YAMAHA TRACER 7 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: TRACER 7, Model: YAMAHA TRACER 7 2022Pages: 100, PDF-Größe: 3.92 MB
Page 21 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-4
3
Öl ein geschaltet bleib t, den Motor aus-
schalten un d d as Fahrzeu g von einem
Yamaha-Hän dler prüfen lassen.
GAU11449
Kühlflüssi gkeitstemperatur-Warnleuch-
te “ ”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet diese
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort an-
halten, den Motor ausschalten und abküh-
len lassen. (Siehe Seite 6-35.)
Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schaltet
(schalten) sich der (die) Kühlerlüfter je nach
Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler auto-
matisch ein oder aus.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen. ACHTUNG
GCA10022
Bei Ü berhitzung d arf der Motor nicht
weiter betrie ben wer den.
GAU91840
S törun gs-Kontrollleuchte (MIL) “ ”
Diese Leuchte schaltet sich ein oder blinkt,
wenn im Motor- oder einem anderen Fahr-
zeug-Regelsystem ein Problem erkannt
wird. Lassen Sie in diesem Fall das On-
Board-Diagnosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen. Der elektrische
Stromkreis der Warnleuchte kann durch
Einschalten der Fahrzeug-Stromversor-
gung geprüft werden. Die Leuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen. Falls die Leuchte sich beim Ein-
schalten des Fahrzeugs nicht einschaltet
oder falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrol-
lieren lassen.ACHTUNG
GCA26820
Wenn die MIL zu blinken beg innt, die
Motor drehzahl re duzieren, um Schäd en
an der Auspuffanla ge zu vermei den.HINWEISDer Motor wird für das On-Board-Diagno-
sesystem sensibel überwacht, um eine Ver-
schlechterung oder Störung des Abgas-
Regelsystems zu erkennen. Daher kann die
MIL aufgrund von Fahrzeugmodifikationen,
mangelnder Wartung oder übermäßi-
ger/unsachgemäßer Nutzung des Motor- rads eingeschaltet werden oder blinken.
Um dies zu verhindern, diese Vorsichts-
maßnahmen beachten.
Nicht versuchen, die Software des
Motorsteuergeräts zu modifizieren.
Kein elektrisches Zubehör hinzufügen,
das die Motorsteuerung stört.
Kein Ersatzteilmarkt-Zubehör oder
Teile wie Aufhängung, Zündkerzen,
Einspritzdüsen, Auspuffanlage ver-
wenden.
Nicht die Spezifikationen des An-
triebsstrangs (Kette, Kettenräder, Rä-
der, Reifen usw.) ändern.
Nicht den O2-Sensor, das Luftan-
saugsystem oder Abgasteile (Kataly-
satoren oder EXUP usw.) entfernen
oder verändern.
Die Antriebskette ordnungsgemäß in-
stand halten.
Korrekten Reifendruck aufrechterhal-
ten.
Ordnungsgemäße Höhe des Fuß-
bremshebels aufrechterhalten, um zu
verhindern, dass die Hinterradbremse
schleppt.
Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei-
se betreiben. Zum Beispiel wiederhol-
tes oder übermäßiges Öffnen und
Schließen des Gases, Motorrennen,
UB4TGAG0.book Page 4 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 22 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-5
3
Reifen durchdrehen lassen, Wheelies,
längeres Fahren mit halb eingrückter
Kupplung usw.
GAU69895
AB S-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet beim ersten
Einschalten des Fahrzeugs auf und erlischt
nach Fahrtbeginn. Wenn diese Warnleuch-
te während des Fahrens aufleuchtet, arbei-
tet das Antiblockiersystem möglicherweise
nicht korrekt.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die AB S-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwin dig keit von
10 km/h (6 mi/h) nicht a bschaltet o der
d ie Warnleuchte währen d d es Fahrens
aufleuchtet: Bremsen Sie mit b esonderer Vor-
sicht, um ein mö gliches Blockieren
d er Rä der währen d einer Not brem-
sun g zu vermei den.
