YAMAHA XMAX 300 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 300, Model: YAMAHA XMAX 300 2017Pages: 112, tamaño PDF: 4.11 MB
Page 71 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-9
7
SAU36112
Bombona
Este modelo está equipado con una bom-
bona para evitar la descarga de vapores de
gasolina a la atmósfera. Antes de utilizar
este vehÃculo, efectúe las comprobaciones
siguientes:
z Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
z Comprobar si los tubos y la bombona
presentan grietas o roturas. Cambiarla
si está dañada.
z Verificar que el respiradero de la bom-
bona no esté obstruido y, si es nece-
sario, limpiarlo.
SAU79020
Aceite del motor y filtro
Debe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el aceite y el filtro de aceite
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Sitúe el vehÃculo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resul-
tar errónea.
2. Arranque el motor, deje que se calien- te unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el acei- te se asiente y seguidamente observe
el nivel por la mirilla de control situada
en el lado inferior derecho del cárter.
NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mÃnimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra pordebajo de la marca de nivel mÃnimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
1. Bombona
2. Tubo respiradero del filtro de gases
2
1
1. Mirilla de control del nivel de aceite del mo-tor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mÃnimo
3
1
2
UB74S0S0.book Page 9 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 72 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-10
7
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución d el filtro de aceite)
1. Arranque el motor, deje que se calien- te unos minutos y luego párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado de aceite del motor y la junta tórica y, a conti-
nuación, extraiga el perno de drenaje
y la junta para vaciar el aceite del cár-
ter.
4. Compruebe si la junta tórica está da- ñada y cámbiela según sea necesario.
NOTA
Omita los pasos 5–7 si no va a cambiar el
filtro de aceite.
5. Desmonte la cubierta del filtro de acei-te quitando los pernos. 6. Desmonte y cambie el filtro de aceite
y la junta tórica.
7. Monte la cubierta del filtro de aceite colocando los pernos y apretándolos
con el par especificado.
NOTA
Verifique que la junta tórica quede bien
asentada.
8. Coloque el perno de drenaje de aceitedel motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Junta tórica
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta
1
2
12
1. Perno
2. Cubierta del filtro de aceite
1. Filtro de aceite
2. Junta tórica
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de
aceite: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
2
1
1
2
UB74S0S0.book Page 10 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 73 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-11
7
9. Rellene con la cantidad especificada
de aceite de motor del tipo recomen-
dado.
NOTA
No olvide limpiar el aceite que se haya de-
rramado sobre cualquier pieza una vez se
hayan enfriado el motor y el sistema de es-
cape.
ATENCIÓN
SCA24060
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
10. Coloque y apriete el tapón de llenado
de aceite y la junta tórica.
11. Arranque el motor y déjelo al ralentÃ
durante unos minutos mientras com-
prueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averigüe la causa.
12. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corrÃjalo según sea necesario.
SAU20067
Aceite de la transmisión final
Antes de cada utilización debe comprobar
si la caja de la transmisión final pierde acei-
te. Si observa alguna fuga, haga revisar y
reparar el scooter en un concesionario
Yamaha. Además, debe cambiar el aceite de la transmisión final del modo siguiente,
según los intervalos que se especifican en
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase.
1. Arranque el motor, caliente el aceite de la transmisión final conduciendo el
scooter durante unos minutos y luego
párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caballete central.
3. Coloque una bandeja debajo de la caja de la transmisión final para reco-
ger el aceite usado.
4. Quite el tapón de llenado del aceite de la transmisión final y su junta tórica de
la caja de la transmisión final.
5. Quite el perno de drenaje del aceite de la transmisión final y su junta para va-
ciar el aceite de la caja de la transmi-
sión final.
Par
de apriete:
Perno de drenaje del aceite del mo-
tor: 20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Aceite de motor recomen dad o:
Véase la página 9-1.
Canti dad d e aceite:
Cambio de aceite:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite: 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
1. Tapón de llenado del aceite de la transmi-
sión final
2. Junta tórica
1
2
UB74S0S0.book Page 11 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 74 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-12
7
6. Coloque el perno de drenaje del aceite
de la transmisión final con la junta
nueva y apriételo con el par especifi-
cado.
7. Llene la caja con la cantidad especifi- cada de aceite de la transmisión final
del tipo recomendado.
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que
no penetre ningún material extraño
en la caja del engranaje final. Ase-
gúrese de que no caiga aceite en el
neumático o en la rue da.
[SWA11312]
8. Coloque el tapón de llenado del aceite
de la transmisión final y su junta tórica
y, a continuación, apriete el tapón de
llenado del aceite.
9. Compruebe si la caja de la transmi-
sión final pierde aceite. Si pierde acei-
te averigüe la causa.
