stop start YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

Page 53 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) ESD
2
GJU01007 
AUSSTATTUNGEN UND 
FUNKTIONEN
Positionen der Hauptbestandteile .............. 2-2
Bedienung der Kontrollen und anderer 
Funktionen ................................................... 2

Page 57 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-4
ESD
1Motorstoppleine (Reißleine) 
Am Handgelenk anbringen, so daß der Motor stoppt, 
wenn der Fahrer vom Wasserfahrzeug fällt. 
2Motorstoppschalter 
Drücken, um den Motor normal anzuhalten. 
3

Page 71 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-18
ESD
GJU01015 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter drücken 1
 (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten.
GJU01016 
Motor-Absperrschalter  
Die Sperrgabel 1
, am Ende der Motorstopplei-
ne 2

Page 97 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU01346 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme 
GJU01347 
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überp

Page 115 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-28
ESD
GJU01836
Betrieb 
@ Bevor Sie Ihr Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men, machen Sie sich bitte mit allen Kontrol-
len vertraut. Wenden Sie sich mit Fragen über 
etwaige Kontrollen oder Funktion

Page 121 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-34
ESD
2. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns auf “ON” 
stellen. 
HINWEIS:@ Bevor Sie das Wasserfahrzeug starten, nachdem 
es eine Weile stillgelegt war, den Kraftstoff-Tank-
deckel abnehmen, um d

Page 125 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-38
ESD
GJU01066 
Abschalten des Motors  
Um den Motor abzuschalten, den Gashebel 
loslassen und dann den Motorstoppschalter (roter 
Knopf) drücken. 
@ Zum Lenken brauchen Sie Gas. Wenn Sie den 
Mot

Page 137 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU01073 
Starten und Aufsitzen in seichtem Ge-
wässer  
1. Den Motor nicht in weniger als 60 cm (2 ft) tie-
fem Wasser star ten. Bringen Sie das Wasser-
fahrzeug in Gewässer das tief genug

Page 139 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-52
ESD
GJU01075 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@ Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 141 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-54
ESD
GJU01849
Das Aufsitzen mit Mitfahrern 
@ Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe d
Page:   1-10 11-20 next >