YAMAHA WR 250R 2012 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2012Pages: 102, PDF Size: 2.67 MB
Page 91 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-2
2
3
4
5
678
9
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido dos travões, an-
ti-congelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento. Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o pára-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, pertodo mar ou em estradas nas quais foi espa-lhado salUma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTAO sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até àPrimavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10791]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to-
das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e niqueladas, para evitar
a corrosão.
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de e scape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
32D-9-P8.book 2 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 92 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ- to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.AVISO
PWA11131
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10800
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos pode
m causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-mover a humidade da lente.
PAU43202
Armazenagem Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10810
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou ta-
pá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltra ção de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
32D-9-P8.book 3 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 93 of 102

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
2
3
4
5
678
9
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10951]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen- te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-34.
NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazertodas as reparações necessárias.
32D-9-P8.book 4 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 94 of 102

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
ESPECIFICAÇÕES
PAU50915
Dimensões:Comprimento total: 2180 mm (85.8 in)
Largura total: 810 mm (31.9 in)
Altura total: 1230 mm (48.4 in)
Altura do assento:
930 mm (36.6 in)
Distância entre os eixos: 1420 mm (55.9 in)
Distância mínima do chão: 300 mm (11.81 in)
Raio de viragem mínimo:
2300 mm (90.6 in)Peso:Massa em vazio: 134 kg (295 lb)Motor:Tipo: Arrefecido por circulação de líquido a qua-
tro tempos, dois veios de excêntricos em
cada cabeça (DOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro
Cilindrada: 250 cm
3
Diâmetro curso:
77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Relação de compressão:
11.80 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada: YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor: Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo: 1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo: 1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Sistema de refrigeração:Capacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) Capacidade do radiador
(incluindo todas as vi-
as): 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento húmidoCombustível:Combustível recomendado: Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível: 8.0 L (2.11 US gal, 1.76 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
2.1 L (0.55 US gal, 0.46 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:
3D71 10Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo: NGK/CR9EK
Distância do eléctrodo da vela de ignição: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-discoTransmissão:Relação primária de redução: 3.120 (78/25)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução: 3.308 (43/13)
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
32D-9-P8.book 1 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 95 of 102

ESPECIFICAÇÕES
8-2
2
3
4
5
6
789
Tipo de transmissão: Permanentemente engrenada, 6 velocida-
des
Operação: Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª: 2.642 (37/14)
2.ª:
1.813 (29/16)
3.ª: 1.318 (29/22)
4.ª: 1.040 (26/25)
5.ª:
0.889 (24/27)
6.ª: 0.786 (22/28)Quadro:Tipo de quadro:
Suporte semi-duplo
Ângulo de avanço: 26.67 grau
Cauda: 111 mm (4.4 in)Pneu dianteiro:Tipo: Com câmara de ar
Dimensão: 80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/TW-301 F
Pneu traseiro:Tipo: Com câmara de ar
Dimensão: 120/80-18M/C 62P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/TW-302 FCarga:Carga máxima: 185 kg (408 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga: 0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro: 125 kPa (1.25 kgf/cm
2, 18 psi)
Traseiro: 175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Condição de carga:
90–185 kg (198–408 lb)
Dianteiro: 150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Traseiro: 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda: Roda de raio
Dimensão do aro: 21x1.60Roda traseira:Tipo de roda: Roda de raio Dimensão do aro:
18x2.15
Travão dianteiro:Tipo: Travão de disco
Operação: Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo: Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado: DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda: 270.0 mm (10.63 in)Suspensão traseira:Tipo: Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor: Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
270.0 mm (10.63 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição: Ignição por bobina transistorizada
32D-9-P8.book 2 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 96 of 102

ESPECIFICAÇÕES
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo: YTZ7S
Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada: Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts quanti-
dade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 60 W/55 W
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 10.0 W 2
Mínimos: 12 V, 5.0 W 1
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Iluminação do contador: EL (Electrolu minescente)
Indicador luminoso de ponto morto: LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção: LED
Luz de advertência do nível de combustível: LED Luz de advertência da
temperatura do refrige-
rante: LED
Luz de advertência de problema no motor: LED
Fusíveis:Fusível principal: 30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível da ventoinha do radiador: 7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
32D-9-P8.book 3 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 97 of 102

9-1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU48612
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselent es a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-ção-geral de viação da sua área.
PAU26460
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está afixada no local
ilustrado. Registe a informação constante
nesta etiqueta no espaço providenciado
para esse efeito neste manual. Esta infor-
mação será necessária para encomendar
peças sobresselentes a um concessionário
Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Etiqueta do modelo
1
32D-9-P8.book 1 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 98 of 102

