YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French) XL 700 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52786/w960_52786-0.png YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: navigation, dimensions, ESP, air condition, ECU, ECO mode, lock

Page 131 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-48
ESD
GJU01072 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wach

Page 132 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-49
F
FJU01073 
Démarrage et embarquement en eau
peu profonde  
1. Ne démarrez pas le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur. Ame-
nez le scooter dans des eaux suffisamment
pro

Page 133 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU01073 
Starten und Aufsitzen in seichtem Ge-
wässer  
1. Den Motor nicht in weniger als 60 cm (2 ft) tie-
fem Wasser star ten. Bringen Sie das Wasser-
fahrzeug in Gewässer das tief genug

Page 134 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-51
F
FJU01075 
Embarquement et démarrage en 
eau profonde  
@ Le pilote et les passagers doivent s’entraî-
ner à monter à bord en eau peu profonde
avant de naviguer en eau profonde. Il est
pl

Page 135 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-52
ESD
GJU01075 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@ Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 136 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-53
F
FJU01252 
Embarquement avec des passagers  
@ De graves blessures internes peuvent se pro-
duire en cas de pénétration forcée d’eau dans
les cavités du corps des personnes qui se trou-
ve

Page 137 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-54
ESD
GJU01252 
Das Aufsitzen mit Mitfahrern  
@ Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe

Page 138 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-55
F
N.B.:@ Plus le poids total du pilote et des passagers est
élevé, plus il est difficile de garder le scooter en
équilibre. N’utilisez pas le scooter si le poids to-
tal dépasse 240 kg (530

Page 139 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-56
ESD
HINWEIS:@ Je schwerer das Gesamtgewicht des Fahrers und 
der Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das 
Wasserfahrzeug auszubalancieren. Betreiben Sie 
das Wasserfahrzeug nicht, wenn das

Page 140 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-57
F
@ Enlevez l’agrafe du coupe-circuit pour éviter
tout risque de surchauffe et d’endommage-
ment du moteur. 
@ 
1. Coupez le moteur en enlevant l’agrafe du
coupe-circuit du moteur. 
2. Nag
Trending: navigation system, sat nav, ECO mode, ECU, octane, engine, fuse