YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2017Pages: 112, tamaño PDF: 4.11 MB
Page 11 of 112

Información relativa a la seguridad
1-5
1
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se en-
trega el scooter han sido diseñados confor-
me a las prestaciones del mismo y para
aportar la combinación óptima de maneja-
bilidad, frenada y confort. Es posible que
otros neumáticos, llantas, medidas y com-
binaciones no resulten adecuados. Consul-
te en la página 7-18 las especificaciones de
los neumáticos e información adicional so-
bre su sustitución.
Transporte del scooter
Debe observar las instrucciones siguientes
antes de transportar el scooter en otro ve-
hículo. z Retire todos los elementos sueltos del
scooter.
z Oriente la rueda delantera en línea
recta al remolque o a la caja del ca-
mión y bloquéela en un canal para evi-
tar el movimiento.
z Asegure el scooter con sujeciones o
correas adecuadas fijadas a piezas
sólidas del scooter, como el bastidor
o la abrazadera triple superior de la
horquilla delantera (y no, por ejemplo,
el manillar montado con piezas de go-
ma, los intermitentes o cualquier pieza
que se pueda romper). Elija la ubica-
ción de las correas con detenimiento
para evitar que generen fricción y ra-
yen las superficies pintadas durante el
transporte.
z Si es posible, la suspensión debe ir
algo comprimida mediante las suje-
ciones para que el scooter no rebote
excesivamente durante el transporte.SAU57600
Otros aspectos de seguri dad en
la con ducción
z No olvide señalar claramente cuando
vaya a girar.
z En un camino mojado puede ser su-
mamente difícil frenar. Evite las frena-
das súbitas, ya que el scooter puede
derrapar. Frene lentamente para dete-
nerse sobre una superficie mojada.
z Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una curva.
Después de una curva, acelere lenta-
mente.
z Tenga cuidado al adelantar coches
estacionados. Un conductor puede
no haberle visto y abrir la puerta sobre
usted.
z Cruces del tren, los rieles del tranvía,
las planchas de hierro en lugares en
obra y las tapas de alcantarilla pueden
ser muy resbaladizos cuando están
mojados. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el scoo-
ter en posición vertical; de lo contrario
puede patinar y usted ser arrojado.
z Las pastillas y forros de freno pueden
humedecerse al lavar el scooter. Si
lava el scooter, revise los frenos antes
de conducir.
z Lleve siempre casco, guantes, panta-
lones (apretados alrededor del dobla-
dillo y el tobillo para que no ondeen) y
una chaqueta de color brillante.
z No lleve demasiado equipaje sobre el
scooter. Un scooter con sobrecarga
es inestable. Utilice una correa resis-
tente para sujetar los bultos sobre el
portaequipajes (en caso de que el ve-
hículo esté provisto de uno). Una car-
ga suelta afectará a la estabilidad del
scooter y puede distraer su atención
de la carretera. (Véase la página 1-3).
UB74S0S0.book Page 5 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 12 of 112

Descripción
2-1
2
SAU63371
Vista izquierda
41
5610812791113
23
1. Compartimento porta objetos A (página 4-21)
2. Juego de herramientas del propietario (página 7-2)
3. Asa de agarre (página 6-3)
4. Filtro de aire (página 7-14)
5. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(página 4-26)
6. Tapón de llenado del aceite de la transmisión final (página 7-11)
7. Perno de drenaje del aceite de la transmisión final (página 7-11)
8. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal (página 7-14)
9. Perno de drenaje del aceite del motor (página 7-9)
10.Filtro de aceite del motor (página 7-9)
11.Caballete lateral (página 4-27)
12.Bujía (página 7-8)
13.Depósito de líquido refrigerante (página 7-12)
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 13 of 112

Descripción
2-2
2
SAU63391
Vista derecha
2345,61
987
1. Compartimento porta objetos trasero (página 4-21)
2. Tapón del depósito de gasolina (página 4-17)
3. Compartimento porta objetos B (página 4-21)
4. Parabrisas (página 4-23)
5. Batería (página 7-28)
6. Fusibles (página 7-29)
7. Caballete central (página 7-26)
8. Mirilla de control del nivel de aceite del motor (página 7-9)
9. Tapón de llenado de aceite del motor (página 7-9)
UB74S0S0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 14 of 112