ÍNDICE REMISSIVOAAlavanca da embraiagem ..........................3-9
Alavanca da embraiagem, ajuste da folga .......................................................6-22
Alavanca do travão ..................................3-10
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .......................6-31
Amortecedor, ajuste .................................3-17
Armazenagem............................................7-3
Assento ....................................................3-14BBateria......................................................6-34CCabos, verificação e lubrificação .............6-30
Colocação do motor em funcionamento ....5-1
Combustível .............................................3-12
Consumo de combustível, sugestões para a redução ........................................5-3
Conversor catalítico .................................3-13
Cor mate, cuidado......................................7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ............................................6-30
Cuidados ....................................................7-1DDescanso lateral ......................................3-19
Descanso lateral, verificação e lubrificação ............................................6-32
Detecção e resolução de problemas .......6-44
Direcção, verificação................................6-34EElemento do filtro de ar e tubo de inspecção, limpeza ................................6-17
Especificações ...........................................8-1
Estacionamento .........................................5-4 Etiqueta do modelo.................................... 9-1
FFolga da alavanca do travão, ajuste........ 6-23
Folga da corrente de transmissão ........... 6-28
Folga das válvulas ................................... 6-20
Folga do punho do acelerador,
verificação ............................................. 6-20
Forquilha dianteira, ajuste ....................... 3-15
Forquilha dianteira, vazamento ............... 3-16
Forquilha dianteira, verificação................ 6-33
Fusíveis, substituição .............................. 6-36IIndicadores luminosos e luzes de
advertência.............................................. 3-2
Indicador luminoso de máximos ................ 3-2
Indicador luminoso de mudança de direcção................................................... 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ........... 3-2
Informações relativa s à segurança............ 1-1
Interruptor da buzina ................................. 3-9
Interruptor de arranque.............................. 3-9
Interruptor de farol alto/baixo..................... 3-9
Interruptor de paragem do motor............... 3-9
Interruptor do sinal de mudança de direcção................................................... 3-9
Interruptores das luzes dos travões ........ 6-25
Interruptores do guiador ............................ 3-8
Interruptor principal/bloqueio da direcção................................................... 3-1JJogo de ferramentas.................................. 6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ........................................... 6-39 Lâmpada de mínimos, substituição......... 6-40
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ........................................... 6-37
Lâmpada do sinal de mudança de direcção, substituição ........................... 6-38
Líquido dos travões , mudança ................ 6-28
Localizações das peças ............................ 2-1
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ............................................. 3-3
Luz de advertência de problema no
motor ......................................................... 3-3
Luz de advertência do nível de combustível............................................. 3-2
Luz do travão/farolim traseiro.................. 6-38
MManutenção e lubrificação, periódica........ 6-4
Manutenção, sistema de controlo das emissões................................................. 6-3
Mudança de velocidades .......................... 5-2NNível de líquido dos travões, verificação............................................. 6-26
Número de identificação do veículo .......... 9-1
Números de identificação.......................... 9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de óleo ....................................................... 6-12PPainéis, remoção e instalação .................. 6-8
Pastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação..................................... 6-25
Pedal de mudança de velocidades ......... 3-10
Pedal de mudança de velocidades,
verificação............................................. 6-24
32D-9-P8.book 2 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 99 of 102

ÍNDICE REMISSIVO
Pedal de mudança de velocidades, verificação e lubrificação ....................... 6-32
Pedal do travão ....................................... 3-10
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ..... 6-33
Pneus ...................................................... 6-20
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação ....................... 6-31RRefrigerante ............................................. 6-14
Roda (dianteira) ....................................... 6-41
Rodagem do motor .................................... 5-3
Rodas ...................................................... 6-22
Roda (traseira)......................................... 6-42
Rolamentos de roda, verificação ............. 6-34SSistema de corte do circuito de ignição ... 3-20
Sistema EXUP ......................................... 3-19
Suporte de capacete ............................... 3-14
Suporte do motociclo ............................... 6-40TTabelas de detecção e resolução de problemas.............................................. 6-45
Tampa do depósito de combustível......... 3-11VVela de ignição, verificação ..................... 6-11
Velocidade de ralenti do motor ................ 6-19
Visor multifuncional ................................... 3-3
32D-9-P8.book 3 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分
Page 100 of 102

32D-9-P8.book 4 ページ 2011年7月25日 月曜日 午後12時1分