YAMAHA TRICITY 300 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2020Pages: 114, PDF Dimensioni: 19.68 MB
Page 31 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-1
5
HAU4939M
Spie di segnalazione e di avverti-
mento
HAU88900
Spie indicatore di direzione “ ” e “ ”
Ciascuna spia lampeggerà quando le luci
indicatori di direzione corrispondenti lam-
peggiano.
HAU88910
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando l’abbagliante del faro è acceso.
HAU89121
Spia di segnalazione freno di
stazionamento “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando si aziona il freno di stazionamento.
HAU88880
Spia temperatura liquido
refrigerante “ ”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 8-39.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.
NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore in
caso di surriscaldamento.
HAU88920
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. In caso contrario, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
1. Spia ABS Ž
2. Spia sistema smart key Ž
3. Spia indicatore di direzione sinistro Ž
4. Spia temperatura liquido refrigerante Ž
5. Spia di segnalazione freno di
stazionamento Ž
6. Spia di segnalazione mantenimento in posi-
zione eretta assistito Ž
7. Spia luce abbagliante Ž
8. Spia mantenimento in posizione eretta
assistito Ž
9. Spia indicatore di direzione destro Ž
10.Spia di segnalazione sistema di controllo
della trazione Ž
11.Spia guasto motore Ž1
11 2
3
4
5
6
7
8
9
10
UBX9H0H0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 32 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-2
5
HAU88890
Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accende
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.NOTALa spia ABS potrebbe accendersi quando
si fa andare su di giri il motore con il veicolo
sul suo cavalletto centrale, ma questo non
indica una disfunzione.
HAU88930
Spia di segnalazione sistema di control-
lo della trazione “ ”
La spia di segnalazione lampeggerà quan-
do il controllo della trazione si è inserito.
Se il sistema di controllo della trazione vie-
ne spento, questa spia di segnalazione si
accende. (Vedere pagina 5-14.)NOTAQuando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o ri-
mane accesa, fare controllare il veicolo da
un concessionario Yamaha.
HAU89252
Spia di segnalazione mantenimento in
posizione eretta assistito “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando è possibile utilizzare il manteni-
mento in posizione eretta assistito.
La spia di segnalazione si accende quando
il mantenimento in posizione eretta è attiva-
to.
NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la luce non si accende, fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU89262
Spia mantenimento in posizione eretta
assistito “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel mantenimento in posizione
eretta assistito. In tal caso, far controllare il
sistema da un concessionario Yamaha.NOTAA seconda del problema, la velocità
del motore può essere limitata ed è
probabile che il veicolo non possa es-
sere guidato normalmente.
Quando il veicolo è acceso, la spia si
accenderà per qualche secondo e poi
si spegnerà. Se la spia non si accende
o se la spia rimane accesa, fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
UBX9H0H0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 33 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-3
5
HAU78083
Spia di segnalazione sistema smart
key “ ”
La spia lampeggerà quando la comunica-
zione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
La spia potrebbe lampeggiare anche quan-
do si verifica un errore nel sistema smart
key.NOTAQuando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU86811
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
HAU89230
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con-
tempo l’interruttore “SEL”.
3. Tenere ancora premuto l’interruttore
“SEL” per almeno 5 secondi.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
1. Indicatore livello carburante
2. Orologio digitale
3. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
4. Contagiri
5. Tachimetro
6. Display multifunzione
1. Interruttore “SEL/RES”1
2
3
4
5
6
1
UBX9H0H0.book Page 3 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 34 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-4
5
HAU87180
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
del contagiri ad alti giri al minuto.
Zona ad alti giri al minuto: 9000 giri/min.
e oltre
HAU86841
Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU89330
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Con il display sul totalizzatore conta-
chilometri, premere l’interruttore
“SEL” finché le cifre dell’ora non ini-
ziano a lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “RES” per im-
postare le ore.
3. Premere l’interruttore “SEL”; le cifre
dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “RES” per im-
postare i minuti.
5. Premere l’interruttore “SEL” per con-
fermare le impostazioni.