SAU20071
LÃqui do refrigerante
Debe comprobar el nivel de lÃquido refrige-
rante antes de cada utilización. Además,
debe cambiar el lÃquido refrigerante según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU78580Para comprobar el nivel de lÃqui do refri-
gerante 1. Coloque el vehÃculo sobre el caballete central.
NOTA
zEl nivel de lÃquido refrigerante debe
verificarse con el motor en frÃo, ya que
varÃa con la temperatura del motor.
z Verifique que el vehÃculo se encuentre
en posición vertical para comprobar el
nivel de lÃquido refrigerante. Si está li-
geramente inclinada hacia un lado, la
lectura puede resultar errónea.
2. Compruebe el nivel de lÃquido refrige-
rante por la mirilla de control.
NOTA
El lÃquido refrigerante debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mÃnimo.
1. Perno de drenaje del aceite de la transmi-sión final
2. Junta
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite de la
transmisión final:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Aceite de la transmisión final reco-
men dad o:
Véase la página 9-1.
Canti dad d e aceite:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
12
1. Mirilla de control del nivel de lÃquido refrige-
rante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mÃnimo
1
2
3
UB74S0S0.book Page 12 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 75 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-13
7
3. Si el lÃquido refrigerante se encuentra
en la marca de nivel mÃnimo o por de-
bajo de la misma, levante la esterilla
del reposapiés izquierdo para retirarla.
4. Retire la tapa del depósito de lÃquido refrigerante.
5. Extraiga el tapón del depósito, añada lÃquido refrigerante hasta la marca de
nivel máximo y seguidamente coloque
el tapón. ¡ADVERTENCIA! Quite so-
lamente el tapón del depósito de lÃ-
qui do refrigerante. No quite nunca
el tapón del ra dia dor cuan do el mo-
tor esté caliente.
[SWA15162] ATENCIÓN:
Si no d ispone de lÃqui do refrigeran-
te, utilice en su lugar agua destila da
o agua blan da del grifo. No utilice
agua dura o agua sala da, ya que re-
sultan perju diciales para el motor.
Si ha utiliza do agua en lugar de lÃ-
qui do refrigerante, sustitúyala por
este lo antes posible; de lo contra- rio el sistema
de refrigeración no
estará protegi do contra las hela das
y la corrosión. Si ha aña did o agua al
lÃquid o refrigerante, haga compro-
bar lo antes posible en un conce-
sionario Yamaha el conteni do de
anticongelante en el lÃqui do refrige-
rante; de lo contrario disminuirá la
eficacia del lÃqui do refrigerante.
[SCA10473]
6. Coloque la tapa del depósito de lÃqui-
do refrigerante.
7. Coloque la esterilla del reposapiés iz-
quierdo en su posición original y pre-
siónela hacia abajo para fijarla.
SAU33032Cambio del lÃqui do refrigerante
Debe cambiar el lÃquido refrigerante según
los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase.
Haga cambiar el lÃquido refrigerante en un
concesionario Yamaha. ¡ADVERTENCIA!
No quite nunca el tapón del rad iador
cuan do el motor esté caliente.
[SWA10382]
1. Alfombrilla
1. Cubierta del depósito de lÃquido refrigerante
1
1
1. Tapón del depósito de lÃquido refrigerante
Capaci dad d el depósito d e lÃquido
refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo): 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
1
UB74S0S0.book Page 13 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 76 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-14
7
SAU78573
Filtro de aire y filtros de aire de la
caja de la correa trapezoi dal
El filtro de aire y el filtro de aire secundario
deben cambiarse cada 20000 km (12000
mi). El filtro de aire pr evio y el filtro de aire
de la caja de la correa trapezoidal se deben
limpiar según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase. Efectúe el mantenimiento
de los filtros de aire con mayor frecuencia
si conduce en lugares especialmente hú-
medos o polvorientos. Se debe comprobar
frecuentemente el tubo de drenaje del filtro
de aire y limpiarlo según sea necesario.
Limpieza del tubo de drenaje de la caja
d el filtro de aire
1. Compruebe si hay suciedad o agua acumulada en el tubo del lado poste-
rior de la caja del filtro de aire.
2. Si encuentra suciedad o agua des- monte el tubo de la brida, lÃmpielo y
vuélvalo a montar.
NOTA
Si habÃa suciedad o agua en el tubo de dre-
naje, compruebe si el filtro de aire está ex-
cesivamente sucio o dañado y cámbielo
según sea necesario.
Cambio del filtro d e aire y d el filtro de
aire secun dario y limpieza d el filtro de
aire previo 1. Coloque el vehÃculo sobre el caballete central.
2. Retire los tapones de goma.
3. Desmonte la cubierta de la caja del fil- tro de aire quitando los tornillos.
4. Extraiga el filtro de aire y el filtro de aire secundario.
1. Tubo de drenaje del filtro de aire
1
1. Tapón de goma
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Tornillo
1. Filtro de aire
1
1
2
2
2
2
1
UB74S0S0.book Page 14 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 77 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-15
7
5. Introduzca un filtro de aire secundario
nuevo en la cubierta de la caja.
