engine YAMAHA TTR125 2004 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: TTR125, Model: YAMAHA TTR125 2004Pages: 610, PDF Size: 25.85 MB
Page 32 of 610

1 - 2
GEN
INFO
MACHINE IDENTIFICATION
EC120001
MACHINE IDENTIFICATION
There are two significant reasons for knowing
the serial number of your machine:
1. When ordering parts, you can give the
number to your Yamaha dealer for positive
identification of the model you own.
2. If your machine is stolen, the authorities
will need the number to search for and
identify your machine.
KEY IDENTIFICATION NUMBER (TT-R125E/
TT-R125LWE)
The key identification number 1 is stamped
on the key as shown in the following illustra-
tion. This number can be used for ordering a
new key.
EC121001
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER
The vehicle identification number 1 is
stamped on the right of the steering head pipe.
EC123001
ENGINE SERIAL NUMBER
The engine serial number 1 is stamped into
the elevated part of the right-side of the
engine.
EC124000
MODEL LABEL
The model label 1 is affixed to the frame
under the rider’s seat. This information will be
needed to order spare parts.
Page 36 of 610

1 - 4
GEN
INFO
IMPORTANT INFORMATION
EC132000
ALL REPLACEMENT PARTS
1. We recommend to use Yamaha genuine
parts for all replacements. Use oil and/or
grease recommended by Yamaha for
assembly and adjustment.
EC133000
GASKETS, OIL SEALS AND O-RINGS
1. All gaskets, oil seals, and O-rings should
be replaced when an engine is over-
hauled. All gasket surfaces, oil seal lips,
and O-rings must be cleaned.
2. Properly oil all mating parts and bearings
during reassembly. Apply grease to the
oil seal lips.
EC134000
LOCK WASHERS/PLATES AND COTTER
PINS
1. All lock washers/plates 1 and cotter pins
must be replaced when they are
removed. Lock tab(s) should be bent
along the bolt or nut flat(s) after the bolt
or nut has been properly tightened.
EC135001
BEARINGS AND OIL SEALS
1. Install the bearing(s) 1 and oil seal(s) 2
with their manufacturer’s marks or num-
bers facing outward. (In other words, the
stamped letters must be on the side
exposed to view.) When installing oil
seal(s), apply a light coating of light-
weight lithium base grease to the seal
lip(s). Oil the bearings liberally when
installing.
CAUTION:
Do not use compressed air to spin the
bearings dry. This causes damage to the
bearing surfaces.
EC136000
CIRCLIPS
1. All circlips should be inspected carefully
before reassembly. Always replace pis-
ton pin clips after one use. Replace dis-
torted circlips. When installing a circlip 1,
make sure that the sharp-edged corner
2 is positioned opposite to the thrust 3 it
receives. See the sectional view.
4Shaft
Page 41 of 610

1 - 7
GEN
INFO
SPECIAL TOOLS
YM-1312-A, 90890-01312Fuel level gauge
This gauge is used to measure the fuel level in the
float chamber.YM-1312-A 90890-01312
YU-33270-B, 90890-01362 Flywheel puller
This tool is used to remove the rotor.YU-33270-B 90890-01362
YM-33963, 90890-01367
YM-33281, 90890-01400Fork seal driver weight
Fork seal driver attachment
These tools are used to installing the fork oil seal.YM-33963
YM-3328190890-01367
90890-01400
YU-33975, 90890-01403 Steering nut wrench
This tool is used when tighten the steering ring nut to
specification.YU-33975 90890-01403
YS-1880-A, 90890-01701 Sheave holder
This tool is used for when loosening or tightening the
flywheel magneto securing nut.YS-1880-A 90890-01701
YU-3112-C, 90890-03112 Pocket tester
Use this tool to inspect the coil resistance, output
voltage and amperage.YU-3112-C 90890-03112
YU-8036-B
90890-03113Inductive tachometer
Engine tachometer
This tool is needed for observing engine rpm.YU-8036-B 90890-03113
YM-4019, 90890-04019 Valve spring compressor
This tool is needed to remove and install the valve
assemblies.YM-4019 90890-04019
YM-91042, 90890-04086 Clutch holding tool
This tool is used to hold the clutch when removing or
installing the clutch boss securing nut.YM-91042 90890-04086
Part number Tool name/How to use Illustration
Page 50 of 610

1 - 9
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
MAIN SWITCH (TT-R125E/TT-R125LWE)
Functions of the respective switch positions
are as follows:
ON: The engine can be started only at this
position.
OFF: All electrical circuits are switched off.
The key can be removed in this position.
ENGINE STOP SWITCH
The engine stop switch 1 is located on the left
handlebar. Continue pushing the engine stop
switch till the engine comes to a stop.
START SWITCH (TT-R125E/TT-R125LWE)
The start switch 1 is located on the right han-
dlebar. Push this switch to crank the engine
with the starter.
1
EC152000
CLUTCH LEVER
The clutch lever 1 is located on the left han-
dlebar; it disengages or engages the clutch.
Pull the clutch lever to the handlebar to disen-
gage the clutch, and release the lever to
engage the clutch. The lever should be pulled
rapidly and released slowly for smooth starts.
EC153000
SHIFT PEDAL
The gear ratios of the constant-mesh 5 speed
transmission are ideally spaced. The gears
can be shifted by using the shift pedal 1 on
the left side of the engine.
Page 51 of 610