Das Fahrzeu g so b ald wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
GAUM3622
Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems “ ”
Wenn das Fahrzeug ausgeschaltet wurde
und 30 Sekunden verstrichen sind, blinkt
die Anzeigeleuchte kontinuierlich, um anzu-
zeigen, dass das Wegfahrsperren-System
aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört die An-
zeigeleuchte auf zu blinken. Das Wegfahr-
sperren-System ist jedoch immer noch ak-
tiviert.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und erlöschen. Tritt dies nicht
ein, lassen Sie das Fahrzeug von einem
Yamaha-Händler kontrollieren.Fehlersuche
Falls eine Störung des Wegfahrsperren-
Systems erkannt wird, blinkt die Leuchte
nach einem bestimmten Muster. Wenn die
Kontrollleuchte des Wegfahrsperren-Sys-
tems nach einem bestimmten Muster
blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann 2 Mal
schnell, könnte dies durch eine Störbeein-
flussung vom Transponder verursacht wer-
den. Tritt dies auf, versuchen Sie das Fol-
gende. 1. Sicherstellen, dass keine anderen
Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind. Ande-
re Schlüssel des Wegfahrsperren-
Systems können Signalüberlagerun-
gen verursachen und das Anlassen
des Motors verhindern.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re-
Registrierung, um den Motor zu star-
ten.
3. Falls der Motor anspringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder mehr Standardschlüsseln angelassen
werden kann, bringen Sie das Fahr-
zeug und alle Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen
Sie die Standardschlüssel re-registrie-
ren.
ABS
UB4TGAG0.book Page 5 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 23 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-6
3
GAUM4251
Multifunktionsmesser-EinheitDie Multifunktionsmesser-Einheit beinhal-
tet:
Geschwindigkeitsmesser
Drehzahlmesser
Kraftstoffmesser
Uhr
Öko-Anzeige
Ganganzeige
Multifunktionsanzeige
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellun gen an der Multifunkti-
onsanzei ge verän dert werd en, ist das
Fahrzeug anzuhalten. Das Än dern von
Einstellun gen währen d d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.Der Schalter “TRIP/INFO” befindet sich an
der linken Seite des Lenkers. Mit diesem
Schalter können Sie die Einstellungen der
Multifunktionsmesser-Einheit kontrollieren
und ändern. Zum Verwenden des Schalters
“TRIP” den Schalter “TRIP/INFO” in Rich-
tung (a) bewegen. Zum Verwenden des
Schalters “INFO” den Schalter “TRIP/IN-
FO” in Richtung (b) bewegen.
HINWEIS Um zwischen Kilometern und Meilen
zu wechseln, die Multifunktionsanzei-
ge auf den Kilometerzähler stellen und
dann den Schlüssel auf “OFF” drehen.
Den Schalter “TRIP” gedrückt halten
und dann den Schlüssel auf “ON” dre-
hen. Den Schalter “TRIP” weiter ge-
drückt halten, bis die Anzeigeeinhei-
ten wechseln.
Die Anzeigeeinheiten kehren bei einer
Trennung der Batterie in die
Werkseinstellungen zurück.
WARNUNG
GWA12423
Bevor Einstellung en an der Multifunkti-
onsanzei ge verän dert wer den, ist d as
Fahrzeug anzuhalten. Das Än dern von
Einstellun gen währen d d er Fahrt kann
d en Fahrer a blenken un d d as Unfallrisi-
ko erhöhen.Geschwin dig keitsmesser
Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die
Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an.
1. Öko-Anzeige “ECO”
2. Geschwindigkeitsmesser
3. Drehzahlmesser
4. Ganganzeige
5. Uhr
6. Kraftstoffmesser
7. Multifunktionsanzeige
6
1 3
54
7
2
1. “TRIP/INFO”-Schalter
1
UB4TGAG0.book Page 6 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 24 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-7
3
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh-
zahl.ACHTUNG
GCA10032
Den Motor nicht im roten Bereich d es
Drehzahlmessers betrei ben.
Roter Bereich: 10000 U/min un d d arü ber
Kraftstoffmesser
Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoff-
vorrat an. Die Anzahl der Segmente nimmt
mit abnehmendem Kraftstoffstand von “F”
(voll) in Richtung “E” (leer) ab. Wenn das
letzte Segment des Kraftstoffmessers zu
blinken beginnt, so bald wie möglich
nachtanken.HINWEISDie Kraftstoffmesser-Segmente blinken
wiederholt, wenn ein Problem im Strom-
kreis erkannt wird. In diesem Fall das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.
