ESP YAMAHA WR 250F 2005 Owners Manual

YAMAHA WR 250F 2005 Owners Manual WR 250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52335/w960_52335-0.png YAMAHA WR 250F 2005 Owners Manual

Page 808 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 6 - 71
–+ELEC
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Consulte el diagrama de flujo siguiente cuando compruebe posibles fallos del sistema de encendido.
NOTA:
Cambiar la bombilla o el ca

Page 811 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 6 - 74
–+ELEC
LICHTMASCHINE 
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Lichtspulen-Widerstand
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
Meßkabel (+) → Gelb 1 
Meßkabel (–) → Masse 2 
Lichtspulen-
Widerstan

Page 812 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 1
TUNSETTING
EC700000
TUNING
EC710000
ENGINE
Carburetor setting
The air/fuel mixture will vary
depending on atmospheric condi-
tions. Therefore, it is necessary to
take into consideration the air

Page 813 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 2
TUN
ABSTIMMUNG
MOTOR
Vergaser-Abstimmung
Das Gemisch hängt u. a. von den
atmosphärischen Bedingungen ab.
Luftdruck, -temperatur und -feuch-
tigkeit sind Faktoren, die bei der
Vergaser-Abstimm

Page 815 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 4
TUN
ACHTUNG:
Der Vergaser reagiert besonders
empfindlich auf Fremdkörper
(Staub, Sand, Wasser usw.). Bei
Arbeiten am Vergaser ein Ein-
dringen von Fremdkörpern ver-
meiden.
Den Vergaser und

Page 821 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 10
TUN
Leerlaufdüse einstellen
Im Bereich zwischen geschlossener
und 1/4 geöffneter Drosselklappe
läßt das Gemisch sich mit der Leer-
laufdüse 
1 einstellen.
Standard-
LeerlaufdüseNr.40
Effe

Page 825 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 14
TUN
1. Der Motor saugt stark bei
raschem Beschleunigen.
Eine Ausströmdüse mit einer
niedrigeren Nummer auswäh-
len, um das Gemisch anzurei-
chern.
<Beispiel> Nr.95 
→ Nr.85
2. Der Motor lÃ

Page 828 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 17
TUNSETTING
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking the operating condi-
tions of the

Page 832 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 21
TUN
Ejemplos de ajuste del carburador dependiendo del síntoma
Esto es simplemente un ejemplo. Es necesario ajustar el carburador mientras se comprueban las condiciones de fun-
cionamiento del

Page 839 of 864

YAMAHA WR 250F 2005  Owners Manual 7 - 28
TUN
Teleskopgabel einstellen
Die Teleskopgabel-Einstellung ist
eine Sache des persönlichen
Gefühls und der Kursbedingungen.
Die Teleskopgabel-Einstellung
umfaßt die folgenden drei Faktoren: