ESP YAMAHA VX 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: VX, Model: YAMAHA VX 2022Pages: 130, PDF-Größe: 5.66 MB
Page 21 of 130
Informationen zur Sicherheit
11
GJU44481
Fahrtbeschränkungen
Achten Sie ständig auf andere Personen,
Hindernisse und andere Wasserfahrzeuge.
Achten Sie auf Umstände, die Ihre Sicht
und Ihre Sichtbarkeit durch andere ein-
schränken könnten.
Fahren Sie defensiv und mit angemessener
Geschwindigkeit, und wahren Sie einen Si-
cherheitsabstand zu Personen, Gegen-
ständen und anderen Wasserfahrzeugen.
Fahren Sie niemals direkt hinter anderen
Wasserfahrzeugen oder Booten.
Nähern Sie sich nicht anderen, um sie mit
Wasser zu besprühen oder zu bespritzen,
nähern Sie sich anderen Booten nicht zu
sehr und fahren Sie nicht zu schnell für die
vorherrschenden Bedingungen.
VX-C: Handeln Sie rasch, um Zusammen-
stöße zu vermeiden. Bedenken Sie jeder-
zeit, dass Wasserfahrzeuge und Boote kei-
ne Bremsen haben.
VX-C: Vermeiden Sie scharfe Wendungen
oder andere Manöver, die es anderen er-
schweren, Ihnen auszuweichen oder Ihren
Kurs zu erkennen.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Handeln Sie rasch, um Zusam- menstöße zu vermeiden. Bedenken Sie je-
derzeit, dass Wasserfahrzeuge und Boote
keine Bremsen haben. Außerdem ist das
RiDE-System (Rückwärtsfahrt mit intuitiver Abbremselektronik) keine Bremsvorrich-
tung, um gefährliche Situationen zu ver-
meiden. Das RiDE-System ist ein elektroni-
sches System zur Kontrolle der
Motordrehzahl und der Umkehrklappe, die
sich in der Nähe der Jetdüse befindet. Mit
dem RiDE-Hebel, der sich am linken Len-
kergriff befindet, kann die Richtung des
Schubs geändert werden, sodass sich das
Wasserfahrzeug rückwärts bewegt oder in
Neutralstellung bleibt. Das RiDE-System
unterstützt den Fahrer beim Abbremsen
und bei Niedergeschwindigkeits-Manövern
wie dem Zuwasserlassen, Anlanden und
Anlegen.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Vermeiden Sie scharfe Wendun- gen, schnelles Abbremsen durch starkes
Drücken des RiDE-Hebels oder andere
Manöver, die es anderen erschweren, Ih-
nen auszuweichen oder Ihren Kurs zu er-
kennen.
Meiden Sie Untiefen und seichte Gewäs-
ser.
Beim Ausweichen von Hindernissen den
Gashebel nicht loslassen—wie bei anderen
Motorbooten muss beim Steuern Gas ge-
geben werden. Vor jedem Start den Gas-
hebel und die Lenkung kontrollieren.
Fahren Sie entsprechend Ihren Fähigkeiten
und vermeiden Sie aggressive Manöver,
um zu verhindern, dass Sie die Kontrolle
verlieren, herausgeschleudert werden oder
einen Zusammenstoß verursachen.
Dies ist ein Hochleistungs-Wasserfahr-
zeug—kein Spielzeug. Vermeiden Sie ag-
gressiven Betrieb, scharfe Kurven und un-
erwartete Beschleunigung, die dazu führen
können, dass Sie heruntergeworfen wer-
den. Springen Sie nicht in Wellen oder Kiel-
wasser—Sprünge können Verletzungen
UF4N71G0.book Page 11 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 23 of 130
Informationen zur Sicherheit
13
GJU43131
Betriebsanforderungen
Alle Fahrer müssen Schwimmwesten tra-
gen, die von den zuständigen Behörden
genehmigt und für die Verwendung auf
Personen-Wasserfahrzeugen geeignet
sind.