Descripción
2-3
2
SAU63401
Mandos e instrumentos
10
1112
123987564
1. Maneta del freno trasero (página 4-14)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 4-12)
3. Depósito de líquido del freno trasero (página 7-22)
4. Velocímetro (página 4-2)
5. Visor multifunción (página 4-3)
6. Tacómetro (página 4-3)
7. Depósito de líquido del freno delantero (página 7-22)
8. Interruptores derechos del manillar (página 4-12)
9. Maneta del freno delantero (página 4-13)
10.Puño del acelerador (página 7-17)
11.Interruptor principal (página 3-7)
12.Toma de corriente continua (página 4-29)
UB74S0S0.book Page 3 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 15 of 112

Sistema de llave inteligente
3-1
3
SAU76444
Sistema de llave inteligente
El sistema de llave inteligente le permite uti-
lizar el vehículo sin necesidad de una llave
mecánica. Dispone asimismo de una fun-
ción de respuesta para localizar el vehículo
en un parking. (Consulte la página 3-5).
ADVERTENCIA
SWA14704
z Mantenga los marcapasos o los
desfibrilad ores cardiacos implanta-
d os, así como otros aparatos mé di-
cos eléctricos, aleja dos de la
antena monta da en el vehículo (ver
la ilustración).
z Las on das de rad io transmiti das
por la antena pue den afectar al fun-
cionamiento de dichos dispositivos
cuan do están cerca. z
Si lleva un aparato mé dico eléctri-
co, consulte a un mé dico o al fabri-
cante del dispositivo antes de
utilizar este vehículo.
ATENCIÓN
SCA24080
El sistema d e llave inteligente utiliza on-
d as de ra dio de baja intensi dad . Es posi-
ble que el sistema d e llave inteligente no
funcione en las situaciones siguientes. z La llave inteligente está expuesta a
ondas de ra dio de alta intensi dad u
otras interferencias electromagné-
ticas
z Hay instalaciones cercanas que
emiten on das de ra dio de alta inten-
si dad (torres de TV o ra dio, centra-
les eléctricas, emisoras de ra dio,
aeropuertos, etc.)
z Lleva o utiliza equipos de comuni-
cación como ra dios o teléfonos
móviles en proximi dad d e la llave
inteligente
z La llave inteligente está en contacto
con un objeto metálico o cubierta
por él
z Hay cerca otros vehículos equipa-
dos con un sistema d e llave inteli-
gente
1. Llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1. Interruptor principal
2. Mando del interruptor principal
1
2
2
1
1. Antena montada en el vehículo
1
UB74S0S0.book Page 1 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 16 of 112

Sistema de llave inteligente
3-2
3
En tales situaciones, cambie la llave in-
teligente de lugar y repita la operación.
Si sigue sin funcionar, utilice el vehículo
en mo do d e emergencia. (Véase la pági-
na 7-37).
NOTA
Para que la batería del vehículo no se des-
cargue, el sistema de llave inteligente se
desconecta aproximadamente 9 días des-
pués de la última utilización del vehículo (la
función de respuesta queda desactivada).
En ese caso, basta pulsar el mando del in-
terruptor principal para reactivar el sistema
de llave inteligente.
SAU76450
Ra dio de alcance del sistema de
llave inteligente
El radio de alcance del sistema de llave in-
teligente es de unos 80 cm (31.5 in) desde
el interruptor principal.
NOTA
z Dado que el sistema de llave inteligen-
te utiliza ondas de radio de baja inten-
sidad, el radio de alcance puede verse
afectado por el entorno.
z Cuando la pila de la llave inteligente
está descargada, es posible que la lla-
ve no funcione o que su radio de al-
cance quede muy reducido.
z Si la llave inteligente se desactiva, el
vehículo no la reconocerá aunque se
encuentre dentro del radio de alcan-
ce. Si el sistema de llave inteligente no
funciona, consulte la página 3-5 y ve-
rifique que la llave inteligente esté ac-
tivada.
UB74S0S0.book Page 2 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM