ESP YAMAHA TRICITY 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: TRICITY, Model: YAMAHA TRICITY 2014Pages: 86, PDF Size: 2.14 MB
Page 75 of 86

CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
7-1
7
PAU37834
Cor mate cuidad oPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns mo delos estão equipa dos com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
prod utos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, pro dutos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAUU1740
Cui dad osEmbora a concepção aberta deste veículo
revele o encanto da tecnologia, também o
torna mais vulnerável. Poderá desenvolver-
se ferrugem e corrosão mesmo que sejam
utilizados componentes de alta qualidade.
Embora um tubo de escape enferrujado
possa passar despercebido num carro,
este influencia negativamente o aspecto
geral deste veículo. Um cuidado frequente
e adequado não só vai ao encontro dos ter-
mos da garantia, como também influencia
na manutenção de um bom aspecto do seu
veículo, aumentando o tempo de vida e op-
timizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra-
nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas e eixos da roda.
Enxagúe sempre a sujidade e o de-
sengordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA20970
Evite utilizar agentes de limpeza
d as ro das demasiad o ácidos, espe-
cialmente em ro das de raio. Se este
tipo de pro dutos for utiliza do em
suji dad e de difícil remoção, não
d eixe o agente d e limpeza sobre a
área afeta da durante mais tempo
d o que o recomen dad o. Além d isso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a ime diatamente
e aplique um spray anticorrosão.
Uma limpeza ina dequa da po de da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes d os
in dica dores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contu do, se as partes
plásticas não pu derem ser bem lim-
pas com água, po de utilizar um de-
tergente suave diluí do na água.
Enxagúe bem to dos os resí duos de
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 76 of 86

CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
7-2
7
detergente usan do bastante água,
uma vez que o mesmo é preju dicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum prod uto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham esta do em contacto com
prod utos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou d iluente, com-
bustível (gasolina), pro dutos
antiferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líqui do dos travões, anti-
congelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos d e lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
pod em causar infiltração de água e
d eterioração nas seguintes zonas:
ve dantes ( dos rolamentos da ro da e
d o braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopla dores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos d e respiração e respira douros.
Para veículos equipa dos com pára-
vento: Não utilize pro dutos de lim-
peza fortes ou esponjas duras, uma
vez que po dem causar per da de cor
ou riscos. Alguns compostos de
limpeza para plásticos po dem dei
-
xar riscos no pára-vento. Teste o pro
duto numa pequena parte ocul-
ta do pára-vento, para se assegurar
d e que não deixa ficar marcas. Se o
pára-vento ficar risca do, utilize um
composto de polimento d e qualida-
d e para plástico após a lavagem.
PRECAUÇÃO
PCAU0061
Tenha cui dad o ao limpar o ra dia dor. As
máquinas de lavar a alta pressão pod em
d anificar as aletas do ra dia dor. Evite o
d ireccionamento em ângulo para as ale-
tas do ra dia dor, e mantenha sempre o
bico a pelo menos 50 cm (20 in) de dis-
tância das aletas.Após a utilização normalRetire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza. Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe o veículo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, in-
cluindo as cromadas e niqueladas,
para evitar a corrosão.
Limpeza do pára-ventoEvite utilizar qualquer produto de limpeza
alcalino ou de ácido forte, gasolina, líquido
dos travões ou qualquer outro solvente.
Limpe o pára-vento com um pano ou es-
ponja humedecidos com um detergente
suave e depois retire-o bem com água.
U2CMP0P0.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 78 of 86

CUIDADOS E ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO
7-4
7
PAU60721
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu veículo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o veículo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guar dar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um olea do, enquanto
esta se encontra ain da molha do,
permitirá a infiltração de água e hu-
mi dad e, o que provocará o apareci-
mento d e ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmi das, estábulos (d evido à
presença de amónia) e áreas on de
estejam armazena dos químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu veículo durante vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo. 2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa. AVISO!
Para evitar danos ou ferimentos
provoca dos por faíscas, certifi- que-se
de que liga os eléctro-
d os da vela d e ignição à terra
enquanto liga o motor.
[PWA10952]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o veículo de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total- mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações rela-
tivamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-28.NOTAAntes de guardar o veículo, deverá fazer to-
das as reparações necessárias.
U2CMP0P0.book Page 4 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 79 of 86

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:1905 mm (75.0 in)
Largura total:
735 mm (28.9 in)
Altura total: 1215 mm (47.8 in)
Altura do assento: 780 mm (30.7 in)
Distância entre os eixos:
1310 mm (51.6 in)
Distância mínima do chão: 120 mm (4.72 in)
Raio de viragem mínimo: 2300 mm (90.6 in)Peso:Massa em vazio:152 kg (335 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro: 1 cilindro
Cilindrada:
124 cm3
Diâmetro × curso:
52.4 × 57.9 mm (2.06 × 2.28 in)
Relação de compressão: 10.9 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-40, 20W-40 or 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA ou MB
Quantidade de óleo de motor: Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores YAMALUBE 10W-40 ou
SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Sistema de refrigeração:Recommended antifreeze:
Exclusivamente YAMAHA GENUINE
COOLANT
Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo): 0.33 L (0.35 US qt, 0.29 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias): 0.37 L (0.39 US qt, 0.33 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo normal (Mistura de
gasolina com álcool (E10) aceitável)
Capacidade do depósito de combustível: 6.6 L (1.74 US gal, 1.45 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
2CM1 00Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:A seco, centrífuga automáticaTransmissão:Relação primária de redução:1.000
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 20W-50SAE 20W-40
SAE 10W-40
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 80 of 86