Schutzkleidung tragen. Bei Stürzen ins
Wasser oder beim Aufenthalt in der Nähe
der Jetdüse kann Wasser mit Gewalt in
Körperöffnungen eindringen und schwere
Verletzungen verursachen. Sie müssen
Shorts mit Neopren (Neoprenmaterial) tra-
gen, um zu verhindern, dass Wasser wäh-
rend eines Sturzes nach hinten gewaltsam
in das Rektum oder die Vagina gespritzt
wird. Es ist passiert, dass Fahrer, die keine
Neoprenshorts trugen, schwere rektale,
vaginale und innere Verletzungen erlitten,
die zu bleibenden Schäden führten. Nor-
male Badebekleidung bietet keinen ausrei-
chenden Schutz.
Zum Schutz vor Wind, Wasser und Son-
nenlicht wird empfohlen, beim Fahren eine
entsprechende Schutzbrille zu tragen. Es
sind spezielle Haltebänder für Brillen er-
hältlich, die im Wasser schwimmen und verhindern, dass die Brille sinkt, wenn sie
ins Wasser fällt.
Das Tragen von Schuhen und Handschu-
hen wird empfohlen.
Es liegt am Fahrer, zu entscheiden, ob er
einen Helm trägt, wenn er in seiner Freizeit
fährt. Er sollte wissen, dass ein Helm in be-
stimmten Situationen schützen, in anderen
wiederum eine Gefahr darstellen kann.
Helme werden entwickelt, um ein gewisses
Maß an Kopfschutz zu bieten. Ein Helm
schützt nicht gegen alle Aufprallsituatio-
nen. Er kann jedoch beim Zusammenstoß
mit einem Boot oder einem anderen Hin-
dernis vor bestimmten Verletzungen schüt-
zen.
Ein Helm kann auch ein gewisses Sicher-
heitsrisiko darstellen. Bei Stürzen ins Was-
ser besteht die Gefahr, dass der Helm
Wasser fängt und sich quasi wie ein “ein-
getauchter Eimer” verhält. Hierbei können
erhebliche Zugkräfte entstehen, die zu
Würgen, schweren und bleibenden Hals-
verletzungen und sogar zum Tode führen
können. Ein Helm kann außerdem das Si-
cherheitsrisiko erhöhen, falls er die Sicht-
und Hörverhältnisse einschränkt bzw.
wenn das Tragen des Helms den Fahrer
ablenkt oder ermüdet.
Wie können Sie entscheiden, ob die mögli-
chen Sicherheitsvorteile eines Helms
schwerer wiegen als die möglichen Sicher-
heitsrisiken? Prüfen Sie Ihre persönlichen
Fahrbedingungen. Prüfen Sie verschiede-
ne Faktoren, wie z.B. Ihren Fahrstil und Ihre
Fähigkeiten. Achten Sie außerdem auf das
Verkehrsaufkommen und die Beschaffen-
heit der Wasseroberfläche.
Wenn Sie sich auf Grund der Fahrbedin-
gungen für einen Helm entscheiden, sollten
Sie diesen sorgfältig auswählen. Fragen
1
Zulässige Schwimmweste
2 Neopren-Unterteil
1
2
UF4N71G0.book Page 13 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 30 of 130
Informationen zur Sicherheit
20
GJU30971
Sicherheitsregeln für das Bootfahren
Dieses Yamaha-Wasserfahrzeug wird recht-
lich als Motorboot eingestuft. Die Benutzung
des Wasserfahrzeugs muss in Übereinstim-
mung mit den Gesetzen und Vorschriften ge-
schehen, die für das betreffende Gewässer
gelten.
GJU30992
Fahrvergnügen mit Verantwortung
Teilen Sie die Orte, wo Sie das Wasserfahr-
zeug zu Ihrem Vergnügen einsetzen, mit an-
deren Menschen und mit der Natur. Verges-
sen Sie bei allem Spaß nicht Ihre
Verantwortung, Mitmenschen, Land, Wasser
und Tierwelt mit Respekt und Rücksicht zu
behandeln.
Betrachten Sie sich in Ihrem Umfeld stets
selbst als Gast. Bedenken Sie immer, dass
das Betriebsgeräusch des Wasserfahrzeugs
für Sie vielleicht wie Musik in Ihren Ohren
klingt, andere es aber als lästigen Lärm emp-
finden. Ebenso mögen Sie Ihre Kielwasser-
spritzer als aufregend empfinden, während
die entstehenden Wellen andere nur stören.
Fahren Sie nicht zu nah an Strandhäuser,
Nist- und Naturschutzgebiete heran, und
wahren Sie einen respektvollen Abstand zu
Fischern, anderen Booten, Schwimmern und
belebten Stränden. Sollte es unumgänglich
sein, solche Gebiete zu durchfahren, tun Sie
dies langsam und halten Sie sich an die gel-
tenden Vorschriften.
Regelmäßige Wartung ist erforderlich, um si-
cherzustellen, dass die Abgaswerte und Ge-
räuschpegel des Wasserfahrzeugs innerhalb
der vorgeschriebenen Grenzwerte liegen. Als
Eigentümer oder Führer haben Sie die Ver-
antwortung dafür, dass die in dieser Be-
triebsanleitung vorgeschriebenen Wartungs-
arbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzen Sie die Umwelt nicht. Füllen
Sie weder Öl noch Benzin ein an Stellen, wo
durch Verschütten die Natur verseucht wer-
den kann. Bringen Sie das Wasserfahrzeug
zum Tanken aus dem Wasser fern vom Ufer
oder Strand. Entsorgen Sie Wasser und jegli-
che Kraftstoff- und Ölrückstände im Motor-
UF4N71G0.book Page 20 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 31 of 130
Informationen zur Sicherheit
21
raum entsprechend den örtlichen Bestim-
mungen. Halten Sie die Wasserwege sauber,
die Sie mit Mensch und Tier teilen. Hinterlas-
sen Sie keine Abfälle.
Indem Sie sich verantwortungs-, respekt-
und rücksichtsvoll verhalten, sorgen Sie mit
dafür, dass unsere Gewässer weiterhin für
Freizeitvergnügen zur Verfügung stehen.
UF4N71G0.book Page 21 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 48 of 130
Betrieb des Wasserfahrzeugs
38
Strudellose Betriebsart ausschalten:
Führen Sie eines der folgenden Verfahren
durch. Der Piepton ertönt zweimal und die
Anzeige strudellose Betriebsart verschwin-
det, wenn die strudellose Betriebsart deakti-
viert wird.
Den Schalter “CRUISE/NO WAKE” drü-
cken.
Den Gashebel betätigen.
Den RiDE-Hebel betätigen.
HINWEIS
Die strudellose Betriebsart kann ebenfalls
durch Abstellen des Motors ausgeschaltet
werden.
GJU46380Antriebsregelungsbetriebsart
Die Antriebsregelungsbetriebsart ist eine
Funktion zur Einstellung der maximalen Ge-
schwindigkeit des Wasserfahrzeugs.
Die maximale Geschwindigkeit des Wasser-
fahrzeugs kann aus zwei Einstellungen aus-
gewählt werden.
Antriebsregelungsbetriebsart aktivieren
Die Aktivierung der Antriebsregelungsbe-
triebsart kann durch die Antriebsregelungs-
betriebsart-Anzeige am Multifunktionsdis-
play bestätigt werden. Wenn die
Antriebsregelungsbetriebsart aktiviert ist,
wird die Antriebsregelungsbetriebsart-Anzei-
ge hellgelb dargestellt.
Bedienung des Wasserfahrzeugs in der
Antriebsregelungsbetriebsart:
(1) Den Gashebel loslassen, um den Motor auf Leerlaufdrehzahl zu bringen.
(2) Jede Antriebsregelungsbetriebsart akti- vieren.
(3) Den Gashebel betätigen.
Auswahl der Einstellungen der Antriebsre-
gelungsbetriebsart
Die Einstellung der Antriebsregelungsbe-
triebsart für die maximale Geschwindigkeit
des Wasserfahrzeugs wird gespeichert. Zu-
sätzlich können die Aktivierung und Einstel-
lungen der Antriebsregelungsbetriebsart ge-
sperrt werden, um zu verhindern, dass
andere sie ändern.
Wenn die Antriebsregelungsbetriebsart ge-
sperrt ist, muss eine PIN eingegeben werden,
um die Antriebsregelungsbetriebsart-Bild-
schirmseite zu bedienen.
Auswahl der Einstellung der maximalen
Geschwindigkeit des Wasserfahrzeugs:
(1) “Speed” wählen.
(2) Die Einstellung der maximalen Ge- schwindigkeit des Wasserfahrzeugs
auswählen.
1Schalter “CRUISE/NO WAKE”
1
1Antriebsregelungsbetriebsart-Anzeige
Drive Control
Speed
Lock
1
UF4N71G0.book Page 38 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 49 of 130
Betrieb des Wasserfahrzeugs
39
(3) Den Knopf “Save” wählen, um die Ein-stellungen abzuschließen und zur vorhe-
rigen Anzeige zurückzukehren.
Antriebsregelungsbetriebsart verriegeln
Die Antriebsregelungsbetriebsart kann ver-
riegelt werden.
Antriebsregelungsbetriebsart verriegeln:
(1) “Lock” wählen.
(2) Jede Ziffer der 4-stelligen PIN eingeben und dann den Knopf “OK” auf der
Touchpad-Steuerung drücken.
Antriebsregelungsbetriebsart entriegeln:
(1) Die Antriebsregelungsbetriebsart-Anzei-ge wählen.
(2) Jede Ziffer der 4-stelligen PIN eingeben und dann den Knopf “OK” auf der
Touchpad-Steuerung drücken.
(3) “Lock” wählen.
GJU46390Tempomat
Mit dem Tempomaten kann die Fahrge-
schwindigkeit des Wasserfahrzeugs inner-
halb eines bestimmten Bereichs konstant ge-
halten werden. Sobald der Tempomat
aktiviert ist, kann die eingestellte Motordreh-
zahl erhöht oder verringert werden. Die ur-
sprüngliche Tempomateinstellung kann aller-
dings um höchstens fünf Schritte auf- oder
abwärts verstellt werden.
HINWEIS
Der Tempomat kann nur auf Motordrehzah-
len zwischen ca. 4000 und 7000 U/min einge-
stellt werden.
Tempomaten ein- und ausschalten
Die Aktivierung des Tempomaten kann durch
die Tempomat-Anzeige am Multifunktions-
display bestätigt werden.
Tempomaten einschalten:
(1) Den Gashebel betätigen, bis die er- wünschte Motordrehzahl erreicht ist.
(2) Wenn die Motordrehzahl der erwünsch- ten Tempomateinstellung entspricht,
den Schalter “CRUISE/NO WAKE” drü-
cken. Sobald der Piepton dreimal ertönt
und die Tempomat-Anzeige erscheint,
ist der Tempomat aktiviert.
1Maximale Geschwindigkeitseinstellung des
Wasserfahrzeugs
2 “Save”
Drive Control
Save
Low
MiddleSpeed
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
1
Cruise-Assist-Anzeige
2 Cruise-Assist-Niveau
14.3V
RPM
Cruise Assist +4
km/h
21
UF4N71G0.book Page 39 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 53 of 130
Bedienung der Instrumente
43
HINWEIS
Wenn der Motor ausgeschaltet wird, werden
abwechselnd die Batteriespannung und die
Gesamtbetriebsstunden des Motors ange-
zeigt.
GJU46200Schaltanzeige (VX)
Diese Anzeige zeigt die Umkehrklappen-
Schaltstellungen an: “F” (vorwärts), “N” (neu-
tral) und “R” (rückwärts). (Nähere Angaben zu
Schaltvorgängen siehe Seite 32.)
GJU44700Betriebsstundenzähler und Spannungs-
messer
Der Betriebsstundenzähler und der Span-
nungsmesser werden bei ausgeschaltetem Motor im Drehzahlmesserbereich der Infor-
mationsanzeige angezeigt.
Der Betriebsstundenzähler und der Span-
nungsmesser werden abwechselnd in 3-Se-
kunden-Intervallen angezeigt.
HINWEIS
Wird der Motor nach dem Aufleuchten der
Motor-Warnleuchte ausgeschaltet, werden
der Betriebsstundenzähler und der Fehler-
code abwechselnd in 3-Sekunden-Interval-
len angezeigt.
