YAMAHA TMAX 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2016Pages: 106, PDF Size: 14.1 MB
Page 21 of 106

Smart nyckelsystem
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
torlampan för det smarta
nyckelsystemet blinkar. 3. Strömmen till fordonet slås på när styr- ningslåset har kopplats bort helt. Indi-
katorlampan för det smarta
nyckelsystemet slocknar och multi-
funktionsdisplayen tänds.
4. Motorn kan nu startas. (Se sidan 6-2.)
MAU61693
Stänga av fordonet
Tryck på “OFF/LOCK”-knappen när den
smarta nyckeln är på och inom räckvidd när
du vill stänga av fordonet (och stoppa mo-
torn om den är igång).
När den smarta nyckeln har identifierats
hörs en ljudsignal som bekräftar att ström-
men till fordonet har stängts av.
Om den smarta nyckeln inte är inom räck-
vidden eller inte kan kommunicera med for-
donet när du trycker på “OFF/LOCK”-
knappen, kommer fordonet inte att stängas
av och ljudsignalen hör s i tre sekunder (in-
dikatorlampan för det smarta nyckelsyste-
met blinkar också) för att varna dig om att
strömmen inte stängts av. Kontrollera var
den smarta nyckeln befinner sig och dess
funktion, och försök stänga av fordonet
igen.
TIPS
Föraren måste stänga av strömmen till
fordonet för hand.
Strömmen till fordonet stängs inte av
automatiskt även om den smarta nyck-
eln flyttas utanför det smarta nyckel-
systemets räckvidd.
Det går inte att stänga av strömmen till
fordonet med “OFF/LOCK”-knappen
när fordonet är i rörelse. Stanna fordo-
net på en säker plats innan du stänger
av strömmen.
Utan den smarta nyckeln kan ström-
men till fordonet stängas av genom att
1. “OFF/LOCK”-knapp
1
2PW-F8199-M1.book 8 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 22 of 106

Smart nyckelsystem
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
trycka på “OFF/LOCK”-knappen igen
när indikatorlampan för det smarta
nyckelsystemet blinkar.
Se sidan 7-37 för mer information om
nödfallsläget och hur du slår på ström-
men utan den smarta nyckeln.
MAU61612
För att låsa styrningen
Stäng av strömmen när du har flyttat fordo-
net till en plats där det är säkert att parkera.
Vrid styret helt åt vänster och tryck på
“OFF/LOCK”-knappen i minst en sekund.
TIPS
En ljudsignal hörs om styrningslåset
kopplas in.
Ljudsignalen hörs i tre sekunder och
indikatorlampan på det smarta nyckel-
systemet blinkar om styrningslåset
inte kopplas in. Vrid styret helt åt vän-
ster en gång till och tryck på
“OFF/LOCK”-knappen i en sekund.
VARNING
MWA14742
Aktivera inte styrningslåset när fordonet
är i rörelse.
2PW-F8199-M1.book 9 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 23 of 106

Smart nyckelsystem
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU61683
Öppna och stänga sadeln
För att öppna sadeln 1. Ställ upp fordonet på sitt mittstöd.
2. Tryck på “SEAT OPEN/ ”-knappen när den smarta nyckeln är på och inom
räckvidden.
3. Sadellåset öppnas när den smarta nyckeln har identifierats.
4. Fäll upp sadeln.
VARNING
MWA17941
Tryck inte på “SEAT OPEN/ ”-knap-
pen när fordonet är i rörelse.
För att stänga sadeln
Fäll ner sadeln och tryck den nedåt för att
låsa den i läge.
TIPS
Kontrollera att sadeln har stängts or-
dentligt innan du kör iväg.
Sadeln kan öppnas med en mekanisk
nyckel i nödfall. (Se sidan 7-37.)
1. “SEAT OPEN/ ”-knapp
1
2PW-F8199-M1.book 10 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 24 of 106

Smart nyckelsystem
3-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU61593
Parkeringsläge
Styrningen är låst, varningsblinkers och kör-
riktningsvisare kan sl ås på, men alla andra
elektriska system är avstängda.
Aktivera parkeringsläge 1. Lås styrningen. (Se sidan 3-9.)
2. Håll “SEAT OPEN/ ”-knappen in- tryckt i minst en sekund.
3. Två ljudsignaler hörs, det smarta nyck-
elsystemet övergår till parkeringsläge
och indikatorlampan för det smarta
nyckelsystemet tänds när den smarta
nyckeln har identifierats.
TIPS
Sadeln kan inte öppnas i parkeringsläget.
VIKTIGT
MCA21990
Använd inte varningsblinkers under en
längre tid eftersom batteriet kan laddas
ur.
Inaktivera parkeringsläge
Håll “SEAT OPEN/ ”-knappen intryckt.
En ljudsignal hörs, parkeringsläget inaktive-
ras och indikatorlampan för det smarta
nyckelsystemet slocknar när den smarta
nyckeln har identifierats.
2PW-F8199-M1.book 11 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 25 of 106

