YAMAHA TMAX 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2002Pages: 102, PDF Size: 1.74 MB
Page 11 of 102

5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 10
Page 12 of 102

DESCRIÇÃO
Vista esquerda .................................................................................................2-1
Vista direita ......................................................................................................2-2
Controlos e instrumentos .................................................................................2-3
2
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 11
Page 13 of 102

2-1
PAU00026
DESCRIÇÃO
Localização das peças
2
1. Tampa do depósito de combustível (página 3-9)
2. Compartimento de armazenagem traseiro (página 3-14)
3. Suporte de capacete (página 3-13)
4. Barra de manobra (página 5-2)
5.Tampa de enchimento de óleo da corrente de
transimissão (página 6-15)
6. Tampa de enchimento de óleo (página 6-13)7. Filtro de ar do estojo com cinto (esquerda)
8. Cavilha de drenagem de óleo do motor (página 6-13)
9. Janela de inspecção do nível de óleo (página 6-12)
10. Cartucho do filtro de óleo (página 6-13)
1
2
3
4
9
8
7
6
5
10
Vista esquerda
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 12
Page 14 of 102

2-2
DESCRIÇÃO
2
11. Bateria, fusíveí
(página 6-32,6-34)
12. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-1)
13. Compartimento de armazenagem dianteiro (página 3-14)
14. Pára-vento
15. Elemento do filtro de ar (página 6-19)16. Radiador
17. Janela de inspecção do nível de refrigerante
(página 6-17)
18. Filtro de ar do estojo com cinto (direita)
19. Cavalete central
(página 6-29)
20. Apoio de pé do passageiro
11
12
13
14
15
18
17
16
19
20
Vista direita
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 13
Page 15 of 102

2-3
DESCRIÇÃO
2
1. Alavanca do travão traseiro (página 3-9)
2. Interruptores do guiador esquerdo (página 3-6)
3. Relógio (página 3-5)
4. Módulo de velocímetro (página 3-3)
5. Indicador da temperatura do refrigerante (página 3-4)6. Indicador de combustível (página 3-4)
7. Interruptores do guiador direito (página 3-7)
8. Alavanca do travão dianteiro (página 3-9)
9. Punho do acelerador
(página 6-22,6-29)
10. Interruptor da ignição/bloqueio da direcção (página 3-1)
4
3
2
5
6
7
8
1
109
Controlos e instrumentos
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 14
Page 16 of 102

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
Interruptor principal/bloqueio da direcção ........................................................3-1
Indicadores luminosos .....................................................................................3-2
Módulo de velocímetro .....................................................................................3-3
Indicador de combustível .................................................................................3-4
Indicador da temperatura do refrigerante.........................................................3-4
Relógio .............................................................................................................3-5
Dispositivo de auto-diagnóstico .......................................................................3-5
Alarme antifurto (opcional) ...............................................................................3-6
Interruptores do guiador ...................................................................................3-6
Alavanca do travão dianteiro............................................................................3-9
Alavanca do travão traseiro .............................................................................3-9
Tampa do depósito de combustível .................................................................3-9
Combustível ...................................................................................................3-10
Assento ..........................................................................................................3-11
Ajuste do recosto do condutor .......................................................................3-12
Amortecedor de choques ...............................................................................3-13
Suporte do capacete ......................................................................................3-13
Compartimentos de armazenagem ................................................................3-14
Descanso lateral ............................................................................................3-14
Sistema de corte do circuito de ignição .........................................................3-15
3
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 15
Page 17 of 102

3-1
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio
da direcção
Interruptor principal/bloqueio da direcção
O interruptor principal/bloqueio da
direcção controla os sistemas de ignição
e iluminação, e é utilizado para bloquear
a direcção. As várias posições são des-
critas abaixo.
PAU00036
LIGADO (ON)
Todos os sistemas eléctricos recebem
energia e o motor pode ser posto a tra-
balhar. A chave não pode ser retirada.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas eléctricos estão desli-
gados. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
A direcção está bloqueada e todos os sis-
temas eléctricos estão desligados. A
chave pode ser retirada.
Para bloquear a direcção1. Vire o guiador completamente para
a esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF,”
empurre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a
para “OFF”.
PW000016
HNunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o scooter em movimento,
caso contrário os sistemas eléctricos
serão desactivados, o que poderá
resultar na perda de controlo ou num
acidente. Assegure-se de que o scoo-
ter está parado antes de rodar a chave
para “OFF” ou “LOCK”.
PAU03733
.
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e o farolim tra-
seiro, a luz da chapa de matrícula e os
mínimos estão ligados, mas todos os
outros sistemas eléctricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
Para colocar o interruptor principal em
“.”:
1. Rode a chave para “LOCK”.
2. Rode ligeiramente a chave no senti-
do contrário ao dos ponteiros do
relógio até parar.
3. Continuando a rodar a chave no
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio, empurre-a para dentro
até encaixar.
PCA00043
kKNão utilize a posição de estaciona-
mento durante um longo período de
tempo, caso contrário a bateria pode
descarregar.
PAU00027
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 16
Page 18 of 102

3-2
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PAU00056
Indicadores luminosos
Indicadores luminososPAU03797
Indicador luminoso de troca de óleo
“7
”
Indicador luminoso de troca de óleo
Este indicador luminoso acende-se ao fim
dos primeiros 1.000 km, depois aos 5.000
e depois disso a cada 5.000 km para indi-
car que o óleo do motor precisa de ser
substituído.
Depois de substituir o óleo do motor, res-
taure o indicador luminoso de troca de
óleo. (Consulte o procedimento para res-
taurar na página 6-15.)Se o óleo do motor for substituído antes
do indicador de troca de óleo se acender
(ou seja antes de atingir o intervalo de
substituição periódica do óleo), o indica-
dor luminoso terá de ser restaurado após
a substituição do óleo para que a próxima
substituição periódica do óleo possa ser
indicada na altura correcta. (Consulte o
procedimento para restaurar na página
6-15.)
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado de acordo com o pro-
cedimento seguinte.
1. Coloque o interruptor de paragem
do motor em “#” e rode a chave
para “ON”.
2. Verifique se o indicador se acende
durante alguns segundos e depois
se apaga.
3. Se o indicador luminoso não se
acender, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
NOTA:O indicador luminoso de troca de óleo
poderá ficar intermitente quando o motor
é embalado com a scooter no cavalete
central, mas isto não indica a existência
de uma avaria.
123
4
1. Indicador luminoso de troca de óleo “
7
”
2. Indicador luminoso “V-BELT” de
substituição da correia em V
3. Indicador luminoso de máximos “&”
4. Indicadores luminosos de mudança de
direcção “4”e“6”
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 17
Page 19 of 102

3-3
PAU04424
Indicador luminoso “V-BELT” de subs-
tituição da correia em V
Indicador luminoso de substituição da correia em V
Este indicador luminoso acende-se em
cada 20000 km, altura em que é neces-
sário substituir a correia em V.
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado de acordo com o pro-
cedimento seguinte.
1. Rode a chave para “ON” e certifique-
se de que o interruptor de paragem
do motor está regulado para “#”.
2. Se o indicador luminoso não se
acender, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.
PAU00063
Indicador luminoso de máximos “&”
Indicador luminoso de máximos
Este indicador acende-se quando são uti-
lizados os máximos do farol dianteiro.
PAU04121
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “4” e “6”
Indicadores luminosos de mudança de direcção
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado
para a esquerda ou para a direita.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
123
4
1. Indicador luminoso de troca de óleo “
7
”
2. Indicador luminoso “V-BELT” de
substituição da correia em V
3. Indicador luminoso de máximos “&”
4. Indicadores luminosos de mudança de
direcção “4”e“6”
PAU04426
Módulo de velocímetro
Módulo de velocímetro
O módulo de velocímetro está equipado
com um velocímetro, um conta-quilóme-
tros e um contador de percurso. O velocí-
metro mostra a velocidade de condução.
O conta-quilómetros mostra a distância
total percorrida. O contador de percurso
mostra a distância percorrida desde a
última colocação a zero.
A pressão no botão “Trip” muda o visor
entre o modo de conta-quilómetros
“ODO” e o modo de contador de percurso
“TRIP 1”. Para reiniciar o contador de
percurso, entre no modo “TRIP” e man-
tenha o botão “Trip” premido durante pelo
123
1. Velocímetro
2. Contador/ contador de percurso
3. Botão “TRIP”
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 18
Page 20 of 102

3-4
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
menos um segundo. O contador de per-
curso pode ser utilizado juntamente com
o indicador de combustível para calcular
a distância que pode ser percorrida com
um depósito de combustível cheio. Esta
informação permitir-lhe-á planear futuras
paragens para abastecimento de com-
bustível.
PAU02950
Indicador de combustível
Indicador de combustível
O indicador de combustível mostra a
quantidade de combustível que existe no
depósito. O ponteiro desce em direcção a
“E” (Vazio) à medida que o nível de com-
bustível diminui. Quando o ponteiro atin-
gir a linha vermelha, deve reabastecer o
mais brevemente possível.NOTA:Não deixe que o depósito de combustível
se esvazie completamente.
12
1. Indicador de combustível
2. Linha vermelha
PAU03124
Indicador da temperatura do
refrigerante
Indicador da temperatura do refrigerante
Este indicador apresenta a temperatura
do líquido refrigerante quando o interrup-
tor principal se encontra accionado. A
temperatura de funcionamento do motor
irá variar com as alterações climáticas e
a carga do motor. Se o ponteiro apontar
para a marca vermelha, páre o scooter e
deixe o motor arrefecer. (Consulte mais
pormenores na página 6-38.)
PC000002
kKNão utilize o motor se estiver demasia-
do quente.
2
1
1. Indicador da temperatura do refrigerante
2. Marca vermelha
5GJ-9-P1 1/19/02 3:06 PM Page 19