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler zeigt die gesamte
Anzahl der Motor-Betriebsstunden an, seit
das Wasserfahrzeug neu war.
1
Drehzahlmesser
1 Schaltanzeige
2 “F” (Vorwärtsstellung)
3 “N” (Neutralstellung)
4 “R” (Rückwärtsstellung)
1
12
3
4
1Betriebsstundenzähler und Spannungs-
messer
1 Betriebsstundenzähler
1
1
UF4N71G0.book Page 43 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 54 of 130
Bedienung der Instrumente
44
HINWEIS
Der gemessene Zeit bleibt erhalten, auch
wenn die Batterie-Stromversorgung unter-
brochen wird.
Spannungsmesser
Der Spannungsmesser zeigt die Batterie-
spannung an.
Wenn die Batteriespannung normal ist, wer-
den ca. 12 V angezeigt.
Falls die Batteriespannung stark abfällt, wird
“Lo” auf dem Spannungsmesser angezeigt
und alle anderen Anzeigesegmente der Infor-
mationsanzeige werden ausgeschaltet. Falls
die Batteriespannung stark ansteigt, zeigt der
Spannungsmesser “HI” an. Wenn “Lo” oder
“HI” angezeigt wird, das Wasserfahrzeug an
Land bringen und von einem Yamaha-Händ-
ler kontrollieren lassen.
GJU37272Kraftstoffanzeige
Die Kraftstoffanzeige zeigt die im Tank ver-
bleibende Kraftstoffmenge an. Die verblei-
bende Kraftstoffmenge wird durch vier Anzei-
gesegmente angezeigt, die bei
abnehmendem Kraftstoffstand nacheinander
verschwinden.
HINWEIS
Die Genauigkeit der Kraftstoffanzeige hängt
von den Betriebsbedingungen ab. Diese
Funktion dient lediglich als Referenz.
GJU44711Kraftstoffstand-Warnung
Wenn der Kraftstoffvorrat im Tank unter ca.
18 L (4.8 US gal, 4.0 Imp.gal) fällt, blinken das
unterste Anzeigensegment, die Reserve-
Warnleuchte und die Warnleuchte “WAR-
NING”, und der Warnsummer ertönt 30 Se-
kunden lang periodisch.
Wenn die Reserve-Warnleuchte aktiviert ist,
so schnell wie möglich auftanken. (Informati-
onen zur Befüllung des Kraftstofftanks siehe
Seite 65.)
Nach dem Tanken werden die Warnsignale
gelöscht, sobald der Motor wieder gestartet
wird.
1Spannungsmesser
1
1Kraftstoffanzeige
1
UF4N71G0.book Page 44 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 58 of 130
Bedienung der Instrumente
48
Den Knopf “OK” auf der Touchpad-Steue-
rung drücken, wenn das Warnsymbol ange-
zeigt wird, um sich die Warnungsbeschrei-
bung, den Fehlercode und andere
Informationen im mittleren Display anzeigen
zu lassen. (Informationen zu den Warnungs-
beschreibungen siehe Seite 52.)
Spannungsmesser
Der Spannungsmesser zeigt die Batterie-
spannung an. Wenn die Batteriespannung
normal ist, werden ca. 14 V angezeigt.
Wenn die Batteriespannung deutlich gesun-
ken oder gestiegen ist, wird die Batteriespan-
nungswarnung aktiviert und die Spannungs-
anzeige blinkt. (Informationen zur
Batteriespannungswarnung siehe Seite 52.)
Drehzahlmesser
Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl
und die Anzahl der Anzeigesegmente an.
Schaltanzeige
Diese Anzeige zeigt die Umkehrklappen-
Schaltstellungen an: “F” (vorwärts), “N” (neu-
tral) und “R” (rückwärts). (Nähere Angaben zu
Schaltvorgängen siehe Seite 32.)
Kraftstoffanzeige
Die Kraftstoffanzeige zeigt die im Kraftstoff-
tank verbleibende Kraftstoffmenge über die
Anzahl der Anzeigesegmente an. Wenn die Menge des verbleibenden Kraft-
stoffs gering ist, wird die Kraftstoffstand-
Warnung aktiviert. (Informationen zur Kraft-
stoffstand-Warnung siehe Seite 52.)
HINWEIS
Die Genauigkeit der Kraftstoffanzeige hängt
von den Betriebsbedingungen ab. Diese
Funktion dient lediglich als Referenz.
GJU45151Startbildschirmseite “ ”
Das mittlere Display der Startbildschirmseite
zeigt den Geschwindigkeitsmesser und die
Anzeigen für die Betriebsarten an. (Informati-
onen zu den Funktionen der verschiedenen
Betriebsarten siehe Seite 35.)
HINWEIS
Wenn die Motordrehzahl steigt, während die
Antriebsregelungsbetriebsart-Bildschirmsei-
te, die Einstellungsmenü-Bildschirmseite
oder die Motorverriegelungs-Bildschirmseite
angezeigt wird, schaltet das Multifunktions-
display automatisch auf die Startbildschirm-
seite um.1
Kraftstoffanzeige
2 Spannungsmesser
3 Drehzahlmesser
4 Schaltanzeige
14.3V
km/h
RPM
23
1
4
UF4N71G0.book Page 48 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM
Page 60 of 130
Bedienung der Instrumente
50
* Dieses Element kann durch Drücken des
Knopfs “OK” der Touchpad-Steuerung zu-
rückgesetzt werden.
Zum Zurücksetzen aller Elemente “Reset All”
wählen.
GJU45170Antriebsregelungsbetriebsart-
Bildschirmseite “ ”
Die Antriebsregelungsbetriebsart-Bild-
schirmseite zeigt die Einstellungsbildschirm-
seite für die Antriebsregelungsbetriebsart im
mittleren Display an. (Informationen zur An-
triebsregelungsbetriebsart siehe Seite 38.)
GJU45980Einstellungsmenü-
Bildschirmseite “ ”
Die Einstellungsmenü-Bildschirmseite zeigt
ein Menü für den Zugriff auf die Bildschirm-
seiten für die folgenden Funktionen an.
PIN ändern
Anzeigeeinheiten auswählen
Anzeigesprache auswählen
Zeit seit der letzten Wartung anzeigen
Einstellungen zurücksetzen
PIN ändern (“PIN Settings”)
Die PIN kann in eine beliebige 4-stellige Num-
mer geändert werden.
PIN ändern:
(1) Die aktuelle PIN eingeben und dann den Knopf “OK” auf der Touchpad-Steue-
rung drücken.
(2) Die neue PIN eingeben und dann den Knopf “OK” auf der Touchpad-Steue-
rung drücken.
Bezeichnung Beschreibung
Fahrtdauer* Zeigt die Anzahl der Stun-
den an, die der Motor seit
der letzten Zurücksetzung
dieses Punkts in Betrieb
war.
Zurückgelegte Entfernung* Zeigt die Entfernung an,
die das Wasserfahrzeug
seit der letzten Zurückset-
zung dieses Punkts zu-
rückgelegt hat.
Gesamte Mo- torbetriebs- stunden Zeigt die gesamte Anzahl
der Stunden an, die der
Motor seit Inbetriebnahme
des Wasserfahrzeugs in
Betrieb war.
Durchschnittli-
cher Kraftstoff- verbrauch pro Gallone oder Liter* Zeigt die durchschnittli-
che Entfernung an, die das
Wasserfahrzeug seit der
letzten Zurücksetzung die-
ses Punkts mit 1.0 Gallo-
nen oder 1.0 Litern Kraft-
stoff zurückgelegt hat.
Gesamter
Kraftstoffver- brauch* Zeigt den gesamten Kraft-
stoff in Gallonen oder Li-
tern an, den der Motor seit
der letzten Zurücksetzung
dieses Punkts verbraucht
hat.
Kraftstoffver- brauch pro Stunde Zeigt den aktuellen Kraft-
stoffverbrauch in Gallonen
pro Stunde oder Litern pro
Stunde an.
Settings
PIN Settings
Unit
Language
Wellness
Reset
PIN Setting
* * * *123
456
789
0
UF4N71G0.book Page 50 Thursday, August 5, 2021 12:51 PM