YAMAHA TMAX 2001 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2001Pages: 100, PDF Size: 1.67 MB
Page 71 of 100

PAU03118
Lubrificação das alavancas dos
travões dianteiro e traseiroOs pontos de articulação das alavancas
dos travões dianteiro e traseiro devem
ser lubrificadas nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
6-29
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU03764
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do aceleradorAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do punho do acelerador e
o estado do cabo do acelerador e, se
necessário, o cabo deverá ser lubrificado
ou substituído.NOTA:Uma vez que o punho do acelerador tem
de ser removido para permitir o acesso à
extremidade do cabo do acelerador, o
punho e o cabo do acelerador devem ser
sempre lubrificados na mesma altura.1. Retire o punho do acelerador reti-
rando os respectivos parafusos.
2. Segue o cabo do acelerador para
cima e aplique algumas gotas de
óleo no cabo, deixando que este
pingue nas blindagens.
3. Lubrifique o interior do compartimen-
to do punho do acelerador.Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
4. Lubrifique a superfície de contacto
de metal com metal do punho do
acelerador e, de seguida, instale o
punho colocando os parafusos.
Lubrificante recomendado:
Cabo do acelerador:
Óleo do motor
Compartimento do punho e cabo
do acelerador:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio
(massa para todos os fins)
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 70
Page 72 of 100

6-30
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU03371
Verificação e lubrificação do
cavalete central e do descanso
lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do cavalete central e do
descanso lateral e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs e as superfícies de
contacto de metal com metal.
PW000114
HSe os cavaletes central e lateral não se
moverem suavemente, consulte um
concessionário Yamaha.
PAU02939
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
Verificação do estado
PW000115
HApoie bem o scooter para evitar o peri-
go deste tombar.Verifique se os tubos internos estão
arranhados, danificados ou perdem
demasiado óleo em excesso. Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão
de lítio (massa para todos os fins)
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 71
Page 73 of 100

6-31
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
Verificação do funcionamento
1. Coloque o scooter numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e
recua suavemente.
PC000098
kKSe encontrar quaisquer danos na for-
quilha dianteira ou se esta não funcio-
nar devidamente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que a verifique ou
repare.
PAU00794
Verificação da direcçãoOs rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção
deverá ser verificado do modo que se
segue e nos intervalos de tempo especifi-
cados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira
do chão.
PW000115
HApoie bem o scooter para evitar o peri-
go deste tombar.
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e
para trás. Se sentir alguma folga,
solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare a
direcção.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 72
Page 74 of 100

6-32
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU01144
Verificação dos rolamentos de
rodaOs rolamentos de roda dianteiros e tra-
seiros têm de ser verificados nos interva-
los de tempo especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica. Se
houver uma folga no cubo da roda ou se
a roda não virar suavemente, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique
os rolamentos de roda.
1
1. Parafuso (×3)
PAU03876
BateriaEste scooter está equipado com uma
bateria blindada (MF) que não exige qual-
quer tipo de manutenção. Não é neces-
sário verificar o electrólito ou acrescentar
água destilada.
Para ter acesso à bateria
1. Abra o assento. (Consulte a página
3-9 para obter instruções relativas
aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
2. Retire a cobertura da bateria retiran-
do os respectivos parafusos.
1
1. BateriaCarregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha
que carregue a bateria o mais rapida-
mente possível se lhe parecer descarre-
gada. Não se esqueça de que a bateria
tende a descarregar mais rapidamente se
o motociclo estiver equipado com aces-
sórios eléctricos opcionais.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 73
Page 75 of 100

PW000116
H8O electrólito Evenenoso e perigo-
so pois contém ácido sulfúrico, o
qual provoca queimaduras gra-
ves. Evite o contacto com a pele,
os olhos ou o vestuário e proteja
sempre os olhos quando trabal-
har perto de baterias. Em caso de
contacto, efectue os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
8EXTERNO: Lave com água
abundante.
8INTERNO: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
8OLHOS: Lave com água duran-
te 15 minutos e procure imediata-
men tecuidados médicos.
8As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, man-
tenha a bateria afastada de faú-
cas, chamas, cigarros, etc. e
assegure ventilação suficiente
quando a estiver a carregar num
espaço fechado.
6-33
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
8MANTENHA TODAS AS BATE-
RIAS FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o scoo-
ter durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e
coloque-a num local fresco e seco.
2. Caso a bateria fique guardada
durante mais de dois meses, verifi-
que-a pelo menos uma vez por mês
e, se necessário, carregue-a total-
mente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
PC000102
kK8Mantenha sempre a bateria carre-
gada. Guardar uma bateria desca-
rregada poderá provocar danos
permanentes na bateria.
8Para carregar uma bateria blinda-
da (MF), Enecessário um carrega-
dor de baterias especial (tensão
constante). A utilização de um
carregador de baterias convencio-
nal danificará bateria. Caso não
tenha acesso a um carregador de
baterias blindadas (MF) solicite a
um concessionário Yamaha que
carregue a sua bateria.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 74
Page 76 of 100