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Relação secundária de redução:9.533 (44/15 x 39/12)
Tipo de transmissão: Automática com correia em VQua dro:Tipo de quadro:
Quadro “underbone”
Ângulo de avanço: 20.00 grau
Cauda:
68 mm (2.7 in)
Largura do eixo: 385.0 mm (15.16 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 90/80-14M/C 43P
Fabricante/modelo: CHENG SHIN/M6231Pneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 110/90-12 64P
Fabricante/modelo:
CHENG SHIN/M6232Carga:Carga máxima:169 kg (373 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar d o pneu (me did a com
pneus frios):
Dianteiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Traseiro: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Ro da dianteira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 14M/C x MT2.15Ro da traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro: 12 x MT2.15Sistema de travões unifica do:Operação:
Activado pelo travão traseiroTravão dianteiro:Tipo:
Freio a disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado: YAMAHA GENUINE BRAKE FLUID (DOT 4)Travão traseiro:Tipo:
Freio a disco
Operação: Accionamento com a mão esquerda
Líquido recomendado: YAMAHA GENUINE BRAKE FLUID (DOT 4)
Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 90 mm (3.5 in)Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 89 mm (3.5 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:YTZ7V
Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quanti dad e das lâmpa das:Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W/60.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro: LED
U2CMP0P0.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 81 of 86

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Sinal de mudança de direcção dianteiro:12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 10.0 W × 2
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de máximos: LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante: LED
Luz de advertência de problema no motor:
LEDFusíveis:Fusível principal:20.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 10.0 A
Fusível de reserva: 10.0 A
U2CMP0P0.book Page 3 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 82 of 86

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU53562
Números de i dentificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26411
Número de i dentificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direcção-
geral de viação da sua área.
PAUU1221
Número de série d o motor
O número de série do motor encontra-se
gravado na parte inferior esquerda do cár-
ter.
PAUT1441
Etiqueta do mo delo
1. Número de identificação do veículo1
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
1
1
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 83 of 86

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
A etiqueta do modelo está afixada no inte-
rior do compartimento de armazenagem.
(Consulte a página 3-13.)Registe a informa-
ção constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
nual. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
U2CMP0P0.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 84 of 86

10-1
10
ÍNDICE REMISSIVOAAceleração e desaceleração................... 5-2
Alavanca do travão, dianteiro ................. 3-8
Alavanca do travão, traseiro ................... 3-9
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 6-24
Apoio de pé do passageiro................... 3-13
Armazenagem ......................................... 7-4
Arranque ................................................. 5-2
Assento ................................................. 3-12BBarra da direcção, verificação .............. 6-27
Bateria................................................... 6-28CCabos, verificação e lubrificação.......... 6-24
Colocação do motor em funcionamento...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-10
Compartimento de armazenagem ........ 3-13
Conector CC auxiliar ............................ 3-17
Consumo de combustível,
sugestões para a redução .................... 5-3
Contador multifuncional ......................... 3-4
Conversor catalítico .............................. 3-11
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central e descanso lateral, verificação e lubrificação .................... 6-25
Descanso lateral ................................... 3-14
Detecção e resolução de problemas .... 6-32
Direcção, verificação ............................ 6-26
Dispositivo de auto-diagnóstico ............. 3-3EEspecificações ........................................ 8-1 Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
FFiltro de ar e elementos do filtro de ar
da caixa da correia em V ................... 6-15
Folga da alavanca do travão dianteiro, verificação .......................... 6-20
Folga da alavanca do travão traseiro, verificação .......................................... 6-21
Folga das válvulas ................................ 6-18
Folga do punho do acelerador, verificação .......................................... 6-17
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-26
Fusíveis, substituição ........................... 6-29GGancho para a bagagem...................... 3-14IIndicadores luminosos de mudança de direcção .......................................... 3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina .............................. 3-8
Interruptor de arranque .......................... 3-8
Interruptor de farol alto/baixo................. 3-8
Interruptor do sinal de mudança de direcção ............................................... 3-8
Interruptores do guiador ........................ 3-8
Interruptor principal/bloqueio da direcção ............................................... 3-1JJogo de ferramentas .............................. 6-2
LLâmpada do farol dianteiro, substituição ........................................6-30
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção ..............................................6-32
Líquido dos travões, mudança .............6-23
Localizações das peças..........................2-1
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ......................................3-3
Luz de advertência de problema no
motor ....................................................3-3
Luz do travão/farolim traseiro ...............6-31MManutenção e lubrificação, periódica.....6-4
Manutenção, sistema de controlo
das emissões ........................................6-3
Mínimos ................................................6-32NNível de líquido dos travões, verificação ..........................................6-22
Número de identificação do veículo .......9-1
Número de série do motor ......................9-1
Números de identificação .......................9-1OObturador da fechadura .........................3-2
Óleo da transmissão final .....................6-13
Óleo do motor e coador de óleo ...........6-11PPainel, remoção e instalação ..................6-9
Pastilhas dos travões da frente e de trás, verificação .............................6-21
Pneus ....................................................6-18
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação ....................6-24
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM