ESP YAMAHA VX 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2016Pages: 116, PDF Size: 3.71 MB
Page 28 of 116

Informations de sécurité
20
FJU30992
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez vo-
tre scooter nautique avec d’autres personnes
et la nature. Par conséquent, ceci implique
que vous avez la responsabilité de traiter les
autres personnes ainsi que les terres, les
eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nau-
tique peut vous sembler mélodieux, mais
simplement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des
plages fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarburedans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent pro-
pres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous
veillez à ce que les voies navigables restent
ouvertes afin de profiter d’une variété de loi-
sirs.
UF4G70F0.book Page 20 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 64 of 116

Règles d’utilisation et de manipulation
56
Lorsque vous vérifiez le niveau d’huile mo-
teur sur l’eau, amarrez le scooter nautique
pour éviter qu’il ne dérive.
Pour vérifier le niveau d’huile moteur :
(1) Une fois le moteur arrêté, placez le scoo-
ter nautique bien à l’horizontale sur la
terre ou mettez-le à l’eau.
(2) Regardez bien dans toutes les directions
et démarrez le moteur. (Cf. page 72 pour
plus d’informations sur le démarrage du
moteur.)
(3) Faites tourner le moteur au ralenti pen-
dant au moins 6 minutes. Faites-le en-
core tourner 5 minutes si la température
ambiante est inférieure ou égale à 20 °C
(68 °F).
(4) Arrêtez le moteur.
(5) Déposez les sièges. (Cf. page 46 pour les
procédures de dépose et d’installation
du siège.)
(6) Desserrez le bouchon du réservoir
d’huile et déposez-le, puis essuyez la
jauge.
(7) Vissez au maximum le bouchon du ré-
servoir d’huile dans l’orifice correspon-
dant. Déposez-le de nouveau et vérifiez
que le niveau d’huile moteur se situe en-tre les repères de niveau maximum et mi-
nimum.
(8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar-
gement le repère de niveau maximum,
contactez un concessionnaire Yamaha.
Si le niveau d’huile moteur se situe en
dessous du repère de niveau minimum,
ajoutez lentement de l’huile moteur.
(9) Répétez les étapes 6 à 8 jusqu’à ce que
le niveau d’huile moteur soit correct.
(10) Replacez le bouchon du réservoir d’huile
et vissez-le au maximum.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
1Bouchon du réservoir d’huile/Jauge
1
1Jauge
2Repère de niveau maximum
3Repère de niveau minimum
FL
213
UF4G70F0.book Page 56 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 67 of 116

Fonctionnement initial
59
FJU32786
Rodage du moteur
ATTENTION
FCJ00432
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.
page 55 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé-
marrez le moteur. (Cf. page 72 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, faites
tourner le moteur au ralenti.
(4) Au cours des 30 minutes suivantes, navi-
guez à un régime moteur inférieur à 5000
tr/min.
(5) Au cours de l’heure suivante, naviguez à
un régime moteur inférieur à 6500 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF4G70F0.book Page 59 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 88 of 116

Opération
80
le moteur avant que les passagers ne
soient assis, les pieds bien posés sur le
repose-pied du plancher et qu’ils se
tiennent fermement à la personne as-
sise devant eux ou à la poignée.
Avant d’embarquer dans le scooter nau-
tique, veillez à ce que le moteur soit ar-
rêté. Si le moteur tourne, l’inverseur
peut s’abaisser et une personne en train
d’embarquer pourrait se pincer.
Plus le poids total du pilote et des passagers
est élevé, plus il est difficile de garder le scoo-
ter en équilibre. N’utilisez pas le scooter nau-
tique si le poids total dépasse 240 kg (530 lb)
toute charge comprise.
Pour embarquer avec des passagers :
(1) Montez à bord comme décrit à la section
précédente “Embarquement seul”.
(2) Saisissez le guidon des deux mains et
placez les deux pieds sur le fond du re-
pose-pied.(3) Demandez au premier passager de na-
ger jusqu’à l’arrière du scooter.
(4) Demandez au premier passager de mon-
ter à bord en respectant la même procé-
dure que le pilote, de caler ses pieds au
fond du repose-pied et de se tenir ferme-
ment au pilote.
(5) Demandez au deuxième passager de
suivre la même procédure. Lorsque ce-
lui-ci monte à bord, le pilote et le premier
UF4G70F0.book Page 80 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 95 of 116

Entretien et entreposage
87
FJU33687Entretien de la batterie
Si vous ne comptez pas utiliser le scooter
nautique pendant plus d’un mois, déposez la
batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo-
sez-la dans un endroit frais et sec.
AVERTISSEMENT
FWJ00792
L’électrolyte de la batterie, toxique et dan-
gereux, provoque de graves brûlures, etc.
Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
Antidotes
Contact externe : rincez abondamment à
l’eau.
Contact interne : boire une grande quan-
tité d’eau ou de lait. Buvez par la suite du
lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile
végétale. Appelez d’urgence un médecin.
Contact oculaire : rincez à l’eau pendant
15 minutes et consultez d’urgence un mé-
decin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Maintenez à l’écart des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa-
tion ou de chargement de la batterie dans
un espace clos, veillez à ce que ce dernier
soit bien aéré. Protégez-vous toujours les
yeux lors de travaux à proximité des batte-
ries.
À tenir hors de portée des enfants.
Pour déposer la batterie :
(1) Débranchez le câble négatif (–) de la bat-
terie.
(2) Débranchez le câble positif (+) de la bat-
terie.
(3) Débranchez le reniflard.(4) Détachez les colliers de batterie, puis dé-
posez la batterie du scooter nautique.
Vérification de la batterie
Assurez-vous que le boîtier de la batterie
n’est pas endommagé.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
ne sont ni corrodées ni endommagées.
Assurez-vous que le reniflard n’est ni obs-
trué ni endommagé.
Vérification du niveau de l’électrolyte
Vérifiez que le niveau de l’électrolyte se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez suf-
fisamment d’eau distillée pour rétablir le ni-
veau spécifié. ATTENTION: N’utilisez que
de l’eau distillée pour faire l’appoint de la
1Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2Sangle de batterie
3Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
4Reniflard
12
3
4
UF4G70F0.book Page 87 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 111 of 116

Dépannage
103
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
FJU36156
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
1Câble volant positif (+)
2Batterie de secours
3Câble volant négatif (–)
4Etriers du moteur
1
23
4
1Œil de proue
1
UF4G70F0.book Page 103 Monday, September 28, 2015 9:08 AM
Page 114 of 116

Index
106
L
Lubrification ............................................. 89
M
Manette des gaz, vérification ................... 65
Manette RiDE ........................................... 29
Manette RiDE, vérification........................ 65
Marche de rembarquement (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 47
Mise à l’eau, scooter nautique ................. 72
Mise à l’eau, vérifications postérieures .... 68
Mise à l’eau, vérifications préalables ....... 62
Mode de bas régime (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 35
Mode Pas de sillage (VX Deluxe /
VX Cruiser / VX Limited) ....................... 36
Modèle, informations ................................. 3
Modes de fonctionnement, scooter
nautique ................................................ 35
Moteur, contacteur d’arrêt ....................... 28
Moteur, démarrage sur l’eau.................... 72
Moteur, numéro de série ............................ 2
Moteur, rodage ........................................ 59
Multifonction, centre d’affichage ............. 40
N
Navigation, position ................................. 72
Navigation, règles .................................... 11
Nettoyage................................................. 89
Nettoyage du scooter nautique ............... 86
Niveau de carburant, vérification ............. 62
Niveau d’huile moteur, vérification........... 63
Numéro d’identification du scooter
(CIN) ........................................................ 1
Numéros d’identification ............................ 1
O
Outils, trousse .......................................... 92
P
Passages d’eau de refroidissement,
rinçage .................................................. 85
Plaque du constructeur.............................. 3
Poignée .................................................... 47
Poupe, yeux ............................................. 48
Primaire, numéro d’identification
(PRI-ID) ................................................... 1
Principaux composants, emplacement ... 22Profitez de votre scooter nautique en
toute responsabilité .............................. 20
Proue, œil ................................................. 48
Q
Quitter, scooter nautique ......................... 74
R
Ralenti du moteur, vérification ................. 69
Rangement, compartiments..................... 49
Recherche de pannes .............................. 97
Recherche des pannes, tableau .............. 97
Recommandé, équipement ...................... 15
Réglages du système de sécurité
Yamaha ................................................. 27
Règles d’utilisation ................................... 12
Relevage de l’inverseur .......................... 102
Remorquage, scooter nautique ............. 103
Restrictions concernant les personnes
habilitées à utiliser le scooter
nautique ................................................ 10
S
Scooter nautique, caractéristiques .......... 16
Scooter nautique, fonctionnement........... 74
Scooter nautique, fonctions ..................... 32
Scooter nautique submergé................... 103
Sécurité, informations .............................. 15
Sécurité nautique, règles ......................... 19
Séparateur d’eau...................................... 31
Séparateur d’eau, vérification .................. 63
Sièges ...................................................... 46
Sortie témoin d’eau de refroidissement ... 30
Sortie témoin d’eau de refroidissement,
vérification ............................................ 68
Support de l’extincteur, du couvercle et
de la bande, vérification ....................... 67
Support de l’extincteur et couvercle ........ 51
Système d’alimentation, vérification ........ 62
Système d’assistance à la navigation
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 37
Système de direction, vérification ............ 64
Système de sécurité Yamaha
(VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 27
Système d’inversion ................................. 32
T
Taquet ...................................................... 48
Taquets escamotables (VX Limited)......... 49
UF4G70F0.book Page 106 Monday, September 28, 2015 9:08 AM