la moto de agua.
Los menores deben ser supervisados por
adultos.
Conozca la normativa local en cuanto a la
edad y la formación requeridas.
Esta moto de agua está diseñada para lle-
var únicamente al piloto. No debe haber
nunca más de una persona en la moto de
agua en ningún momento.
UF4D71S0.book Page 8 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 16 of 84
Información relativa a la seguridad
9
SJU30762
Limitaciones a la navegación
Vigile constantemente la presencia de per-
sonas, objetos y otras motos de agua. Per-
manezca atento a las condiciones que
limiten su visibilidad o impidan a otros ver-
le.
Pilote siempre alerta, a velocidades segu-
ras y manténgase a una distancia prudente
de personas, objetos y otras motos de
agua.
No siga a una moto de agua u otra embar-
cación situándose justo detrás de ella.
No pase cerca de otros rociándoles o sal-
picándoles con agua.
Evite las viradas cerradas u otras manio-
bras en las que a los demás les resulte di-
fícil evitarle o entender hacia dónde se
dirige.
Evite zonas poco profundas o en las que
haya objetos sumergidos.
Actúe con tiempo para evitar colisiones.
Recuerde que las motos de agua y demás
embarcaciones no tienen frenos.
No suelte la manilla del acelerador cuando
trate de evitar objetos: necesita gas para
gobernar. Antes de poner en marcha la
moto de agua compruebe siempre el ace-
lerador y los mandos de gobierno.
Para reducir el riesgo de pérdida de con-
trol, caída y colisión, manténgase dentro
de sus límites y evite maniobras agresivas.
Esta es una embarcación de altas presta-
ciones, no un juguete. Las viradas cerradas
o saltar sobre las olas o estelas puede in-
crementar el riesgo de lesiones de espal-
da/columna (parálisis), lesiones faciales y
fractura de piernas, tobillos y otros huesos.
No salte sobre las olas o estelas.
No utilice la moto de agua con mar brava,
mal tiempo o con poca visibilidad, ya que
ello puede ocasionar lesiones o un acci-
dente mortal. Esté atento a la posibilidad
de que el tiempo empeore. Consulte las
previsiones meteorológicas y el tiempo
predominante antes de embarcarse en la
moto de agua.
Como en cualquier deporte náutico, no
debe utilizar la moto de agua sin alguien
cerca. Si se aleja de la costa a una distan-
cia que no se pueda cubrir a nado, debe
estar acompañado por otra embarcación o
moto de agua, aunque manteniéndose a
una distancia segura. Es de sentido co-
mún.
No navegue nunca con menos de 60 cm (2
ft) de profundidad por debajo de la parte
inferior del casco de la moto de agua, de lo
contrario podría aumentar las posibilida-
des de chocar contra un objeto sumergido,
lo cual podría causar daños.
Esta moto de agua no está dotada de las
luces necesarias para la navegación noc-
UF4D71S0.book Page 9 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 17 of 84
Información relativa a la seguridad
10
turna. No navegue después de la puesta
del sol ni antes del amanecer, ya que de lo
contrario se incrementará el riesgo de coli-
sionar con otra embarcación, lo cual podría
provocar lesiones graves o mortales.
Observe las reglas de navegación y los re-
glamentos nacionales/provinciales vigen-
tes para las motos de agua.
SJU30782
Requisitos para navegar
Todos los tripulantes deben llevar un cha-
leco salvavidas homologado por la autori-
dad competente y adecuado para la
navegación en motos de agua.
Utilice ropa protectora. La penetración for-
zada de agua en las cavidades corporales
a causa de una caída o de la proximidad a
la tobera de propulsión puede provocar le-
siones internas graves.
Un traje de baño normal no le protege ade-
cuadamente de la penetración de agua for-
zada en el recto o la vagina. Todos los
tripulantes deben llevar la parte de abajo
de un traje de goma o una prenda que pro-
porcione una protección equivalente. Di-
cha prenda puede ser de un tejido fuerte,
resistente y ajustado, pero no de Spandex
ni tejidos similares como los que se utilizan
en las prendas de ciclismo.
Se recomienda proteger los ojos del viento,
el agua y el sol al pilotar la moto de agua.
Existen cintas de sujeción para las gafas
protectoras que flotan en caso de que cai-
gan al agua.
Se recomienda utilizar calzado náutico y
guantes.
Deberá decidir si utiliza casco durante la
navegación de recreo. Debe saber que en
1Chaleco salvavidas homologado
2Parte de abajo de un traje de goma
UF4D71S0.book Page 10 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM
Page 18 of 84
Información relativa a la seguridad
11
algunos tipos de accidente un casco pue-
de protegerle y en otros puede producirle
lesiones.
Un casco está diseñado para proporcionar
alguna protección de la cabeza. Aunque
los cascos no pueden proteger de cual-
quier impacto previsible, pueden reducir el
riesgo de lesiones en caso de colisión con
una embarcación u otro obstáculo.
Asimismo, un casco puede presentar algu-
nos riesgos para la seguridad. En caso de
caída, el casco puede llenarse de agua;
ello se conoce como efecto “cubo” y la
tensión resultante en el cuello puede pro-
vocar asfixia por obstrucción, lesiones gra-
ves y permanentes en el cuello o la muerte.
Un casco puede asimismo incrementar el
riesgo de accidente si reduce la visión o la
audición y si distrae o aumenta la fatiga.
¿Cómo decidir si las posibles ventajas de
un casco en cuanto a la seguridad com-
pensan los posibles riesgos? Tenga en
cuenta las condiciones en que va a nave-
gar. Considere factores tales como su en-
torno de navegación, su estilo y su
habilidad para navegar. Considere asimis-
mo las posibilidades de que el tráfico se
congestione, así como el estado del mar.
Si decide utilizar casco en función de las
circunstancias de navegación, escoja uno
cuidadosamente. Busque un casco espe-
cial para motos de agua, si es posible. Si va
a participar en regatas, aténgase a lo que
disponga la organización.
No pilote nunca la moto de agua después
de consumir alcohol u otras drogas.
Por razones de seguridad y para mantener
un cuidado apropiado de la moto de agua,
realice siempre las comprobaciones pre-
vias enumeradas en la página 33 antes de
utilizarla.
El piloto debe mantener siempre ambos
pies o rodillas en el puesto de pilotaje
cu a n do la m o t o d e a g u a e st é en m o v i m i en -
to. Si levanta los pies aumentan las posibi-
lidades de perder el equilibrio o de golpear
con ellos objetos externos.
Si es una mujer embarazada o su salud es
delicada, pregunte a su médico si es con-
veniente para usted navegar en la moto de
agua.
No trate de modificar esta moto de agua.
Las modificaciones de la moto de agua
pueden reducir su seguridad y fiabilidad y
hacer que su uso resulte inseguro o ilegal.
Átese el cordón de hombre al agua a la mu-
ñeca izquierda y manténgalo alejado del
manillar de forma que, en caso de caída, el
motor se pare. Una vez finalizada la nave-
gación, retire de la moto de agua el cordón
de hombre al agua para evitar que niños u
UF4D71S0.book Page 11 Thursday, April 23, 2015 3:12 PM