lock YAMAHA TMAX 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: TMAX, Model: YAMAHA TMAX 2019Pages: 116, PDF Size: 25.29 MB
Page 28 of 116

Specialfunktioner
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Inaktivering av farthållarsystemet
Utför något av följande för att inaktivera den
inställda marschfarten. “SET”-indikerings-
lampan slocknar.
Vrid gashandtaget förbi det stängda lä-
get i fartminskningsriktningen.
Ansätt främre eller bakre bromsen.
TIPS
Körhastigheten minskar så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Användning av åter aktiveringsfunktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farligt att använda återaktiverings-
funktionen när den tidigare inställda
marschfarten är för hög för de aktuella
förhållandena.
Stänga av farthållarsystemet
Tryck på farthållarströmbrytaren “ ” för att
stänga av farthållarsystemet. “ ”-indike-
ringslampan och “SET”-indikeringslampan
slocknar.
TIPS
När farthållarsystemet eller strömmen till
fordonet stängs av raderas tidigare inställd
marschfart. Återaktiveringsfunktionen kan
inte användas förrän en ny marschfart har
ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-
met
Farthållarsystemet är el ektroniskt styrt och
länkat till andra styrsystem. Farthållarsyste-
met inaktiveras automatiskt under följande
förhållanden:
Farthållarsystemet kan inte bibehålla
den inställda marschfarten (till exem-
pel på väg uppför en brant backe).
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet är på aktiveras anti-
spinn.)
Motorproblem m.m.
Om farthållarsysteme t inaktiveras automa-
tiskt slocknar “ ”-indikeringslampan och
“SET”-indikeringslampan blinkar i 4 sekun-
der.
Om farthållarsystemet inaktiverats automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon är
i gott skick innan du fortsätter.
Vid körning på vägar med branta backar
kan farthållarsystemet eventuellt inte bibe-
hålla den inställda marschfarten.
Vid körning i uppförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträffar.
Vid körning i nedförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar k an inte inställnings-
knappen användas för att justera den
inställda marschfarten. Ansätt brom-
sarna för att minska körhastigheten.
När bromsarna ansätts så inaktiveras
farthållarsystemet.
1. Riktning för hastighetsminskning
M ODE1
BV1-9-M2.book 2 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 33 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
fordonet. Varningslampan ska tändas i någ-
ra sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds eller om den
fortsätter att lysa ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU77073ABS-varningslampa “ ”
Varningslampan tänds när ett problem med
ABS-systemet upptäckts . (Se sidan 5-18.)
Lampan tänds när strömmen till fordonet
sätts på och slocknar när fordonet når en
hastighet på 10 km/h (6 mi/h). Om varnings-
lampan:
inte tänds när strömmen till fordonet
slås på
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
tänds eller blinkar när du kör
kanske det låsningsfria bromssystemet inte
fungerar som det ska. Låt en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera fordonet så fort som
möjligt.
VARNING
MWA16041
Bromssystemet övergår till vanlig
bromsning om ABS-varningslampan
inte slocknar när du har kört i en hastig-
het av 10 km/h (6 mi/h) eller högre eller
om varningslampan tänds eller blinkar
när du kör. Om något av ovanstående in-
träffar, eller om varningslampan inte
tänds alls, ska du vara särskilt försiktig
för att undvika att hjulen låser sig vid in-
bromsning i nödfall. Låt en Yamaha-åter-
försäljare kontrollera bromssystemet
och de elektriska kretsarna så fort som
möjligt.
TIPS
ABS-varningslampan kan tändas när du
varvar motorn med skotern på mittstödet,
men detta indikerar inte ett fel.
MAU74082Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
När antispinn är aktiverat blinkar den här in-
dikeringslampan.
Indikeringslampan tänds om antispinnsys-
temet stängts av.
TIPS
Lampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
MAU78080Indikatorlampa för smart nyckelsystem
“”
Indikeringslampan blinkar när fordonet och
den smarta nyckeln kommunicerar och när
vissa åtgärder utförs med det smarta nyck-
elsystemet.
Indikeringslampan kan även blinka om det
är fel på det smarta nyckelsystemet.
TIPS
Indikatorlampan tänds i cirka en sekund och
slocknar sedan när startknappen trycks in.
Om indikatorlampan inte tänds eller släcks
som vanligt ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet.
ABS
BV1-9-M2.book 3 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 35 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77338
Multifunktionsdisplay
VARNING
MWA12313
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsdisplay-
en. Du kan distraheras om du ändrar in-
ställningar när du kör vilket ökar risken
för en olycka.
TIPS
Vissa objekt på multi-funktionsdisplayen
kan justeras i inställningsläget. (Se sidan
5-10.) Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet börjar blinka bör du tan-
ka så snart som möjligt.
TIPS
Om ett fel avkänns i bränslemätarens el-
krets kommer bränsle
mätaren att blinka
kontinuerligt. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
Mätare för kylvätsketemperatur
Kylvätskans temperatur kommer att variera
beroende på väderlek och motorbelastning.
Om det översta segmentet börjar blinka
växlar informationsdisplayen automatiskt till
“C-TEMP” och “Hi” blinkar. Stanna fordonet
och låt motorn svalna. (Se sidan 8-35.)
1. Informationsdisplay
2. Ikon för val av funktion
3. Bränslemätare
4. Klocka
5. Ikoner för handtagsvärmare/sadelvärmare
6. Visning av körläge
7. Mätare för kylvätsketemperatur
1. Indikator för oljebyte “Oil”
2. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
3. Eco-indikator “ECO”
1 2 3 4 5
6
7
1 2
3
1. Bränslemätare
1. Mätare för kylvätsketemperatur
1
1
BV1-9-M2.book 5 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 36 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
TIPS
Informationsdisplayen kan inte ändras när
motorn är överhettad.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.
Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs på
ett miljövänligt och bräns lesnålt sätt. Indike-
ringen slocknar när fordonet stannar.
TIPS
Här får du några tips för att hålla bränsleför-
brukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Visning av körläge Visningen visar vilket körläge som har valts:
“S” sport eller “T” touring. (Se sidan 4-3.)
Indikering för byte av V-rem
Denna indikering blinkar varje 20000 km
(12500 mi) när V-remmen behöver bytas.
Återställ indikatorn för byte av V-rem när V-
remmen har bytts. (Se sidan 5-12.)
TIPS
Om kilremmen byts ut innan indikatorn för
kilremsbyte blinkar, måste indikatorn åter-
ställas för att nästa regelbundna kilremsby-
te ska indikeras vid rätt tid.
Indikering för oljebyte
Denna indikering blinkar vid 1000 km (600
mi), sedan vid 5000 km (3000 mi) och varje
5000 km (3000 mi) för att indikera att motor-
oljan bör bytas.
Återställ indikeringen när oljebytet är ge-
nomfört. (Se sidan 5-12.)
1. Eco-indikator “ECO”
1. Visning av körläge
1
1
1. Indikator för byte av V-rem “V-Belt”
1. Indikator för oljebyte “Oil”
1
1
BV1-9-M2.book 6 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 40 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
nollställas.
Vid körning i hastigheter under 10
km/h (6 mi/h) visas “– –.–”.
VIKTIGT
MCA15474
Vid funktionsfel visas “– –.–” kontinuer-
ligt. Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
Inställningsläge
Stoppa fordonet och tryck på “MENU” i 2
sekunder för att öppna inställningsläget.
Tryck på “MENU” igen i 2 sekunder eller välj
“ ” när du vill lämna inställningslä-
get och återgå till det vanliga visningsläget.
TIPS
När fordonet startas eller strömmen till for-
donet slås av sparas alla inställningar och
inställningsläget stängs.
Menyalternativ
Inställningar för handtagsvärmare
1. Markera “Grip Warmer” med väljar- knappen.
1. Inställningslägesdisplay
Kategori Beskrivning Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
Med denna funktion kan du
ställa in låg, medium och
hög för 10 temperaturni-
våer.
1
Grip Warmer
Seat Heater
Med den här funktionen
kan du aktivera och inakti-
vera antispinnsystemet.
Med den här funktionen
kan du kontrollera och
återställa intervallet för
oljebyte (indikator), inter-
vallet för kilremsbyte (indi-
kator) och
underhållsintervallet
“FREE”.
Med denna funktion kan du
växla enhet för bränsleför-
brukning mellan “L/100km”
och “km/L”.
Funktionen är inte tillgäng-
lig på fordon med brittiska
specifikationer.
