YAMAHA TW125 2000 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: TW125, Model: YAMAHA TW125 2000Pages: 84, PDF-Größe: 3.93 MB
Page 41 of 84

6-9
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Montieren
1. Den Elektrodenabstand mit einer
Fühlerlehre messen und erforder-
lichenfalls korrigieren.
2. Die Sitzfläche der Kerzendichtung
reinigen. Schmutz und Fremdkör-
per vom Gewinde abwischen.
3. Die Zündkerze mit dem vorge-
schriebenen Anzugsmoment fest-
ziehen.
1. Zündkerzen-Elektrodenabstand
HINWEIS:
Steht beim Einbau einer Zündkerze
kein Drehmomentschlüssel zur Verfü-
gung, läßt sich das vorgeschriebene
Anzugsmoment annähernd erreichen,
wenn die Zündkerze handfest einge-
dreht und anschließend noch um 1/4
bis 1/2 Umdrehung weiter festgezogen
wird. Das Anzugsmoment sollte jedoch
möglichst bald mit einem Drehmo-
mentschlüssel nach Vorschrift korri-
giert werden.
4. Den Zündkerzenstecker aufsetzen.
GAU00517Motoröl
Ölstand prüfen
1. Den Motor einige Minuten lang
warmfahren. Das Motorrad auf
einem ebenen Untergrund abstel-
len und in gerader Stellung hal-
ten.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei
der Ölstandkontrolle vollständig gera-
de steht. Selbst geringfügige Neigung
zur Seite führt bereits zu falschem
Meßergebnis.
Zündkerzen-Elektrodenabstand
0,6–0,7 mm
Anzugsmoment
Zündkerze
17,5 Nm (1,75 m·kg)
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 39
Page 42 of 84

6-10
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Den Ölstand bei abgestelltem Mo-
tor am Schauglas rechts unten am
Kurbelgehäuse ablesen.
HINWEIS:
Einige Minuten bis zur Messung war-
ten, damit sich das Öl setzen kann.
3. Der Ölstand sollte sich zwischen
der Minimal- und Maximalstand-
Markierung befinden. Gegebenen-
falls Öl der empfohlenen Sorte bis
zum vorgeschriebenen Stand
nachfüllen.
1. Maximalstand
2. Minimalstand
Öl und Filter wechseln
1. Den Motor einige Minuten lang
warmfahren, dann abstellen.
2. Ein Ölauffanggefäß unter den
Motor stellen und den Motoröl-
Einfüllschraubverschluß abneh-
men.
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluß
3. Die Motoröl-Ablaßschrauben her-
ausdrehen und das Öl ablassen.
1. Motoröl-Ablaßschraube
1
1
1
2
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 40
Page 43 of 84

6-11
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GC000070
dD
Nach Herausdrehen der Motoröl-Ab-
laßschraube können Feder, Ölsieb und
O-Ring leicht herausfallen. Darauf ach-
ten, daß keines dieser Teile verloren
geht.
1. Ölsieb
2. Feder
3. O-Ring
HINWEIS:
Der Ölfilter-Gehäusdeckel ist mit zwei
Schrauben und einer Ablaßschraube
versehen. Die Ablaßschraube losdre-
hen, um das Öl im Filter abzulassen.
1. Schraube (´3)
2. Motoröl-Ablaßschraube
4. Den Ölfilter-Gehäusedeckel los-
schrauben.
5. Den Ölfiltereinsatz und O-Ring
herausnehmen.
6. Den Ölfilter und das Ölsieb in
Lösungsmittel auswaschen; falls
beschädigt, erneuern.
7. Den O-Ring prüfen; falls beschä-
digt, erneuern.
8. Ölfiltereinsatz, O-Ring, Gehäuse-
deckel und Ablaßschrauben mon-
tieren; die Ablaßschrauben vor-
schriftsmäßig festziehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß der O-Ring korrekt
sitzt.
1. Filtereinsatz
2. O-Ring
12 3
1 21
2
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 41
Page 44 of 84