GEN
INFOFONCTIONS DES COMMANDES
ARMATUREN UND DEREN FUNKTION
ARMATUREN UND DEREN FUNK-
TION
HAUPTSCHALTER
(TT-R125E/TT-R125LWE)
Die Funktionen der einzelnen Schalterpositio-
nen sind wie folgt:
ON: Der Motor kann nur in dieser Position
gestartet werden.
OFF: Alle elektrischen Schaltkreise sind
deaktiviert. Der Schlüssel kann in dieser
Position abgezogen werden.
MOTORSTOPPSCHALTER “ENGINE STOP”
Der Motorstoppschalter “ENGINE STOP” 1
befindet sich auf der linken Seite des Lenkers.
Den Motorstoppschalter “ENGINE STOP” ge-
drückt halten, bis der Motor abstirbt.
STARTSCHALTER
(TT-R125E/TT-R125LWE)
Der Startschalter 1 befindet sich am rechten
Lenkergriff. Diesen Schalter drücken, um den
Motor mit dem Starter zu kurbeln.
KUPPLUNGSHEBEL
Der Kupplungshebel 1 befindet sich auf der lin-
ken Seite des Lenkers und dient zum Ein- und
Auskuppeln. Zum Ausrücken der Kupplung den
Kupplungshebel zum Lenkgriff ziehen; zum Ein-
rücken der Kupplung den Kupplungshebel wieder
freigeben. Zum Auskuppeln den Kupplungshebel
zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslas-
sen, um ein weiches Einrücken der Kupplung zu
gewährleisten.
FUSSSCHALTHEBEL
Erst das Getriebe erlaubt die Nutzung der Mo-
torleistung in verschiedenen Geschwindig-
keitsbereichen, so daß Anfahren, Bergauffah-
ren und schnelles Beschleunigen möglich
sind. Die Gänge dieses 5-Gang-Getriebes
werden über den Fußschalthebel 1 linksseitig
des Motors bei ausgerückter Kupplung ge-
schaltet.
FONCTIONS DES COMMANDES
COMMUTATEUR PRINCIPAL
(TT-R125E/TT-R125LWE)
Les fonctions du commutateur aux différentes posi-
tions sont les suivantes:
ON: Le moteur ne peut démarrer que lorsque le
commutateur est à cette position.
OFF: Tous les circuits électriques sont coupés. La
clé ne peut être retirée que lorsque le com-
mutateur est à cette position.
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR
Le coupe-circuit du moteur 1 se trouve à la poi-
gnée gauche. Appuyer sur le coupe-circuit du
moteur jusqu’à ce que le moteur se coupe.
COMMUTATEUR DE DEMARRAGE
(TT-R125E/TT-R125LWE)
Le commutateur de démarrage 1 se trouve sur la
manette droite du guidon. Appuyer sur ce commu-
tateur pour mettre le moteur en marche avec le
démarreur.
LEVIER D’EMBRAYAGE
Le levier d’embrayage 1 se trouve à la poignée
gauche. Celui-ci permet d’embrayer et de débrayer
le moteur. Tirer le levier d’embrayage vers la poi-
gnée pour débrayer et relâcher le levier pour
embrayer le moteur. Un fonctionnement en douceur
s’obtient en tirant le levier rapidement et en le relâ-
chant lentement.
PÉDALE DE SÉLECTION
Les 5 rapports de la boîte de vitesses à prise cons-
tante sont idéalement échelonnés. Le changement
de vitesse est commandé par la pédale de sélection
1, situé du côté gauche du moteur.
1 - 9
Page 52 of 610

1 - 10
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
KICKSTARTER CRANK
WARNING
Before starting the engine, be sure to shift
the transmission into neutral.
Rotate the kickstarter crank 1 away from the
engine. Push the starter down lightly with your
foot until the gears engage, then kick smoothly
and forcefully to start the engine.
EC155001
THROTTLE GRIP
The throttle grip 1 is located on the right han-
dlebar; it accelerates or decelerates the
engine. For acceleration, turn the grip toward
you; for deceleration, turn it away from you.
EC156000
FRONT BRAKE LEVER
The front brake lever 1 is located on the right
handlebar. Pull it toward the handlebar to acti-
vate the front brake.
EC157000
REAR BRAKE PEDAL
The rear brake pedal 1 is located on the right
side of the machine. Press down on the brake
pedal to activate the rear brake.
Page 54 of 610