Öko-Anzei ge
Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr-
zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa-
rend, betrieben wird. Die Anzeige erlischt,
wenn das Fahrzeug angehalten wird.HINWEISFolgende Ratschläge helfen, unnötigen
Benzinverbrauch zu vermeiden: Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen
vermeiden.
Mit konstanter Geschwindigkeit fah-
ren.
Wählen Sie den Gang, der zur Fahr-
zeuggeschwindigkeit passt.
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich des Drehzahlmessers
1
2
1. Kraftstoffmesser
1
1. Öko-Anzeige “ECO”
1
UB4TGAG0.book Page 7 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 25 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-8
3
Gan ganzei ge
Die Ganganzeige zeigt den gewählten
Gang an. Die Leerlaufstellung wird von “–”
angezeigt.
Uhr
Die Uhr verwendet ein 12-Stunden-Zeitfor-
mat. Uhr stellen
1. Die Multifunktionsanzeige auf “ODO”
stellen
2. Den Schalter “TRIP” drücken, bis die Stundenziffern beginnen zu blinken.
3. Den Schalter “TRIP” drücken, um die Stunden einzustellen.
4. Den Schalter “INFO” drücken. Die Mi-
nutenziffern beginnen zu blinken.
5. Den Schalter “TRIP” drücken, um die Minuten einzustellen.
6. Den Schalter “INFO” drücken, um die Einstellungen zu bestätigen und die
Uhr zu starten.HINWEISBeim Einstellen von Stunden und Minuten
den Schalter “TRIP” kurz drücken, um den
Wert jeweils um eins zu erhöhen, oder den
Schalter gedrückt halten, um eine schnelle
Erhöhung des Werts zu erreichen.
Multifunktionsanzeig e
Die Multifunktionsanzeige kann Folgendes
zeigen: einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
einen Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler
eine momentane Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine durchschnittliche Kraftstoffver-
brauchsanzeige
eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An-
zeige
eine Lufttemperaturanzeige
einen Helligkeits-Kontrollmodus
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an.
Die herkömmlichen Tageskilometerzähler
zeigen die seit dem letzten Zurückstellen
1. Ganganzeige
1. Uhr
1
1
1. Multifunktionsanzeige
1
UB4TGAG0.book Page 8 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 26 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-9
3
gefahrenen Kilometer an. Der Reservekilo-
meterzähler zeigt die zurückgelegte Stre-
cke seit dem Blinkbeginn des letzten Seg-
ments des Kraftstoffmessers an.HINWEIS Der Kilometerzähler stoppt bei
999999 und kann nicht zurückgestellt
werden.
Der Tageskilometerzähler wird nach
Erreichen eines Werts von 9999.9 auf
0 zurückgestellt und zählt dann weiter.Den Schalter “TRIP” kurz drücken, um die
Anzeige in folgender Reihenfolge umzu-
schalten:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F km/L
oder L/100 km oder MPG AVE_ _._ km/L
oder AVE_ _._ L/100 km oder AVE_ _._
MPG _ _ °C Air_ _ °C ODOHINWEIS Den Schalter “INFO” kurz drücken,
um die Anzeige in der umgekehrten
Reihenfolge umzuschalten.
Die Anzeige wechselt zum Kraftstoff-
reserve-Kilometerzähler “TRIP F”,
wenn das letzte Segment des Kraft-
stoffmessers zu blinken beginnt.
Zum Zurücksetzen eines Tageskilo-
meterzählers diesen durch Drücken
des Schalters “TRIP” oder des Schal-
ters “INFO” auswählen. Während die
Ziffern blinken, den Schalter “INFO”
drücken, bis das Zurücksetzen erfolgt
ist.
Wenn der Kraftstoffreserve-Kilome-
terzähler nicht manuell zurückgestellt
wird, wird er nach dem Tanken und
Fahren von 5 km (3 mi) automatisch
zurückgestellt und verschwindet aus
der Anzeige.
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Wenn der Kraftstoffstand niedrig wird, be-
ginnt das letzte Segment des Kraftstoff-
messers zu blinken. Der Kraftstoffreserve-
Kilometerzähler “TRIP F” erscheint auto-
matisch und die gefahrenen Kilometer wer-
den dann ab diesem Punkt gezählt. In die-
sem Fall den Schalter “TRIP” drücken, um
die Anzeige in folgender Reihenfolge umzu-
schalten:
TRIP F km/L oder L/100 km AVE_ _._
km/L oder AVE_ _._ L/100 km _ _ °C
Air_ _ °C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP F Für UK:
TRIP F
MPG AVE_ _._ MPG _ _ °C
Air_ _ °C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP F
HINWEIS Den Schalter “INFO” drücken, um die
Anzeige in der umgekehrten Reihen-
folge umzuschalten.
Der Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
kann manuell zurückgestellt werden,
oder er wird nach dem Tanken und
Fahren von 5 km (3 mi) automatisch
zurückgestellt und aus der Anzeige
ausgeblendet.Momentaner Kraftstoffver brauch1. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
UB4TGAG0.book Page 9 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 27 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-10
3
Diese Funktion berechnet den Kraftstoff-
verbrauch unter den momentanen Fahrbe-
dingungen.
Die momentane Kraftstoffverbrauchsanzei-
ge kann bei Verwendung von Kilometern
entweder auf “km/L” oder auf “L/100 km”
eingestellt werden.
Zum Umschalten der Kraftstoffverbrauchs-
einheiten den Schalter “TRIP” drücken, bis
die Messeinheiten wechseln. Bei Verwen-
dung von Meilen ist die Kraftstoffver-
brauchseinheit “MPG”.
“km/L”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 L unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.
“L/100 km”: Es wird die Kraftstoff-
menge angezeigt, die benötigt wird,
um unter den momentanen Fahrbe-
dingungen 100 km weit zu fahren.
“MPG”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 Imp.gal unter den momenta-
nen Fahrbedingungen zurückgelegt
werden kann.
Zum Umschalten der Einstellungen für den
momentanen Kraftstoffverbrauch den
Schalter “TRIP” gedrückt halten, bis die
Anzeige wechselt.
HINWEISBei einer Geschwindigkeit von weniger als
20 km/h (12 mi/h) wird “_ _._” angezeigt.Durchschnittlicher Kraftstoffver brauch
Diese Anzeige zeigt den durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauch seit dem letzten Reset.
Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch
kann bei Verwendung von Kilometern ent-
weder auf “AVE_ _._ km/L” oder auf “AVE_
_._ L/100 km” eingestellt werden. Zum Um-
schalten der Kraftstoffverbrauchseinheiten
den Schalter “TRIP” bei stabiler Anzeige
drücken, bis die Messeinheiten wechseln.
Bei Verwendung von Meilen ist der Kraft-
stoffverbrauch “AVE_ _._ MPG”.
“AVE_ _._ km/L”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von
1.0 L zurückgelegt werden kann.
“AVE_ _._ L/100 km”: Es wird die
durchschnittliche Kraftstoffmenge an-
gezeigt, die benötigt wird, um 100 km
weit zu fahren.
“AVE_ _._ MPG”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von
1.0 Imp.gal zurückgelegt werden
kann.
Zum Zurücksetzen des durchschnittlichen
Kraftstoffverbrauchs diesen wählen. Wäh-
rend des Blinkens der Ziffern den Schalter
“TRIP” drücken, bis das Zurücksetzen er-
folgt ist.
HINWEISNach dem Zurückstellen des durchschnitt-
lichen Kraftstoffverbrauchs wird für diese
Anzeige so lange “_ _._” angezeigt, bis das
Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan- zeige
1
UB4TGAG0.book Page 10 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 28 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-11
3
Kühlflüssi gkeitstemperatur
Diese Anzeige zeigt die Kühlflüssigkeits-
temperatur im Bereich von 40 °C bis 116 °C
in Schritten von 1 °C an.
Wenn die Anzeige “Hi” blinkt, das Fahrzeug
anhalten, dann den Motor ausschalten und
abkühlen lassen. (Siehe Seite 6-35.)HINWEIS Wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur
unter 40 °C liegt, wird “Lo” angezeigt.