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
1
2
1. Indicatore livello carburante
1
1. Orologio digitale
1
UBX9H0H0.book Page 4 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 35 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-5
5
HAU89130
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale (BELT TRIP)
un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display del sistema di controllo del-
la trazione (TCS)
un display della temperatura aria (AIR)
un display della tensione batteria
(VOLT)
Premere l’interruttore “RES” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _ _._ MPG →
AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO
NOTAIl contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “SEL” per cam-
biare la visualizzazione nell’ordine in-
verso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU89140
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare, quindi premere
l’interruttore “RES” finché non si azzera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU89150
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere l’interruttore
“RES” finché non si azzera.
1. Display multifunzione
1
UBX9H0H0.book Page 5 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 36 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-6
5
NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU89161
Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
4000 km (2500 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olioe premere l’interruttore “RES” finché il con-
tachilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parziale si azzera.
NOTA
corre azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio. In caso
contrario, la spia cambio olio non si accen-
derà quando deve.
HAU89172
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidaleQuesto contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultima sostituzione
della cinghia trapezoidale. L’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale “BELT” lam-
peggerà ogni 20000 km (12500 mi) per
indicare che occorre sostituire la cinghia
trapezoidale.
Per azzerare il contachilometri parziale e
l’indicatore, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
premere l’interruttore “RES” finché il conta-
chilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parziale si azzera.
NOTAQuando si sostituisce la cinghia trapezoi-
dale, occorre azzerare il contachilometri
stituzione cinghia trapezoidale non si ac-
cenderà quando deve.
1.
2. Contachilometri parziale cambio olio
2
1
1. Spia sostituzione cinghia trapezoidale
2. Contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale
2
1
UBX9H0H0.book Page 6 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 37 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-7
5
HAU89180
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU89190
Display del consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 Imp
gal di carburante.
NOTAPer azzerare il display, premere l’inter-
ruttore “RES” finché non si azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBX9H0H0.book Page 7 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 38 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-8
5
HAU89201
Display del sistema di controllo della tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 5-14.)
“TCS On”: il sistema è attivo
“TCS OFF”: il sistema non è attivoNOTA
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
HAU89210
Display temperatura aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 40 °C con incrementi
di 1 °C. La temperatura visualizzata può
scostarsi dalla temperatura ambiente effet-
tiva.
La spia di avvertimento strada
ghiacciata “ ” lampeggia quando la tem-
peratura è uguale o inferiore a 3 °C.NOTA…10 °C verrà visualizzato anche se la tem-
peratura ambiente è inferiore, e 40 °C verrà
visualizzato anche se la temperatura am-
biente è superiore.
HAU89220
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.NOTASe la tensione batteria è inferiore a 9.0 V,
1. Display del sistema di controllo della trazio-
ne
1
1.
2. Spia di avvertimento strada ghiacciata Ž
1
2
1. Display tensione batteria
1
UBX9H0H0.book Page 8 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 39 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-9
5
HAU1234P
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU89310
Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore su “PASS” mentre i fari sono
sull’anabbagliante.NOTA
esterni.
bagliante, si accendono tutti e quattro i fari.
HAU12461
Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU89273
Interruttore mantenimento in posizione
eretta assistito “ ”
Per attivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere una volta l’interrut-
tore quando la spia di segnalazione mante-
nimento in posizione eretta assistito
lampeggia.
Per disattivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere l’interruttore due
volte.
1. Interruttore mantenimento in posizione eret-
ta assistito “ ”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”12
3
4
1. Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento / /
Ž
2. Ž
3.
12
3
UBX9H0H0.book Page 9 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM
Page 40 of 114
Strumento e funzioni di controllo
5-10
5
HAU54213
Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento “ /
/”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 7-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU79500
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”, usa-
re questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di tut-
te le luci indicatori di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU88941
Interruttore “SEL/RES”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 5-3 per maggiori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “SEL”, spostare
l’interruttore “SEL/RES” in direzione (a). Per
utilizzare l’interruttore “RES”, spostare l’in-
terruttore “SEL/RES” in direzione (b).
HAU12902
Leva freno anterioreLa leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
1. Interruttore “SEL/RES”
1(a)
(b)
1. Leva freno anteriore
1
UBX9H0H0.book Page 10 Wednesday, January 22, 2020 4:34 PM