ECO mode YAMAHA TRICITY 300 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 116, tamaño PDF: 19.7 MB
Page 93 of 116
Mantenimiento y ajustes periódicos8-32
8
SAU89070
Engrase de los cojinetes de la di-
recciónUn concesionario Yamaha debe engrasar
los cojinetes de la dirección según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.
SAU84970
Comprobación de los cojinetes
de las ruedasUn concesionario Yamaha debe compro-
bar los cojinetes de la rueda delantera y tra-
sera según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico.
SAU60691
BateríaLa batería se encuentra detrás del panel A.
(Véase la página 8-10).
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.
ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate- Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
3. Batería12
3
UBX9S0S0.book Page 32 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM
Page 106 of 116
Cuidado y almacenamiento del vehículo
9-3
9
los neumáticos. De lo contrario, di-
chos elementos serán resbaladi-
zos, con el consiguiente riesgo de
pérdida de control. Limpie a fondo
las superficies de dichos elementos
antes de utilizar el vehículo.
[SWA20650]
5. Trate las piezas de goma, de vinilo y
de plástico sin pintar con un producto
adecuado.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique una cera no abrasiva o un es-
pray de detalle para motocicletas a to-
das las superficies pintadas.
8. Cuando termine la limpieza, arranque
el motor y déjelo al ralentí unos minu-
tos para eliminar los restos de hume-
dad.
9. Si la óptica del faro se ha empañado,
arranque el motor y encienda el faro
para eliminar la humedad.
10. Deje que el vehículo se seque por
completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.ATENCIÓN
SCA26320
No aplique cera a las piezas de
goma o de plástico sin pintar.
Evite utilizar compuestos abrillan-
tadores abrasivos que pueden des-
gastar la pintura.Aplique los esprays y la cera de for-
ma moderada. A continuación eli-
mine el exceso.
ADVERTENCIA
SWA20660
Los restos de contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos pueden provo-
car la pérdida de control.
Verifique que no haya lubricante o
cera en los frenos o en los neumáti-
cos.
Si es necesario, lave los neumáti-
cos con agua tibia y un detergente
suave.
Si es necesario, limpie los discos y
las pastillas de freno con un limpia-
dor de frenos o con acetona.
Antes de conducir a velocidades al-
tas, pruebe la capacidad de frenado
y el comportamiento en curvas del
vehículo.
SAU83472
AlmacenamientoGuarde siempre el vehículo en un lugar
fresco y seco. Si es necesario, protéjalo del
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el vehículo. Si suele dejar el
vehículo inactivo durante varias semanas
seguidas entre cada utilización, se reco-
mienda utilizar un estabilizador de gasolina
de buena calidad después de cada llenado.ATENCIÓN
SCA21170
Si guarda el vehículo en un lugar
mal ventilado o lo cubre con una
lona cuando todavía esté mojado,
el agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productos
químicos fuertes.Almacenamiento prolongado
Antes de guardar el vehículo durante un
periodo prolongado (60 días o más):
1. Realice todas las reparaciones nece-
sarias y el mantenimiento pendiente.
UBX9S0S0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM
Page 108 of 116
Especificaciones
10-1
10
Dimensiones:Longitud total:
2250 mm (88.6 in)
Anchura total:
815 mm (32.1 in)
Altura total:
1470 mm (57.9 in)
Altura del asiento:
795 mm (31.3 in)
Distancia entre ejes:
1595 mm (62.8 in)
Holgura mínima al suelo:
130 mm (5.12 in)
Radio de giro mínimo:
3.2 m (10.50 ft)Peso:Peso en orden de marcha:
239 kg (527 lb)Motor:Ciclo de combustión:
4 tiempos
Sistema de refrigeración:
Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas:
SOHC
Número de cilindros:
Monocilindro
Cilindrada:
292 cm3
Calibre × Carrera:
70.0 × 75.9 mm (2.76 × 2.99 in)
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Aceite de motor:Marca recomendada:
Grados de viscosidad SAE:
10W-40, 0W-30
Calidad de aceite de motor recomendado:
API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA o MB
Cantidad de aceite de motor:
Cambio de aceite:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite:
1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Aceite de la transmisión final:Tipo:
Aceite de motor SAE 10W-30 tipo SE o
superior o aceite de engranajes SAE 85W
GL-3
Cantidad:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo):
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas):
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Combustible:Gasolina recomendada:
Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
Octanaje (RON):
90Capacidad del depósito de combustible:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
B741 02Chasis:Ancho de vía:
470 mm (18.5 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
120/70-14M/C 55P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCFNeumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño:
140/70-14M/C 62P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCRCarga:Carga máxima:
172 kg (379 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Sistema de freno unificado:Operación:
Se activa con el freno trasero
UBX9S0S0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 3:01 PM