6-12
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
2
GAU01501Luftfilter reinigen
Der Luftfiltereinsatz sollte in den emp-
fohlenen Abständen gereinigt werden.
Bei Betrieb in übermäßig feuchten
oder staubigen Gebieten muß er häufi-
ger gereinigt werden.
1. Das Verkleidungsteil A abnehmen.
(Siehe dazu Seite 6-6.)
2. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-
schrauben.
1. Luftfilter-Gehäusedeckel
2. Schraube (´4)GC000066
dD
8Keine Additive beimischen! Da
das Motoröl auch zur Schmierung
der Kupplung dient, können sol-
che Zusätze zu Kupplungsrut-
schen führen.
8Darauf achten, daß keine Fremd-
körper in das Kurbelgehäuse ein-
dringen.
10. Den Motor anlassen und einige
Minuten lang im Leerlaufbetrieb
auf Undichtigkeiten prüfen. Tritt
irgendwo Öl aus, den Motor sofort
abstellen und die Ursache feststel-
len.
GC000071
dD
Vor dem Festdrehen der Motoröl-Ab-
laßschraube, O-Ring, Feder und Ölsieb
wieder einsetzen.
9. Den Motor mit Öl auffüllen und
die Einfüllöffnung wieder zu-
schrauben. Anzugsmoment
Ablaßschraube
43 Nm (4,3 m·kg)
Gehäusedeckel-Schrauben
7,0 Nm (0,7 m·kg)
Ablaßschraube (Gehäusedeckel)
10 Nm (1,0 m·kg)
Empfohlene Ölsorte (Viskosität)
Siehe Seite 8-1.
Füllmenge
Gesamtmenge
1,3 L
Ölwechsel ohne Filterwechsel
1,0 L
Ölwechsel mit Filterwechsel
1,1 L
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 42
Page 45 of 84

6-13
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Den Luftfilter herausziehen.
4. Den Filtereinsatz vom Filtergerüst
abnehmen, in Lösungsmittel aus-
waschen und anschließend vor-
sichtig ausdrücken.
5. Die gesamte Oberfläche des Luft-
filtereinsatzes mit dem vorge-
schriebenen Öl benetzen, dann
überschüssiges Öl ausdrücken.
Der Filtereinsatz soll lediglich
feucht, nicht triefend naß sein.
1. Filtereinsatz
2. Filtergerüst
6. Den Luftfilter wieder zusammen-
bauen und montieren.
7. Das Verkleidungsteil A montieren.
GC000082
dD
8Sicherstellen, daß der Filterein-
satz richtig im Filtergehäuse sitzt.
8Den Motor niemals ohne Luftfilter
betreiben, da eindringende Staub-
partikel erhöhten Verschleiß an
Kolben und/oder Zylindern verur-
sachen.
Luftfiltergehäuse-Ablaßschlauch reini-
gen
Regelmäßig den Ablaßschlauch an der
Unterseite des Luftfiltergehäuses kon-
trollieren. Bei Ansammlung von
Schmutz und Wasser den Schlauch
lösen, reinigen und wieder montieren.
1. Ablaßschlauch
Empfohlene Ölsorte
Motoröl
1
21
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 43
Page 46 of 84

6-14
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU00629Vergaser einstellen
Der Vergaser ist ein grundlegender Be-
standteil der Antriebseinheit und erfor-
dert eine höchstgenaue Einstellung.
Die meisten Einstellarbeiten sollten
dem YAMAHA-Händler vorbehalten
bleiben, der über die notwendigen
Kenntnisse und Erfahrung verfügt. Die
im folgenden beschriebene Einstellung
der Leerlaufdrehzahl können Sie je-
doch im Rahmen der regelmäßigen
Wartung selbst ausführen.
GC000094
dD
Die im YAMAHA-Werk vorgenommene
Vergasereinstellung beruht auf zahlrei-
chen Tests. Eine Änderung dieser Ein-
stellung kann zu Leistungsabfall und
Motorschäden führen.
GAU01168Leerlaufdrehzahl einstellen
HINWEIS:
Für die Einstellung der Leerlaufdreh-
zahl wird ein Diagnose-Drehzahlmes-
ser benötigt.
1. Den Motor anlassen und warm-
fahren. Der Motor ist ausreichend
warmgefahren, wenn er spontan
auf Gasgeben anspricht.
2. Die Leerlaufdrehzahl mit der Leer-
laufeinstellschraube einstellen.
Zum Erhöhen der Leerlaufdreh-
zahl die Einstellschraube in Rich-
tung adrehen, zum Verringern
der Leerlaufdrehzahl die Einstell-
schraube in Richtung bdrehen.
HINWEIS:
Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht
auf die beschriebene Weise einstellen
läßt, den Motor von einem YAMAHA-
Händler überprüfen lassen.
1. Leerlaufeinstellschraube
1
ab
Leerlaufdrehzahl
1.300–1.500 U/min
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 44
Page 47 of 84

6-15
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU00634Gaszugspiel einstellen
HINWEIS:
Vor dem Prüfen des Gaszugspiels die
Leerlaufdrehzahl kontrollieren und
erforderlichenfalls korrigieren.
Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung
ein Spiel aufweisen. Falls das Spiel
nicht dem korrekten Wert entspricht,
die Einstellung folgendermaßen vor-
nehmen.
1. Einstellmutter
2. Kontermutter
c. Gaszugspiel am Gasdrehgriff
1. Die Kontermutter lockern.
2. Die Einstellmutter in Richtung a
drehen, um das Spiel zu erhöhen,
und in Richtung bdrehen, um
das Spiel zu reduzieren.
3. Die Kontermutter festziehen.
GAU00637Ventilspiel einstellen
Mit zunehmender Betriebszeit verän-
dert sich das Ventilspiel, wodurch die
Zylinderfüllung nicht mehr den opti-
malen Wert erreicht. Darüber hinaus
kann es durch falsches Ventilspiel zu
Schäden am Motor kommen. Um dem
vorzubeugen, muß das Ventilspiel re-
gelmäßig geprüft und ggf. eingestellt
werden. Diese Einstellung sollte grund-
sätzlich nur von einem YAMAHA-
Händler durchgeführt werden.
1
2a
bc
Gaszugspiel am Gasdrehgriff
3–5 mm
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 45
Page 48 of 84

6-16
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU00652Reifen
Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer
und Fahrsicherheit sind nur durch Be-
achtung der folgenden Punkte gewähr-
leistet:
Luftdruck
Den Reifenluftdruck stets vor Fahrt-
antritt prüfen. (Siehe Tabelle folgende
Seite.)
GW000082
W
Den Druck bei kalten Reifen (d. h. Rei-
fentemperatur entspricht Umgebungs-
temperatur) prüfen und ggf. korrigie-
ren. Der Reifenluftdruck muß der
Zuladung, d. h. dem Gesamtgewicht
aus Fahrer, Sozius und Zubehör (Kof-
fer usw., falls zulässig), sowie der vor-
gesehenen Geschwindigkeit angepaßt
werden.
GW000083
W
Eine falsche Beladung beeinträchtigt
das Fahr- und Bremsverhalten und da-
durch die Sicherheit. Deswegen auf
ein korrektes Anbringen des Gepäcks
und eine richtige Gewichtsverteilung
achten. Auf keinen Fall Gegenstände
mitführen, die verrutschen können.
Schwere Lasten zum Fahrzeugmittel-
punkt hin plazieren und das Gewicht
möglichst gleichmäßig auf beide
Seiten verteilen.
Ebenso müssen Fahrwerk und Reifen-
luftdruck auf die Gesamtzuladung ab-
gestimmt werden. Niemals überladen!
Sicherstellen, daß das Gesamtgewicht
von Gepäck, Fahrer, Sozius und zuläs-
sigem Zubehör (Koffer usw.) nicht die
Maximalzuladung überschreitet. Über-
laden beeinträchtigt nicht nur das
Fahrverhalten und die Sicherheit, son-
dern kann auch Reifenschäden und
Unfälle zur Folge haben.
* Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und
Zubehör
Max. Zuladung* 180 kg
Druck bei kaltem ReifenVorn Hinten
150 kPa 150 kPa
Bis 80 kg Zuladung*1,50 kg/cm21,50 kg/cm2
1,50 bar 1,50 bar
80 kg bis max. 150 kPa 175 kPa
Zuladung*1,50 kg/cm
21,75 kg/cm2
1,50 bar 1,75 bar
Geländefahrt125 kPa 125 kPa
1,25 kg/cm
2(1,25 kg/cm2
1,25 bar 1,25 bar
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 46
Page 49 of 84

6-17
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
Zustand
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei
unzureichender Profiltiefe, Nägeln oder
Glassplittern in der Lauffläche, rissigen
Flanken usw. den Reifen umgehend
von einem YAMAHA-Händler austau-
schen lassen.
1. Profiltiefe
2. Reifenflanke
GW000078
W
Die nachfolgenden Reifen sind nach
zahlreichen Tests von der YAMAHA
MOTOR CO., LTD. freigegeben wor-
den. Bei anderen als den zugelassenen
Reifenkombinationen kann das Fahr-
verhalten nicht garantiert werden. Un-
bedingt Reifen gleichen Typs und glei-
chen Herstellers für Vorder- und
Hinterrad verwenden.
HINWEIS:
Die gesetzlichen Vorschriften zu den
Mindestprofiltiefen können von Land
zu Land abweichen. Richten Sie sich
nach den Vorschriften Ihres Landes.
Hersteller Größe Typ
BRIDGESTONE 130/80-18 66P TW31
Hersteller Größe Typ
BRIDGESTONE
180/80-14M/C 78PTW34
Hinten:
Mindestprofiltiefe
1,6 mm
(Vorder- und Hinterrad)
Vorn:
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 47
Page 50 of 84

6-18
Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
GAU00681
W
8Übermäßig abgefahrene Reifen
beeinträchtigen die Fahrstabilität
und können zum Verlust der Fahr-
zeugkontrolle führen. Abgenutzte
Reifen unverzüglich vom
YAMAHA-Händler erneuern las-
sen. Den Austausch von Bauteilen
an Rädern und Bremsanlage so-
wie Reifenwechsel grundsätzlich
von einem YAMAHA-Händler vor-
nehmen lassen.
8Ein beschädigter Schlauch sollte
am besten nicht mehr repariert
werden. Falls die Lage es jedoch
erfordert, die Reparatur mit größ-
ter Sorgfalt ausführen und den
Schlauch dann möglichst bald
erneuern.
GAU00685Räder
Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer
und Fahrsicherheit sind nur durch Be-
achtung der folgenden Punkte gewähr-
leistet:
8Räder und Reifen vor jeder Fahrt
inspizieren. Die Reifen auf Risse,
Schnitte u.ä., die Felgen auf Ver-
zug und andere Beschädigungen
prüfen. Ebenfalls Zustand und
Spannung der Speichen kontrol-
lieren. Bei Mängeln an Reifen oder
Rädern das Motorrad vom
YAMAHA-Händler überprüfen las-
sen. Selbst kleinste Reparaturen
an Rädern und Reifen nur von
einer Fachwerkstatt ausführen las-
sen. Felgen mit Verzug und ande-
ren Verformungen müssen ausge-
tauscht werden.
8Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muß das Rad
ausgewuchtet werden. Eine Rei-
fenunwucht beeinträchtigt die
Fahrstabilität, vermindert den
Fahrkomfort und verkürzt die Le-
bensdauer des Reifens.8Nach dem Reifenwechsel zunächst
mit mäßiger Geschwindigkeit fah-
ren, denn bevor der Reifen seine
optimalen Eigenschaften entwik-
keln kann, muß seine Lauffläche
vorsichtig eingefahren werden.
5EK-9-G1 (TW125) 4/7/0 4:53 PM Page 48