4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Instrument och kontrollfunktioner
MAU49398
Indikeringslampor och
varningslampor
MAU11032Indikeringslampor för blinkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsvaran-
de blinkerslampa blinkar.
MAU11081Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU63521Varningslampa för motorproblem “ ”
Denna varningslampa tänds om ett fel av-
känns i en elektrisk krets som övervakar
motorn. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera det självtestande systemet om det
inträffar.
Varningslampans elektr iska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Varningslampan ska tändas i någ-
ra sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när ström-
men till fordonet slås på eller om den fort-
sätter att lysa ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera elkretsen.
TIPS
Varningslampan tänds när strömmen till for-
donet slås på och ”ON/ ”-knappen trycks
in, men det betyder inte att det är något fel.
MAU63532ABS-varningslampa “ ” (för ABS-mo-
deller)
Vid normal användning bör ABS-varnings-
lampan tändas när strömmen till fordonet
slås på och sedan slockna när du kört i en
hastighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när strömmen till fordonet
slås på
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 4-13 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan
inte slocknar när du har kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre eller
om varningslampan tänds eller blinkar
när du kör. Om något av ovanstående in-
träffar, eller om varningslampan inte
tänds alls, ska du vara särskilt försiktig
för att undvika att hjulen låser sig vid in-
bromsning i nödfall. Låt en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera bromssystemet
och de elektriska kretsarna så fort som
möjligt.
TIPS
ABS-varningslampan tänds om start-
knappen trycks in när motorn är igång,
men det är inte ett fel.
ABS-varningslampan kan tändas när
du varvar motorn med skotern på mitt-
1. Indikeringslampor för blinkers “ ” och “ ”
2. ABS-bromssystemets varningslampa “ ” (för ABS-modeller)
3. Indikeringslampa för helljus “ ”
4. Varningslampa för motorproblem “ ”
5. Indikatorlampa för smart nyckelsystem “ ”
1
5411
3 2
ABS
ABS
2PW-F8199-M1.book 1 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 26 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
stödet, men detta indikerar inte ett fel.
MAU61652Indikatorlampa för smart nyckelsystem
“”
Indikatorlampan visar det smarta nyckel-
systemets status. Indikatorlampan är av-
stängd när det smarta nyckelsystemet
fungerar som det ska. Indikatorlampan blin-
kar om det är fel på de t smarta nyckelsyste-
met. Indikatorlampan blinkar även när
fordonet och den smarta nyckeln kommuni-
cerar och när vissa åtgärder utförs med det
smarta nyckelsystemet. (Se sidan 3-1.)
TIPS
Indikatorlampan tänds i cirka en sekund och
slocknar sedan när startknappen trycks in.
Om indikatorlampan inte tänds eller släcks
som vanligt ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet.
MAU63541
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar hur fort du kör.
När strömmen till fordonet slås på, kommer
hastighetsmätarens nål att svepa över hela
hastighetsområdet och sedan återgå till noll
för att testa den elektriska kretsen.
1. Hastighetsmätare
1
2PW-F8199-M1.book 2 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 27 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU63551
Varvräknare
Den elektriska varvräknaren ger föraren
möjlighet att se vilket varvtal som motorn
har och anpassa körningen till motorns bäs-
ta varvtalsområde.
När strömmen till fordonet slås på, kommer
varvräknarens nål att svepa över hela varv-
talsområdet och sedan återgå till noll för att
testa den elektriska kretsen.
VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 8250 v/min och över
MAU63564
Multifunktionsdisplay
VARNING
MWA12313
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsdisplay-
en. Du kan distraheras om du ändrar in-
ställningar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
1
2
1. “SELECT”-knapp
2. Bränslemätare
3. Varningsindikering för bränslenivå “ ”
4. Vägmätare
5. Varningsindikator för kylvätsketemperatur “”
6. Mätare för kylvätsketemperatur
7. “RESET”-knapp
1. Trippmätare/trippmätare för bränslereserv
2. Omgivningstemperatur/genomsnittlig bränsleförbrukning/momentan
bränsleförbrukning
2
34
5
6117
2
1
2PW-F8199-M1.book 3 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 28 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande:
en bränslemätare
en mätare för kylvätsketemperatur
en vägmätare
två trippmätare
en trippmätare för bränslereserv
en självtestande komponent
en klocka
en visning av omgivningstemperatu-
ren
en bränsleförbrukningsdisplay
en trippmätare för oljebyte
en trippmätare för byte av V-rem
TIPS
Kom ihåg att slå på strömmen till for-
donet innan du använder knapparna
“SELECT” eller “RESET”.
När strömmen till fordonet slås på vi-
sas alla segment på multifunktionsdis-
playen ett efter ett, och försvinner
därefter för att testa elkretsarna. Clock
Klockan har 24-timmarsformat.
Klockan visas när nyckeln vrids till “ON”.
För att ställa in klockan:
1. Tryck in “SELECT”- och “RESET”-
knapparna samtidigt i minst två sekun-
der.
2. När siffrorna för timme börjar blinka, tryck på “RESET” för att ställa in rätt
timme.
3. Tryck på “SELECT” så börjar siffrorna för minut att blinka.
4. Tryck på “RESET” för att ställa in mi-
nuter.
5. Tryck på “SELECT” och släpp den för att starta klockan.
Lägen för vägmätare och trippmätare
1. Klocka
1
1. Klocka
1. Vägmätare/trippmätare/trippmätare för bränslereserv
1
1
2PW-F8199-M1.book 4 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 29 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.
Trippmätarna visar hur långt fordonet har
gått efter senaste nollställning.
Trippmätaren för bränslereserv visar kör-
sträckan sedan varningslampan för bräns-
lenivå tändes.
Trippmätaren för oljebyte visar körsträckan
sedan motoroljan byttes.
Trippmätaren för byte av V-rem visar kör-
sträckan sedan det senaste V-remsbytet.
TIPS
Vägmätaren låser vid 999999.
Trippmätaren nollställs och börjar om
från början när den når 9999.9.
Tryck på “SELECT”-knappen när du vill
växla visningen på displayen mellan väg-
mätarläget och trippmätarlägena i följande
ordning:
Odo Trip 1 Trip 2 V-Belt Trip Oil
Trip Odo När cirka 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
bränsle finns kvar i tanken ändras displayen
automatiskt till och visa
r trippmätarläget för
bränslereserv “Trip F” och körsträckan bör-
jar räknas från den punkten. Om det inträf-
far kan du genom att trycka på “SELECT”
växla visningen mellan de olika tripmätarna
och vägmätaren i följande ordning:
Odo Trip 1 Trip 2 Trip F V-Belt
Trip Oil Trip Odo
När du vill nollställa en trippmätare ska du
välja den genom att trycka på “SELECT” tills
“Trip F”, “Trip 1” eller “T rip 2” visas. När “Trip
F”, “Trip 1” eller “Trip 2” visas ska du trycka
in “SELECT”-knappen i minst en sekund.
Om du inte återställer trippmätaren för
bränslereserv själv, kommer den att åter-
ställas automatiskt och displayen kommer
att återgå att visa föregående visningsläge
när du har tankat och kört i 5 km (3 mi).
TIPS
Displayen kan inte ändras till “Trip F” när
trippmätaren för bränslereserv har noll-
ställts.
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig mot “E” (Tom)
när bränslenivån sjunker. När bränslenivån
når bottensegmentet nära “E”, kommer
bränslevarningsindikatorn, “F”, “E” och
bottensegmentet att blinka. Tanka så snart
1. Tripmätare för oljebyte
1. Trippmätare för byte av V-rem
1
1
1. Trippmätare för bränslereserv
1
2PW-F8199-M1.book 5 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分
Page 30 of 106

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
som möjligt.
Mätare för kylvätsketemperatur
Temperaturmätaren för kylvätskan visar
kylvätskans temperatur. Kylvätskans tem-
peratur kommer att variera beroende på vä-
derlek och motorbelastning. Om det översta
segmentet, “H”, “C”, och varningsindikatorn
för kylvätsketemperatur blinkar ska du stan-
na fordonet och låta motorn svalna. (Se si-
dan 7-36.)
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad. Indikator för ol
jebyte “Oil”
Denna indikering blinkar vid 1000 km (600
mi), sedan vid 5000 km (3000 mi) och varje
5000 km (3000 mi) för att indikera att motor-
oljan bör bytas.
Återställ indikeringen när oljebytet är ge-
nomfört. Välj indikatorn för oljebyte genom
att trycka på “SELECT”-knappen tills “Oil
Trip” visas och tryck sedan på “SELECT”-
knappen i minst en sekund när du vill noll-
ställa indikatorn för oljebyte. När du trycker
på “SELECT”-knappen börjar “Oil Trip” att
blinka. När “Oil Trip” blinkar ska du trycka
på “SELECT”-knappen igen i minst tre sek-
under.
Om du byter motorolja innan indikatorn för
oljebyte, “Oil”, börjar blinka (dvs. innan tids-
gränsen för det regelbundna oljebytet är
uppnådd), måste indikatorn “Oil” nollställas
efter oljebytet för att nästa oljebyte ska ang-
es vid rätt tidpunkt.
Indikeringens elektriska krets kan kontrolle-
ras på följande sätt. 1. Ställ in stoppknappen på “ ” och slå på strömmen till fordonet.
2. Kontrollera att indikatorn för oljebyte
tänds under några sekunder för att se-
dan slockna.
3. Om indikatorn för oljebyte inte tänds
ska du be en Yamaha-återförsäljare
att kontrollera elkretsen.
1. Indikator för oljebyte “Oil”
1
2PW-F8199-M1.book 6 ページ 2015年10月7日 水曜日 午前10時23分