lock YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French) WR 250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52338/w960_52338-0.png YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 231 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTROLE DE L’ISOLANT DE LA PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE
HINTERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
ISPEZIONE E SOSTITUZIONE DELLE PASTIGLIE DEL FRENO POSTERIORE
Haltestift 6 und Brems

Page 238 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 35
INSP
ADJ
DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTMENT
EC36A060
DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the
suitable stand under the engine.
2. Check:
Drive chain slack a 
Above the s

Page 239 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJREGLAGE DE LA FLECHE DE CHAINE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG EINSTELLEN
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE
ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG
EINSTELLEN
1. Das Motorrad a

Page 246 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 39
INSP
ADJREAR SHOCK ABSORBER INSPECTION/REAR SHOCK
ABSORBER SPRING PRELOAD ADJUSTMENT
EC36K000
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
1. Inspect:
Swingarm smooth action
Abnormal noise/unsmooth action

Page 255 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/
CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
CONTROLLO DELLA PR

Page 256 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 44
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play → Replace.
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suit-
ab

Page 257 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTROLLIEREN 
UND EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor auf-
bocken, um das Vorderrad
vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
Lenkkop

Page 258 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 45
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Tighten the steering ring nut 3 using
steering nut wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the steering nut
wrench so that they form a right a

Page 259 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
Ringmutter 3 mit dem Haken-
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
Den Drehmomentschlüssel im
rechten Winkel zum Hakenschlüs-
sel ansetzen.
Hakenschlüssel
YU-33975/90890-01403
T R..
Ringmutter

Page 273 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
4 - 2
ENG
 
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER  
TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
Å 
Nicht USA
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Schalldämpfer demo