6-34
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
1
PAU03875*
Substituição dos fusíveiA caixa do fusível principal encontra-se
junto à bateria e pode ser acedida do
modo seguinte:
1. Abra o assento. (Consulte a página
3-9 para obter instruções relativas
aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
2. Retire a cobertura da bateria.
(Consulte a página 6-32 para obter
instruções relativas aos procedimen-
tos de remoção da cobertura da
bateria.)1. Bateria
12
3
3. Desligue o fio de bateria negativo e
levante a bateria conforme ilustrado.
A caixa de fusíveis, que contém os fusí-
veis para os diferentes circuitos, situa-se
por baixo da cobertura da bateria e pode
ser acedida do modo seguinte:
1. Abra o assento. (Consulte a página
3-9 para obter instruções relativas
aos procedimentos de abertura e
fecho do assento.)
2. Retire a cobertura da bateria retiran-
do os respectivos parafusos.1. Fio de bateria negativo
2. Caixa de fusívei fprincipal
3. Caixa de fusíveis
Se um fusível estiver queimado, substi-
tua-o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
o circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale
um novo fusível com a amperagem
especificada.
6
12345
1. Fusível do sistema de sinalização
2. Fusível do farol dianteiro
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do relógio
6. Fusível de reserva (×2)
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 75
Page 77 of 100

6-35
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PC000103
kKNão utilize um fusível com uma ampe-
ragem superior à recomendada para
evitar provocar grandes danos no sis-
tema eléctrico e possivelmente um
incêndio.3. Rode a chave para “ON” e ligue o
circuito eléctrico em questão para
verificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediata-
mente a queimar, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
sistema eléctrico. Fusíveis especificados:
Fusível principal: 30 A
Fusível do sistema de
sinalização: 15 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível da ignição: 10 A
Fusível da ventoinha do
radiador: 15 A
Fusível do relógio: 10 A
1
2
PAU03874
Substituição de uma lâmpada
do farol dianteiroEste scooter está equipado com lâmpa-
das do farol dianteiro de quartzo. Se uma
das lâmpadas do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.
1. Desligue o acoplador do farol dian-
teiro e retire a protecção traseira da
lâmpada do farol dianteiro.1. Acoplador do farol dianteiro
2. Protecção traseira da lâmpada do farol
dianteiro
2. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro como ilustrado e retire
a lâmpada fundida.
a
1
1. Receptáculo da lâmpada do farol dianteiro
a. Desprenda.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 76
Page 78 of 100

6-36
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PC000105
kKNão toque na parte em vidro da lâmpa-
da do farol dianteiro para evitar que se
suje com óleo, caso contrário a trans-
parência do vidro, a luminosidade da
lâmpada e o seu tempo de duração
serão adversamente afectados. Limpe
minuciosamente quaisquer vestígios
de sujidade e marcas de dedos utili-
zando um pano humedecido com álco-
ol ou diluente.4. Instale a protecção traseira da lâm-
pada e ligue o acoplador.
5. Se necessário, solicite a um conces-
sionário Yamaha que ajuste o feixe
do farol dianteiro.
PW000119
HAs lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, man-
tenha os produtos inflamáveis afasta-
dos de uma lâmpada do farol dianteiro
acesa e não toque na lâmpada até esta
ter arrefecido.3. Coloque uma nova lâmpada e fixe-a
com o respectivo suporte.
a
a. Não toque nesta área.
PAU03087
Detecção e resolução de pro-
blemasEmbora os scooters Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa
antes do envio da fábrica, poderão oco-
rrer algus problemas durante a sua utili-
zação. Qualquer problema nos sistemas
de combustível, compressão ou ignição,
por exemplo, poderão provocar um fraco
arranque e perda de potência.
As sequintes tabelas de detecção e reso-
lução de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos para verificar
você mesmo estes sistemas vitais. No
entanto, caso o seu scooter precise de
qualquer reparação, leve-o a um conces-
sionário Yamaha, cujos técnicos habilita-
dos possuem as ferramentas, experiência
e conhecimentos necessários para assis-
tir devidamente o scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes
genuínas da Yamaha. As peças não ori-
ginais poderão parecer-se com as da
Yamaha, mas são frequentemente infe-
riores, possuem um tempo de duração
mais curto e podem levar a despesas de
reparação elevadas. Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
local ilustrado. Registe a informação
constante nesta etiqueta no espaço provi-
denciado para esse efeito neste manual.
Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 77
Page 79 of 100

6-37
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU02990
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
PW000125
HMantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no
sistema de combusível.2. Compressão 1. CombustívelVerifique o nível de
combustível no depósito.Existe combustível
suficiente.
Não existe combustível.Verifique a compressão.
Abasteça combustível.
O motor não arranca. Verifique a compressão.
Inicie o motor de arranque
eléctrico.Existe compressão.
Não existe compressão.Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire as velas de
ignição e verifique os
eléctrodos.Húmidos
SecosLimpe com um pano seco e corrija as distâncias
dos eléctrodos da vela de ignição ou substitua
as velas de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.Abra o acelerador até meio e inicie o
motor de arranque eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Inicie o motor de arranque
eléctrico.O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.A bateria está em bom estado.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo. Verifique as ligações do fio para
bateria e carregue a bateria,
se necessário.
3. Ignição
4. Bateria
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 78
Page 80 of 100

6-38
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
Sobreaquecimento do motor
PW000070
H8Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido muito quente e o vapor
podem ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de que aguarda até que o motor
tenha arrefecido.
8Depois de retirar o parafuso retentor da tampa do radiador, coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha,
sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até sta
parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a
roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.Aguarde até que
o motor tenha
arrefecido.
Verifique o nível de líquido
refrigerante no reservatório
e no radiador.
O nível de líquido
refrigerante está bom.O nível de líquido refrigerante está
baixo. Verifique se existem fugas
no sistema de refrigeração.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.Acrescente líquido refrigerante.
(Consulte a NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento.
Se o motor sobreaquecer novamente, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare o sistema de refrigeração.
Existe uma
fuga.
Não existe
nenhuma fuga.
NOTA:Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituúa pelo líquido refrige-
rante recomendado logo que possível.
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 79