6. Introduzca un filtro de aire nuevo en la caja del mismo. ATENCIÓN: Verifi-
que que el filtro de aire esté correc-
tamente asentad o en la caja del
filtro de aire. El motor no se debe
utilizar nunca sin el filtro d e aire
monta do; de lo contrario, el o los
pistones y/o cilin dros pue den des-
gastarse excesivamente.
[SCA10482]
7. Extraiga el filtro de aire previo y elimi-
ne la suciedad con aire comprimido,
como se muestra. 8. Compruebe si el filtro de aire previo
está dañado y cámbielo según sea
necesario.
9. Introduzca el filtro de aire previo en la cubierta de la caja del filtro de aire.
10. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.
NOTA
El tornillo largo debe situarse como se
muestra.
11. Coloque los tapones de goma.
Limpieza del elemento del filtro d e aire
d e la caja de la correa trapezoi dal
1. Coloque el vehÃculo sobre el caballete central.
2. Quite la cubierta de la caja del filtro de aire. (Véase el apartado anterior).
3. Extraiga los tornillos de la cubierta de
la caja de la correa trapezoidal.
1. Filtro de aire secundario
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1. Filtro de aire previo
2. Cubierta de la caja del filtro de aire
1
2
1
2
1. Tornillo largo
1
UB74S0S0.book Page 15 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 78 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-16
7
4. Quite los pernos de la caja del filtro de
aire.
5. Levante ligeramente la caja del filtro de aire, retire el cable del sensor de la
rueda trasera del soporte y, a conti-
nuación, desmonte la cubierta de la
caja de la correa trapezoidal.
6. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire de la correa trapezoidal extrayen-
do los pernos. 7. Extraiga el filtro de aire y, a continua-
ción, elimine la suciedad con aire
comprimido desde el lado limpio tal y
como se muestra.
8. Compruebe si el filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal está dañado y
cámbielo según sea necesario.
1. Tornillo
1. Perno
1. Cable del sensor de la rueda trasera
2. Soporte de cable
1
1
1
1
22
1. Cubierta de la caja del filtro de aire de la co-rrea trapezoidal
2. Perno
1. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoi- dal
1. Lado limpio
1
2
2
1
1
UB74S0S0.book Page 16 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 79 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-17
7
9. Introduzca el filtro en la caja de la co-
rrea trapezoidal.
10. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire de la correa trapezoidal colo-
cando los pernos.
11. Instale el cable del sensor de la rueda trasera en el soporte en la cinta blanca
del cable, como se muestra.
12. Coloque los pernos de la caja del filtro de aire y, a continuación, apriete los
pernos con el par especificado.
13. Monte la cubierta de la caja de la co- rrea trapezoidal colocando los torni-
llos.
14. Monte la cubierta de la caja del filtro de aire colocando los tornillos.SAU21386
Comprobación del juego libre del
puño del acelerad or
Mida el juego del puño del acelerador
como se muestra.
Compruebe periódicamente el juego libre
del puño del acelerador y, si es necesario,
hágalo ajustar en un concesionario
Yamaha.
1. Cable del sensor de la rueda trasera
2. Cinta blanca
3. Soporte de cable
Par de apriete:
Perno:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
1
33
22
3
2
2
3
1. Juego libre del puño del acelerador
Juego del puño del acelera dor:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UB74S0S0.book Page 17 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM
Page 80 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-18
7
SAU21402
Holgura de la válvula
La holgura de la válvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajusta
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesio-
nario Yamaha debe ajustar la holgura de la
válvula según los intervalos que se especi-
fican en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
SAU69760
Neumáticos
Los neumáticos son el único contacto en-
tre el vehÃculo y la carretera. La seguridad
en todas las condiciones de conducción
depende de un área relativamente pequeña
de contacto con la carretera. Por tanto, es
fundamental mantener los neumáticos en
buen estado en todo momento y cambiar-
los por los neumáticos especificados en el
momento adecuado.
Presión de aire d e los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de los
neumáticos antes de cada utilización y, si
es necesario, ajustarla.
ADVERTENCIA
SWA10504
La utilización de este vehÃculo con una
presión incorrecta de los neumáticos
pue de provocar la pér did a de control,
con la consecuencia d e daños persona-
les graves o un acci dente mortal.
z La presión de los neumáticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumáticos en frÃo (es decir, cuan-
d o la temperatura de los neumáti-
cos sea igual a la temperatura
ambiente).
z La presión de los neumáticos debe
ajustarse en función de la veloci-
d ad , el peso total d el conductor, el
pasajero, el equipaje y los acceso-
rios homologa dos para este mod e-
lo.
UB74S0S0.book Page 18 Tuesday, May 2, 2017 10:56 AM