YAMAHA XJ6-S 2009 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XJ6-S, Model: YAMAHA XJ6-S 2009Pages: 100, PDF Dimensioni: 3.38 MB
Page 51 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18712
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli Le carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAU46770
Pannello A
Per togliere il pannelloTogliere il bullone e il fissaggio rapido, poi ri-
muovere il pannello.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originale, poi fissare i bulloni e il fissaggio
rapido.
HAU47880
Pannelli B e C
Per togliere uno dei pannelli1. Togliere i bulloni.
1. Carenatura A
2. Carenatura B12
1. Pannello A
2. Carenatura C
1. Pannello B
2. Pannello C
2
1
2 1
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1
2
3
U36CH0H0.book Page 8 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 52 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
2. Spingere il pannello verso l’esterno
per sganciare la sporgenza sottostan-
te e poi asportare il pannello come ri-
portato in figura.Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
HAU46740
Carenatura A
Per togliere la carenaturaTogliere i bulloni e poi rimuovere la carena-
tura.Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni.
HAU47581
Carenature B e C
Per togliere una delle carenature1. Togliere il pannello B (se si toglie la ca-
renatura B) oppure il pannello C (se si
toglie la carenatura C).
2. Togliere il fissaggio rapido ed i bulloni,
e poi asportare la carenatura.
1. Pannello B
2. Bullone
1. Sporgenza
2 1
1
1. Carenatura A
2. Bullone
2 2
1
U36CH0H0.book Page 9 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 53 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
3. Scollegare i connettori cavo indicatore
di direzione.
Per installare la carenatura1. Collegare i connettori cavo indicatore
di direzione.2. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria, e poi installare i
bulloni ed il fissaggio rapido.
3. Installare il pannello B oppure C.
HAU19642
Controllo delle candele Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in maniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
1. Carenatura B
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
1. Connettore cavo indicatore di direzione
3
1
21
Candela secondo specifica:
NGK/CR9E
U36CH0H0.book Page 10 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 54 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
HAU47550
Olio motore e cartuccia filtro olio Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per lasciare
che l’olio si depositi.
4. Togliere l’astina livello olio motore e
pulirla con uno straccio, inserirla nel
foro (senza avvitarla) quindi estrarla
per controllare il livello dell’olio.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U36CH0H0.book Page 11 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 55 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
5. Se l’olio motore è all’altezza o al di sot-
to del riferimento livello min., rimuove-
re il tappo riempimento olio,
rabboccare con il tipo di olio consiglia-
to fino al livello appropriato.6. Inserire e serrare l’astina livello olio
motore, quindi montare e serrare il tap-
po riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Togliere la carenatura A. (Vedere pa-
gina 6-8.)
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
NOTA
Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
5. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
1. Astina livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
2
3
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1
1. Bullone drenaggio olio
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1
1
2
U36CH0H0.book Page 12 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 56 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
6. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.NOTAAccertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-tamente nella sua sede.
7. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.8. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
NOTA
Verificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
9. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
1. O-ring
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:
Cartuccia filtro olio:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
filtro olio:
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Con la sostituzione della cartuccia fil-
tro olio:
2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt)
U36CH0H0.book Page 13 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 57 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
6
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.NOTADopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE
HCA10400
Se la spia d’avvertimento livello olio lam-
peggia o resta accesa, spegnere imme-
diatamente il motore e far controllare ilmezzo da un concessionario Yamaha.11. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
12. Installare la carenatura.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU47560
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.
1. Specifiche tecniche “CD”
2.“ENERGY CONSERVING II” (CONSERVAN-
TE ENERGIA II)
1
2
U36CH0H0.book Page 14 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 58 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
3. Se il liquido refrigerante si trova sul ri-
ferimento del livello minimo, rimuovere
il tubo sfiato del serbatoio del liquido
dalla guida, poi rimuovere il tappo del
serbatoio.4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio refrigerante.
AVVERTENZE! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dalgelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10472]
5. Indirizzare il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante attraverso la
guida come indicato.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1 2
3
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
3. Guida
3
1
2
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
2. Guida
2 1
U36CH0H0.book Page 15 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 59 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
HAU47570
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto
centrale.
2. Togliere le carenature A e C. (Vedere
pagina 6-8.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il bullone fermo tappo radiato-
re, il fermo tappo radiatore ed il tappo
radiatore. AVVERTENZE! Non tenta-
re mai di togliere il tappo radiatore
quando il motore è caldo.
[HWA10381]
5. Togliere il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante dalla guida, poi
rimuovere il tappo del serbatoio.6. Togliere il coperchio del tappo serba-
toio liquido refrigerante ed il serbatoio
liquido refrigerante togliendo i bulloni.7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
8. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante per scaricare il sistema di
raffreddamento.
9. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
10. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e serrare alla coppia spe-
cificata.
NOTAVerificare che la rondella non sia danneg-giata e sostituirla se necessario.
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
3. Fermo tappo radiatore
2 2
1 1
3 3
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
2. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
3. Guida
1. Bullone
2. Copertura del serbatoio del liquido refrige-
rante
3. Serbatoio liquido refrigerante
3
1
2
23 1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
1
U36CH0H0.book Page 16 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM
Page 60 of 100

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-17
6
11. Installare il serbatoio liquido refrige-
rante ed il relativo coperchio collocan-
doli nella posizione originaria, e poi
installare i bulloni.
12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo radiatore.
14. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.15. Accendere il motore, lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore, il fermo
tappo radiatore ed il bullone fermo tap-
po radiatore.
17. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livello
max., poi installare il tappo.18. Indirizzare il tubo di sfiato del serbatoio
del liquido refrigerante attraverso la
guida come indicato.
19. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
20. Installare le carenature. Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antige-
lo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
3. Fermo tappo radiatore
2 13
2
1
3
1. Tubo sfiato del serbatoio liquido refrigerante
2. Guida
2 1
U36CH0H0.book Page 17 Thursday, December 4, 2008 9:22 AM