Med denna funktion kan du
ändra vad som visas i 3
informationsdisplayer.
Med den här funktionen
kan du ställa in ljusstyrkan
på instrumentpanelen.
Med denna funktion kan du
ställa in klockan.
Med den här funktionen
kan du återställa alla alter-
nativ till fabriksinställning-
arna eller
standardinställningarna,
utom vägmätaren, klockan
och alternativen “Oil” och
“V-Belt” på underhållsräk-
naren.
Traction Control
Maintenance
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
BV1-9-M2.book 10 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 45 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
nyskärmen.
Inställning av klocka
TIPS
Klockan har 12-timmarsformat. 1. Använd väljarknappen för att markera “Clock”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. När siffrorna för timme börjar blinka, använd väljarknappen för att ställa in
rätt timme.
4. Tryck på “MENU”-knappen så börjar siffrorna för minut att blinka.
5. Använd väljarknappen för att ställa in minuter.
6. Tryck på “MENU” för att återgå till me- nyskärmen.
Nollställning av alla displayfunktioner1. Använd väljarknappen för att markera “All Reset”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera “YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen. Alla alternativ nollställs till fa-
briks- eller standardinställningen.
TIPS
Vägmätaren, klockan samt underhållsräk-
naralternativen “Oil” oc h “V-Belt” nollställs
inte.
För att avsluta inställningsläget
1. Använd väljarknappen för att markera
“Return”.
BV1-9-M2.book 15 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 49 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77324
Tanklock
Öppna tanklocket för att komma åt bränsle-
tanken. (Se sidan 3-10.)
Avlägsna tanklocket genom att trycka på
upplåsningsknappen och vrid tanklocket
moturs.
Sätt fast tanklocket genom att vrida det
medurs tills upplåsningsknappen skjuts ut.VARNING
MWA11263
Se till att tanklocket är ordentligt fastsatt
och låst innan du använder fordonet.
Bränsleläckor utgör en brandrisk.
1. Lucka på tanklock
1. Frigöringsknapp för lås
1. Frigöringsknapp för lås
2. Tanklock
1
1
2
1
BV1-9-M2.book 19 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 50 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar. 1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan du
tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor, öpp-
na lågor eller andra antändningskällor
som t.ex. styrlågor på vattenvärmare
eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja ben-
sin, inandas mycket bensinångor eller
får bensin i ögonen, ska du genast upp-
söka läkare. Om du får bensin på huden
ska du tvätta området med tvål och vat-
ten. Byt kläder om du får bensin på klä-
derna.
MAU79080
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att bensinmunstycket har
1. Maximal bränslenivå
2. Bränsletankens påfyllningsrör
1 2
Rekommenderat bränsle:
Blyfri bensin, premium (gasohol [E10]
kan användas)
Tankvolym: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5E10
BV1-9-M2.book 20 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 52 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU13434
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU80862
Förvaringsfack
TIPS
Förvaringsfacken har el ektroniska lås. (Se
sidan 3-10.)
Främre förvaringsfack
Tryck på knappen när du vill öppna förva-
ringsfacket.
Öppna locket enligt bilden.
För att stänga förvaringsfacket, tryck in
luckan tills den låser i läge.
1. Knapp
1. Lucka
1
1
BV1-9-M2.book 22 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分
Page 54 of 116

Instrument och kontrollfunktioner
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU81440
Vindruta (XP530-A)
Vindrutans höjd kan ställas in på två olika
lägen.
Justera vindrutans höjd 1. Ta bort åtkomstskydden genom att
lossa snabbfästena.
TIPS
Ta bort snabbfästet genom att vrida den
skruvade delen moturs med en sexkant-
nyckel. 2. Ta bort vindrutan genom att skruva
loss skruvarna.
3. Montera vindrutan i önskat läge ge- nom att sätta fast skruvarna.
4. Dra åt skruvarna till angivet moment. VARNING! En lös vindruta kan leda
till en olycka. Se till att skruvarna
dras åt till specificerat mo-
ment.
[MWA15511]
1. Vindruta
1. Snabbfäste
2. Täcklock över skruv
1
1 2
1
1. Skruv
1. Skruv
1 1
11
BV1-9-M2.book 24 ページ 2018年8月30日 木曜日 午後10時30分