ECO mode YAMAHA TMAX 2009 Instructieboekje (in Dutch)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2009Pages: 94, PDF Size: 2.03 MB
Page 18 of 94

 
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 
3-3 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
DAU11003 
Controle- en 
waarschuwingslampjes  
DAU11030 
Controlelampjes richtingaanwijzers 
“” en “ ”  
Het bijbehorende controlelampje knippert
terwijl de schakelaar voor richtingaanwij-
zers naar de linker- of rechterstand is ge-
drukt. 
DAU11080 
Controlelampje grootlicht “ ”  
Dit controlelampje brandt terwijl de koplamp
is ingeschakeld voor grootlicht. 
DAU43021 
Waarschuwingslampje motorstoring 
“”  
Dit waarschuwingslampje gaat branden
wanneer een elektrisch systeem dat de mo-
torwerking controleert, defect is. Vraag in
dat geval een Yamaha dealer het zelfdia-
gnosesysteem te controleren.
Het elektrisch circuit voor het waarschu-
wingslampje controleert u door de sleutel
naar “ON” te draaien. Als het waarschu-
wingslampje niet een paar seconden lang
oplicht en dan dooft, vraag dan een
Yamaha dealer om het elektrisch circuit te
testen.
OPMERKING
 
Dit waarschuwingslampje gaat branden als
de sleutel naar “ON” wordt gedraaid en de
startknop wordt ingedrukt. Dit wijst echter 
niet op een storing. 
DAU43031 
ABS-waarschuwingslampje “ ” (voor 
modellen met ABS) 
LET OP
 
 DCA10831 
Als het ABS-waarschuwingslampje tij-
dens het rijden gaat branden of knippe-
ren, is het ABS-systeem mogelijk defect.
Vraag in dat geval een Yamaha dealer 
het elektrisch circuit te testen.  
Zie pagina 3-13 voor uitleg over de werking
van het ABS-systeem.
Het elektrisch circuit voor het waarschu-
wingslampje controleert u door de nood-
stopschakelaar op “ ” te zetten en de
sleutel naar “ON” te draaien. Het waarschu-
wingslampje moet enkele seconden oplich-
ten en dan uitgaan. Als het
waarschuwingslampje niet oplicht of blijft
branden, vraag dan een Yamaha dealer het
elektrisch circuit te controleren.
WAARSCHUWING
 
DWA11350 
Als het ABS-waarschuwingslampje tij-
dens het rijden brandt of knippert, wordt
alleen het conventionele remsysteem
gebruikt. Wees dan voorzichtig en zorg
dat de wielen tijdens plotseling remmen 
niet blokkeren. 
1. Controlelampjes richtingaanwijzers “ ” 
en “ ”
2. Controlelampje grootlicht “ ”
3. ABS-waarschuwingslampje “ ” (voor 
modellen met ABS)
4. Controlelampje startblokkering
5. Waarschuwingslampje motorstoring “ ”
1
3
1
2
4
5
ABS
ABS
  	
 
 
Page 19 of 94

 
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 
3-4 
2
34
5
6
7
8
9
OPMERKING
 
Het ABS-waarschuwingslampje kan gaan
branden wanneer er gas wordt gegeven ter-
wijl de scooter op de middenbok staat. Er is 
dan echter geen sprake van een storing. 
DAU38621 
Controlelampje startblokkering  
Het elektrisch circuit voor het controlelamp-
je kan worden gecontroleerd door de sleutel
naar “ON” te draaien.
Als het controlelampje niet een paar secon-
den lang oplicht en dan dooft, vraag dan
een Yamaha dealer om het elektrisch circuit
te testen.
Als de sleutel naar “OFF” wordt gedraaid,
begint het controlelampje na 30 seconden
te knipperen om aan te geven dat het start-
blokkeersysteem is ingeschakeld. Het con-
trolelampje stopt na 24 uur met knipperen,
maar het startblokkeersysteem blijft inge-
schakeld.
Dit model is ook uitgerust met een zelfdia-
gnosesysteem voor het startblokkeersys-
teem. (Zie pagina 3-9 voor uitleg over de
werking van het zelfdiagnosesysteem.) 
DAU11601 
Snelheidsmeter  
De snelheidsmeter toont de actuele rijsnel-
heid.
Wanneer de sleutel naar “ON” wordt ge-
draaid, slaat de naald van de snelheidsme-
ter eenmaal helemaal uit tot aan de hoogste
snelheid en keert daarna weer terug naar
nul om het elektrische circuit te testen. 
DAU44981 
Brandstofniveaumeter  
De brandstofniveaumeter geeft aan hoe-
veel brandstof in de tank aanwezig is. Als
de sleutel naar “ON” wordt gedraaid, slaat
de naald van de brandstofniveaumeter een-
maal helemaal uit tot aan het hoogste ni-
veau en keert daarna terug naar “E”
(Empty, leeg) om het elektrische circuit te
testen. De naald beweegt naar “E” naarma-
te het brandstofniveau daalt. Wanneer de
aanwijsnaald bij de rode zone staat, is er
nog ca. 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) in
de tank aanwezig. Vul in dat geval zo snel
mogelijk brandstof bij.
OPMERKING
 
Voorkom dat de brandstoftank geheel 
1. Snelheidsmeter
1
 
1. Brandstofniveaumeter
2. Rode zone
1
2
  	
 
 
Page 24 of 94

 
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 
3-9 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
Indicator V-snaarvervanging “V-BELT” 
Deze indicator knippert om de 20000 km
(12500 mi), wanneer de V-snaar moet wor-
den vervangen.
Stel de indicator voor V-snaarvervanging
terug nadat de V-snaar is vervangen. Om
de indicator voor V-snaarvervanging terug
te stellen, selecteert u deze door op de toets
“SELECT” te drukken totdat “V-BELT Trip”
wordt weergegeven; houd vervolgens de
toets “RESET” minstens 1 seconde inge-
drukt. Wanneer u de toets “RESET” indrukt,
begint “V-BELT Trip” te knipperen. Terwijl
“V-BELT Trip” knippert, houdt u de toets
“RESET” minstens 3 seconden ingedrukt.
Als de V-snaar wordt vervangen voordat de
indicator V-snaarvervanging “V-BELT”
knippert (dus voordat het vervangingsinter-
val van de V-snaar is bereikt), moet de indi-cator “V-BELT” na de V-snaarvervanging
worden teruggesteld, zodat het eerstvol-
gende tijdstip voor V-snaarvervanging weer
correct wordt aangegeven.
Het elektrisch circuit van de indicator kan
via de volgende procedure worden getest.
1. Draai de contactsleutel naar “ON” en
controleer of de noodstopschakelaar
op “ ” is gezet.
2. Kijk of de indicator V-snaarvervanging
een paar seconden oplicht en dan
dooft.
3. Als de indicator V-snaarvervanging
niet gaat branden, vraag dan een
Yamaha-dealer het elektrisch circuit te
testen. 
Zelfdiagnosesysteem  
Dit model is uitgerust met een zelfdiagnose-
systeem voor diverse elektrische circuits.
Als in een van deze circuits een storing
wordt gedetecteerd, gaat het waarschu-
wingslampje motorstoring branden en geeft
het display een foutcode van twee cijfers
weer. 
Dit model is ook uitgerust met een zelfdia-
gnosesysteem voor het startblokkeersys-
teem.
Als in een van de circuits van het startblok-
keersysteem een storing wordt gedetec-
teerd, knippert het controlelampje
startblokkering en geeft het display een
foutcode van twee cijfers weer.
OPMERKING
 
Als het display foutcode 52 weergeeft, be- 
1. Indicator V-snaarvervanging “V-BELT”
1
 
1. Weergave foutcode
1
  	
 
 
Page 25 of 94

 
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 
3-10 
2
34
5
6
7
8
9
 
treft dit mogelijk een storing in het transpon-
dersignaal. Als deze fout zich voordoet, 
probeer dan het volgende.
1. Start de motor met behulp van de co-
deersleutel.
OPMERKING
 
Houd andere startblokkeersleutels uit de
buurt van het contactslot en bewaar niet
meer dan één startblokkeersleutel aan de-
zelfde sleutelring! Startblokkeersleutels
kunnen signaalstoring veroorzaken, waar-
door de motor mogelijk niet kan worden ge- 
start.
2. Als de motor start, zet deze dan weer
uit en probeer hem opnieuw te starten
met de standaardsleutels.
3. Als de motor niet kan worden gestart
met een of beide standaardsleutels,
breng dan het voertuig, de codeersleu-
tel en beide standaardsleutels naar
een Yamaha dealer en laat de stan-
daardsleutels opnieuw coderen.
Als het display foutcodes weergeeft, noteer
deze dan en vraag een Yamaha dealer om
het voertuig te controleren.
LET OP
 
 DCA11590 
Wanneer het display een foutcode aan-
geeft, moet de machine zo spoedig mo-gelijk worden gecontroleerd om 
motorschade te voorkomen. 
DAU12331 
Antidiefstal-alarmsysteem 
(optie)  
Dit model kan door een Yamaha dealer
worden uitgerust met een optioneel antidief-
stal-alarmsysteem. Neem contact op met
een Yamaha dealer voor nadere informatie.
  	
 
 
Page 28 of 94

 
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 
3-13 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
DAU12962 
Achterremblokkeerhendel  
Dit voertuig is uitgerust met een achterrem-
blokkeerhendel waarmee het achterwiel
kan worden vergrendeld bij het stilstaan
voor verkeerslichten, spoorwegovergangen
etc. 
Blokkeren van het achterwiel 
Druk de achterremblokkeerhendel naar
links totdat deze vastklikt. 
Deblokkeren van het achterwiel 
Druk de achterremblokkeerhendel terug in
de oorspronkelijke positie.
OPMERKING
 
● 
Zorg ervoor dat het achterwiel niet be-
weegt als de achterremblokkeerhen-del wordt bekrachtigd. 
● 
Bekrachtig voor een veilige blokkering
van het achterwiel eerst de achterrem-
hendel voordat u de achterremblok- 
keerhendel naar links beweegt.
WAARSCHUWING
 
DWA12361 
Beweeg de achterremblokkeerhendel
nooit naar links terwijl het voertuig in be-
weging is, anders zou u de macht over
het stuur kunnen verliezen of een onge-
val kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat
het voertuig tot stilstand is gekomen
voordat u de achterremblokkeerhendel 
naar links beweegt. 
DAU12993 
ABS (voor modellen met ABS)  
Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening
remsysteem) bestaat uit een dubbel uitge-
voerd elektronisch regelsysteem dat de
voorrem en achterrem onafhankelijk aan-
stuurt. Het ABS-systeem voorkomt blokke-
ren van de wielen tijdens plotseling remmen
op uiteenlopende typen wegdek en onder
allerlei weersomstandigheden, waarbij te-
gelijk de band/wegdekhechting en de func-
tionele werking optimaal blijven terwijl de
remwerking toch soepel verloopt. De
ABS-werking wordt gecontroleerd door een
ECU (elektronische regeleenheid) die bij
een systeemstoring uitgaat van handmatig
remmen.
WAARSCHUWING
 
DWA10090 
● 
Het ABS-systeem functioneert het
meest effectief over lange remwe-
gen. 
● 
Op sommige wegtypen (ruw weg-
dek of grint) kan de remweg langer
zijn dan bij remmen zonder ABS.
Houd daarom steeds voldoende af-
stand tot uw voorligger, afgestemd 
op uw rijsnelheid.
OPMERKING
 
● 
Het ABS voert gedurende enkele se- 
1. Achterremblokkeerhendel
1
  	
 
 
Page 41 of 94

 
5-1 
2
3
4
56
7
8
9
 
GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE 
DAU15951 
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig
door om u vertrouwd te maken met alle be-
dieningselementen. Als u de werking van
een functie of bedieningselement niet be-
grijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uit-
leg.
WAARSCHUWING
 
DWA10271 
Een onvoldoende vertrouwdheid met de
bedieningselementen kan leiden tot ver-
lies van de controle, met mogelijk een 
ongeval of letsel tot gevolg. 
DAU45310
OPMERKING
 
Dit model is uitgerust met een hellings-
hoeksensor, waarbij de motor afslaat bij
kanteling. Om de motor na een kanteling
weer te starten zet u het contactslot eerst
op “OFF” en daarna op “ON”. Als u dat niet
doet zal de motor niet starten, ondanks dat
de motor wordt aangezwengeld als u op 
de startknop drukt. 
DAU36512 
Starten van de motor 
LET OP
 
 DCA10250 
Zie pagina 5-4 voor instructies over het
inrijden van de motor alvorens de ma- 
chine in gebruik wordt genomen.  
Het startspersysteem staat starten alleen
toe als de zijstandaard is opgetrokken.
Zie pagina 3-22 voor meer informatie.
1. Draai de contactsleutel naar “ON” en
controleer of de noodstopschakelaar
op “ ” is gezet.
De volgende waarschuwingslampjes,
het volgende controlelampje en de
volgende indicatoren moeten enkele
seconden oplichten en dan uitgaan. 
● 
Waarschuwingslampje motorstoring 
● 
ABS-waarschuwingslampje (voor
modellen met ABS) 
● 
Controlelampje startblokkering 
● 
Indicator V-snaarvervanging 
● 
Olieverversingsindicator
LET OP
 
 DCA15022 
Als een waarschuwingslampje, contro-
lelampje of indicator niet dooft, zie dan
pagina 3-3, 3-8, 3-9 of 3-6 voor een con-
trole van het circuit van het desbetref-
fende waarschuwingslampje of
  	
 
 
Page 62 of 94

 
PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 
6-18 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
DAU21382 
Controleren van de vrije slag 
gaskabel  
De vrije slag van de gaskabel dient 3.0–5.0
mm (0.12–0.20 in) te bedragen bij de gas-
greep. Controleer de vrije slag van de gas-
kabel regelmatig en laat de vrije slag indien
nodig afstellen door een Yamaha dealer. 
DAU21401 
Klepspeling  
De klepspeling kan tijdens gebruik gaan af-
wijken, waardoor de lucht/brandstof-ver-
houding kan veranderen en/of het
motorgeluid toeneemt. Om dit te voorko-
men moet de klepspeling door een Yamaha
dealer worden afgesteld volgens de inter-
valperioden vermeld in het periodieke
smeer- en onderhoudsschema. 
DAU33601 
Banden  
Let ten aanzien van de voorgeschreven
banden op het volgende voor een optimale
prestatie, levensduur en veilige werking van
uw voertuig.  
Bandenspanning  
De bandenspanning moet voor elke rit wor-
den gecontroleerd en indien nodig worden
bijgesteld.
WAARSCHUWING
 
DWA10501 
Rijden met deze machine met een on-
juiste bandenspanning kan leiden tot
verlies van de controle met mogelijk ern-
stig letsel of overlijden tot gevolg. 
● 
De bandspanning moet worden ge-
controleerd en afgesteld terwijl de
banden koud zijn (wanneer de tem-
peratuur van de banden gelijk is
aan de omgevingstemperatuur). 
● 
De bandspanning moet worden
aangepast aan de rijsnelheid en het
totale gewicht van rijder, passagier,
bagage en accessoires dat voor dit 
model is vastgesteld. 
1.  Vrije slag gaskabel
1
  	
 
 
Page 71 of 94

 
PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 
6-27 
2
3
4
5
67
8
9
 
DAU23290 
Controleren van wiellagers  
De voor- en achterwiellagers moeten wor-
den gecontroleerd volgens de intervalperio-
den voorgeschreven in het periodieke
smeer- en onderhoudsschema. Als de wiel-
naaf speling vertoont of het wiel niet soepel
draait, vraag dan een Yamaha dealer de
wiellagers te controleren. 
DAU45033 
Accu  
De accu bevindt zich achter paneel B. (Zie
pagina 6-7.)
Dit model is voorzien van een VRLA (Valve
Regulated Lead Acid)-accu. De elektrolyt
hoeft niet te worden gecontroleerd en er
hoeft geen gedistilleerd water te worden bij-
gevuld. Het is echter wel nodig om de accu-
kabelverbindingen te controleren en, indien
nodig, vast te zetten.
WAARSCHUWING
 
DWA10760 
● 
Elektrolyt is giftig en gevaarlijk om-
dat het zwavelzuur bevat, een stof
die ernstige brandwonden veroor-
zaakt. Vermijd contact met de huid,
ogen of kleding en bescherm uw
ogen altijd bij werkzaamheden nabij
accu’s. Voer als volgt EERSTE
HULP uit als er lichamelijk contact
is geweest met elektrolyt. 
● 
UITWENDIG: Spoel overvloedig
met water. 
● 
INWENDIG: Drink grote hoeveel-
heden water of melk en roep di-
rect de hulp in van een arts. 
● 
OGEN: Spoel gedurende 15 mi-
nuten met water en roep direct
medische hulp in. 
● 
Accu’s produceren het explosievewaterstofgas. Houd daarom von-
ken, open vuur, sigaretten e.d. uit
de buurt van de accu en zorg voor
voldoende ventilatie bij acculaden
in een afgesloten ruimte. 
● 
HOUD DEZE EN ALLE ACCU’S BUI- 
TEN BEREIK VAN KINDEREN.
Om bij de accu te komen  
1. Verwijder het paneel B. (Zie
pagina 6-7.)
2. Demonteer het getoonde rubberen
deksel door de drukclips te verwijde-
ren. 
1. Drukclip
2. Rubberafdekking
21
1
  	
 
 
Page 85 of 94

 
8-1 
2
3
4
5
6
7
89
 
SPECIFICATIES 
DAU2633P 
Afmetingen: 
Totale lengte: 
2195 mm (86.4 in)
Totale breedte: 
775 mm (30.5 in)
Totale hoogte: 
1445 mm (56.9 in)
Zadelhoogte: 
800 mm (31.5 in)
Wielbasis: 
1580 mm (62.2 in)
Grondspeling: 
125 mm (4.92 in)
Kleinste draaicirkel: 
2800 mm (110.2 in) 
Gewicht: 
Incl. olie en brandstof: 
XP500 221.0 kg (487 lb)
XP500A 225.0 kg (496 lb) 
Motor: 
Type motor: 
Vloeistofgekoeld, 4-takt, DOHC
Cilinderopstelling: 
2-cilinder, parallel vooroverhellend
Slagvolume: 
499.0 cm 
3
 
Boring  
× 
 slag: 
66.0  
× 
 73.0 mm (2.60  
× 
 2.87 in)
Compressieverhouding: 
11.00 :1
Startsysteem: 
Elektrische startmotorSmeersysteem: 
Dry sump
 
Motorolie: 
Type: 
SAE 10W-30 of SAE 10W-40
Aanbevolen kwaliteit motorolie: 
Type API service SG of hoger, JASO MA
norm 
Hoeveelheid motorolie: 
Zonder vervanging van oliefilterpatroon: 
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
Met vervanging van oliefilterpatroon: 
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt) 
Aandrijfkettingolie: 
Type: 
SAE 80 API GL-4 Hypoïd-olie
Hoeveelheid: 
0.70 L (0.74 US qt, 0.62 Imp.qt) 
Koelsysteem: 
Inhoud koelvloeistofreservoir (tot aan de
merkstreep voor maximumniveau): 
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Inhoud radiator (inclusief alle leidingen): 
1.48 L (1.56 US qt, 1.30 Imp.qt) 
Luchtfilter: 
Luchtfilterelement: 
Papieren element met oliecoating 
Brandstof: 
Aanbevolen brandstof: 
Uitsluitend normale loodvrije benzine
Inhoud brandstoftank: 
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Hoeveelheid reservebrandstof: 
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) 
Brandstofinjectie:  
Gasklephuis:
Fabrikant: 
MIKUNI
Type/hoeveelheid: 
ACW31-10/1  
Bougie(s): 
Fabrikant/model: 
NGK/CR7E
Elektrodenafstand: 
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) 
Koppeling: 
Type koppeling: 
Nat, automatisch meervoudige plaat 
Versnellingsbak: 
Primair reductiesysteem: 
Recht tandwiel/schroeftandwiel
Primaire reductieverhouding: 
52/32   
×  
 36/22 (2.659)
Secundair reductiesysteem: 
Kettingaandrijving
Secundaire reductieverhouding: 
41/25   
×  
 40/29 (2.262)
Type versnellingbak: 
Automatisch, V-snaar
Bediening: 
Automatisch centrifugaal
 
Chassis: 
Type frame: 
Diamantframe
Spoorhoek: 
25.00 graad
Naspoor: 
92.0 mm (3.62 in)