Die Kühlflüssigkeitstemperatur des
Motors ändert sich mit der Wetterlage
und der Motorlast.
Lufttemperatur
Diese Anzeige zeigt die Lufttemperatur im
Bereich von –9 °C bis 99 °C in Schritten von
1 °C an. Die angezeigte Temperatur kann
von der Umgebungstemperatur abwei-
chen.HINWEISBei einer Temperatur von unter –9 °C wird
“Lo” angezeigt.
Helli gkeits-Kontrollmo dus
Die Helligkeitsstufe der Multifunktionsan-
zeige kann eingestellt werden.
Helligkeit einstellen1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Drücken und halten Sie den Schalter “INFO”.
3. Den Schlüssel auf “ON” drehen und den Schalter “INFO” weiter drücken,
bis die Anzeige in den Helligkeitsein-
stellungsmodus wechselt.
4. Den Schalter “TRIP” drücken, um die
gewünschte Helligkeit einzustellen.
5. Den Schalter “INFO” drücken, um die ausgewählte Helligkeitsstufe zu be-
stätigen, und dann den Helligkeitsein-
stellungsmodus verlassen.
1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige
1
1. Lufttemperaturanzeige
1
1. Anzeige des Helligkeitspegels
1
UB4TGAG0.book Page 11 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 29 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-12
3
HINWEISDie Helligkeit kann in 4 Stufen eingestellt
werden.
GAU1234R
LenkerarmaturenLinks
Rechts
GAU12381
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU85410
A bblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.HINWEISWenn der Schalter auf Abblendlicht gestellt
wird, schalten sich beide Scheinwerfer in
Abblendlichtstellung ein.
Wenn der Schalter auf Fernlicht gestellt
wird, schalten sich beide Scheinwerfer in
Fernlichtstellung ein.
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
1. “TRIP/INFO”-Schalter
2. Lichthupenschalter “ ”
3. Abblendschalter “ / ”
4. Blinkerschalter “ / ”
5. Hupenschalter “ ”
1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
2. Warnblinkschalter “ ”
34521
1
2
/
UB4TGAG0.book Page 12 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM
Page 30 of 100
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
3-13
3
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU54213
S topp/Betrie b/S tart- Schalter
“//”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter
auf “ ”, und drücken Sie anschließend
den Schalter nach unten auf “ ”. Vor dem
Starten die Anweisungen zum Anlassen
des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-2.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAUM1992
Warn blinkanla gen- Schalter “ /OFF”
Die Warnblinkanlage (gleichzeitiges Blinken
aller Blinker) ist nur in Notsituationen zu
verwenden, z. B. um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
Während sich das Zündschloss in der Stel-
lung ON befindet, den Warnblinkanlagen-
Schalter auf “ ” schalten, um die Warn-
blinkanlage einzuschalten. Das Zünd-
schloss kann dann in die Stellung OFF oder
LOCK geschaltet werden. Die Warnblink-
anlage blinkt allerdings weiter. Zum Aus- schalten der Warnblinkanlage das Zünd-
schloss in die Stellung ON schalten und
diesen Schalter auf “OFF” schalten.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn
blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, da sich d ie Batte-
rie entla den könnte.
GAUM3720
Trip/Info- Schalter “TRIP/INFO”
Dieser Schalter wird verwendet, um Ein-
stellungs- und Display-Änderungen in der
Multifunktionsmesser-Einheit vorzuneh-
men. Weitere Informationen siehe Seite
3-6.
GAU12823
Kupplun gshe belUm die Kraftübertragung vom Motor zu
trennen, z. B. beim Schalten, den Kupp-
lungshebel in Richtung Lenker ziehen. Lö-
sen Sie den Kupplungshebel, um einzukup-
peln und die Kraft an das Hinterrad zu
übertragen.HINWEISDer Kupplungshebel sollte schnell gezogen
und langsam wieder gelöst werden, damit
ein sanfter Schaltvorgang gewährleistet ist.
(Siehe Seite 5-3.)1. Kupplungshebel
1
UB4TGAG0.book Page 13 Tuesday, October 19, 2021 2:49 PM