1 - 11
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
EC158010
FUEL COCK
The fuel cock supplies fuel from the tank to
carburetor while filtering the fuel. The fuel cock
has the three positions:
OFF: With the lever in this position, fuel will
not flow. Always return the lever to this
position when the engine is not running.
ON: With the lever in this position, fuel flows
to the carburetor. Normal riding is done
with the lever in this position.
RES: This indicates reserve. If you run out of
fuel while riding, move the lever to this
position. FILL THE TANK AT THE
FIRST OPPORTUNITY. BE SURE TO
SET THE LEVER TO “ON” AFTER
REFUELING.
EC159000
STARTER KNOB (CHOKE)
When cold, the engine requires a richer air-fuel
mixture for starting. A separate starter circuit,
which is controlled by the starter knob 1, sup-
plies this mixture. Pull the starter knob out to
open the circuit for starting. When the engine
has warmed up, push it in to close the circuit.
FUEL TANK CAP
Remove the fuel tank cap 1 by turning coun-
terclockwise.
WARNING
Do not overfill the fuel tank. Avoid spilling
fuel on the hot engine.
1
SIDESTAND
This sidestand 1 is used to support only the
machine when standing or transporting it.
WARNING
Never apply additional force to the side-
stand.
Hold up the sidestand before starting out.
Page 56 of 610

1 - 12
GEN
INFO
FUEL
Use regular gasoline. Always use fresh, name
brand gasoline.
WARNING
Do not overfill the fuel tank. Avoid spilling
fuel on the hot engine. Do not fill the fuel
tank above the bottom of the filler tube 1
as shown in the illustration or it may over-
flow when the fuel heats up later and
expands.
aFuel level
CAUTION:
Use only unleaded gasoline. The use of
leaded gasoline will cause severe damage
to the engine internal parts such as valves,
piston rings, and exhaust system, etc.
Recommended fuel:
For USA, AUS and NZ:
Unleaded gasoline only
For CDN and EUROPE:
Regular unleaded gasoline
only
For ZA:
Regular gasoline
Fuel tank capacity:
Total:
6.6 L (1.45 lmp gal, 1.74 US gal)
Reserve:
1.9 L (0.42 Imp gal, 0.5 US gal)
FUEL
Page 58 of 610

1 - 13
GEN
INFO
STARTING AND BREAK-IN
EC190000
STARTING AND BREAK-IN
CAUTION:
Before starting the machine, perform the
checks in the pre-operation check list.
WARNING
Never start or run the engine in a closed
area. The exhaust fumes are poisonous;
they can cause loss of consciousness and
death in a very short time. Always operate
the machine in a well-ventilated area.
STARTING A COLD ENGINE
TT-R125/TT-R125LW
1. Shift the transmission into neutral.
2. Turn the fuel cock to “ON” and full open
the starter knob (CHOKE).
3. With the throttle completely closed start
the engine by kicking the kickstarter
crank forcefully with firm stroke.
4. Run the engine at idle or slightly higher
until it warms up: this usually takes about
one or two minutes.
5. The engine is warmed up when it
responds normally to the throttle with the
starter knob (CHOKE) turned off.
CAUTION:
Do not warm up the engine for extended
periods.
TT-R125E/TT-R125LWE
NOTE:
This model is equipped with an ignition circuit
cut-off system. The engine can be started
under the following conditions.
When the transmission is in neutral.
When the clutch is disengaged with the
transmission in any position. However, it is
recommended to shift into neutral before
starting the engine.
1. Shift the transmission into neutral.
2. Turn the fuel cock to “ON” and full open
the starter knob (CHOKE).
3. Turn the main switch to “ON”.
4. With the throttle completely closed start
the engine by pushing the start switch or
by kicking the kickstarter crank forcefully
with firm stroke.
Page 60 of 610

1 - 14
GEN
INFO
5. Run the engine at idle or slightly higher
until it warms up: this usually takes about
one or two minutes.
6. The engine is warmed up when it
responds normally to the throttle with the
starter knob (CHOKE) turned off.
NOTE:
If the engine fails to start by pushing the start
switch, release the switch, wait a few seconds,
and then try again. Each starting attempt
should be as short as possible to preserve the
battery. Do not crank the engine more than
10 seconds on any one attempt. If the engine
does not start with the starter motor, try using
the kickstarter.
CAUTION:
Do not warm up the engine for extended
periods.
EC193001
STARTING A WARM ENGINE
Do not operate the starter knob (CHOKE).
Open the throttle slightly and start the engine by
kicking the kickstater forcefully with firm stroke.
CAUTION:
Observe the following break-in procedures
during initial operation to ensure optimum
performance and avoid engine damage.
BREAK-IN
Break-in is important to better fit the moving
and sliding parts as well as the installed parts.
It is also important to accustom the rider to the
machine better.
Avoid full-throttle run on a new machine for the
first 5 hours.
After the trial run, check for loose parts, oil
leakage and other problems.
Make full inspection and adjustment especially
of slack cables and drive chain and loose
spokes.
CAUTION:
After the break-in or before each ride, you
must check the entire machine for loose fit-
tings and fasteners as per “TORQUE-
CHECK POINTS”.
Tighten all such fasteners as required.
STARTING AND BREAK-IN