YAMAHA XT660Z 2010 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: XT660Z, Model: YAMAHA XT660Z 2010Pages: 96, tamaño PDF: 6.05 MB
Page 1 of 96
11D-F8199-S1
XT660Z
MANUAL DEL PROPIETARIO
08español 26/2/10 11:25 Página 1
Page 2 of 96
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Director general de la división de garantía de calidad
1Versión de la norma de EN60950 a EN60950-1 Cambiar nombre de la empresa27 febrero 2006
1 marzo 20072
3
Historial revisado
N.º Contenido Fecha
Cambiar persona de contacto e integrar la designación de tipo. 9 junio 2005
Fecha de emisión: 1 de agosto de 2002
Lugar de emisión: Shizuoka, Japón
Directiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Directiva sobre vehículos a motor de dos o tres ruedas (97/24/CE: Capítulo 8, EMC) cumple con las normas o documentos siguientes:
Tipo de equipamiento: INMOVILIZADOR
Designación de tipo: 5SL-00 Declaramos por la presente que el producto:
Empresa: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Domicilio: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanLos abajo firmantes
SAU26944
DECLARATION of CONFORMITY
General manager of quality assurance div.
1Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name27 Feb. 2006
1 Mar. 20072
3
Revision record
No. Contents Date
To change contact person and integrate type-designation. 9 Jun. 2005
Date of issue: 1 Aug. 2002
Place of issue: Shizuoka, Japan
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC) is in compliance with following norm(s) or documents:
Kind of equipment: IMMOBILIZER
Type-designation: 5SL-00 Hereby declare that the product:
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 JapanWe
XT660Z 01-03 SPA 18-03-2008 16:07 Pagina 2
Page 3 of 96
INTRODUCCIÓN
SAU10100
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una XT660Z Ténéré, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada
tecnología en el diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XT660Z Ténéré. El manual del propietario no
sólo le enseñará como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además como protegerse a sí mismo y a otros de
problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores con-
diciones posibles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Ya-
maha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
XT660Z 01-03 SPA 18-03-2008 16:07 Pagina 3
Page 4 of 96
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
ADVERTENCIA0
NOTA:
El símbolo de aviso de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡TENGA CUIDADO! ¡SU SE-
GURIDAD ESTÁ EN JUEGO!
Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o un ac-
cidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien esté re-
visando o reparando la motocicleta.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar causar
daños a la motocicleta.
Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
NOTA:
●Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso
cuando se venda.
●Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene
la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su
motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Ya-
maha.
SWA10030
ADVERTENCIA0
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
* El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
SAU10151
ATENCION:
XT660Z 01-03 SPA 18-03-2008 16:07 Pagina 4
Page 5 of 96
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL
SAUB1011
XT660Z
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2010 della Yamaha Motor España S.A. 1ª edición, marzo 2010
Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no
autorizado sin el consentimiento
escrito de Yamaha Motor España S.A. quedan expresamente prohibidos Impreso en España.
08español 26/2/10 11:25 Página 5
Page 6 of 96
INFORMACION RELATIVA A LA
SEGURIDAD........................................1-1
Conducción segura ...........................1-1
Equipo protector................................1-2
Modificaciones ..................................1-2
Carga y accesorios ...........................1-2
Gasolina y gases de escape ............1-4
DESCRIPCIÓN ....................................2-1
Vista izquierda ..................................2-1
Vista derecha ....................................2-2
Mandos e instrumentos ....................2-3
FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS .............3-1
Sistema inmovilizador .......................3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la dirección .....................................3-2
Testigos y luces de advertencia ........3-3
Visor multifunction.............................3-5
Tacómetro .........................................3-6
Modos cuentakilómetros parcial y tacómetro ...................................3-6
Modo reloj .........................................3-7
Indicador de gasolina ........................3-7
Dispositivos de autodiagnóstico .......3-7
Alarma antirrobo (opcional) ..............3-8
Interruptores del manillar ..................3-9
Maneta de embrague ......................3-10 Pedal de cambio .............................3-10
Maneta de freno ..............................3-11
Pedal de freno .................................3-11
Tapón del depósito de gasolina ......3-11
Gasolina ..........................................3-12
Tubo respiradero del depósito de
gasolina ....................................3-13
Catalizador ......................................3-13
Asiento ............................................3-14
Ajuste de la horquilla delantera ......3-15
Ajuste del conjunto amortiguador ...3-16
Caballete lateral ..............................3-17
Sistema de corte del circuito de encendido.................................3-17
COMPROBACIONES ANTES
DE LA UTILIZACIÓN ...........................4-1
Lista de comprobaciones previas .....4-2
UTILIZACIÓN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIÓN ....................................5-1
Arranque del motor ...........................5-1
Cambio ..............................................5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina ......................................5-3
Rodaje del motor ..............................5-3
Estacionamiento ...............................5-4 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y
PEQUEÑAS REPARACIONES
............6-1
Juego de herramientas .....................6-1
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos ...................................6-2
Desmontaje y montaje del carenado y los paneles ..............................6-6
Comprobación de la bujía .................6-8
Aceite del motor y filtro .....................6-9
Líquido refrigerante .........................6-12
Cambio del filtro de aire y limpieza del tubo de drenaje ..................6-14
Comprobación del ralentí del motor ..6-15
Comprobación del juego libre del cable del acelerador ...........6-16
Holgura de la válvula ......................6-16
Neumáticos .....................................6-16
Ruedas de radios ............................6-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ............................6-20
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ..........6-21
Comprobación del líquido de freno ...6-22
Cambio del líquido de freno ............6-23
Juego de la cadena de transmisión ..6-23
Limpieza y engrase de la cadena de transmisión ..........................6-25
Comprobación y engrase de los cables .......................................6-25
TABLA DE CONTENIDOS
08español 27/4/10 17:00 Página 6
Page 7 of 96
TABLA DE CONTENIDOS
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable ..........6-26
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague ...6-26
Engrase del pedal de freno.............6-27
Comprobación y engrase del
caballete lateral ........................6-27
Engrase de la suspensión trasera ..6-27
Engrase de los pivotes del
basculante ................................6-28
Comprobación de la horquilla
delantera ..................................6-28
Comprobación de la dirección ........6-29
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas ...........................6-29
Batería ............................................6-30
Cambio de fusibles .........................6-31
Cambio de una bombilla del faro ....6-33
Luz de freno/piloto trasero ..............6-34
Cambio de la bombilla de un
intermitente ..............................6-34
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula .........................6-35
Cambio de la bombilla de una luz
de posición ...............................6-35
Apoyo de la motocicleta ..................6-36
Rueda delantera .............................6-36
Rueda trasera .................................6-38
Identificación de averías .................6-39Cuadros de identificación de
averías......................................6-40
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA.......................7-1
Cuidados ...........................................7-1
Almacenamiento ...............................7-3
ESPECIFICACIONES..........................8-1
INFORMACIÓN PARA
EL CONSUMIDOR..............................9-1
Números de identificación ................9-1
XT660Z 01-03 SPA 18-03-2008 16:07 Pagina 7
Page 8 of 96
SAU10311
LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCU-
LOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURI-
DAD DE SU USO Y FUNCIONAMIEN-
TO DEPENDE DE LA APLICACIÓN DE
LAS TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN
APROPIADAS, ASÍ COMO DE LA HA-
BILIDAD DEL CONDUCTOR. TODO
CONDUCTOR DEBE CONOCER LOS
REQUISITOS SIGUIENTES ANTES
DE CONDUCIR ESTA MOTOCICLETA.
DEBE:
OBTENER INSTRUCCIONES
COMPLETAS DE UNA FUENTE
COMPETENTE SOBRE TODOS
LOS ASPECTOS DEL FUNCIONA-
MIENTO DE LA MOTOCICLETA.
OBSERVAR LAS ADVERTEN-
CIAS Y LOS REQUISITOS DE
MANTENIMIENTO QUE FIGURAN
EN EL MANUAL.
OBTENER UNA FORMACIÓN
CUALIFICADA EN LAS TÉCNICAS
DE CONDUCCIÓN SEGURAS Y
APROPIADAS.
OBTENER UN SERVICIO TÉCNI-
CO PROFESIONAL SEGÚN SE
INDICA EN EL MANUAL O CUAN-
DO LAS CONDICIONES MECÁNI-
CAS ASÍ LO REQUIERAN.Conducción segura
Realice siempre las comprobacio-
nes previas. La realización de
comprobaciones cuidadosas pue-
de ayudar a prevenir un accidente.
Esta motocicleta está diseñada pa-
ra llevar al conductor y un pasaje-
ro.
La mayor parte de los accidentes
de tráfico entre coches y motoci-
cletas se deben al hecho de que el
conductor del coche no ha detecta-
do ni reconocido a la motocicleta.
Muchos accidentes se han produ-
cido porque el conductor del coche
no ha visto la motocicleta. Una me-
dida muy eficaz para reducir las
posibilidades de este tipo de acci-
dente es el hacerse bien visible.
Por tanto: • Lleve una chaqueta de colorbrillante.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasar-
los, ya que los cruces son los
lugares en los que se producen
accidentes de motocicleta con
mayor frecuencia. • Circule por donde los otros con-
ductores puedan verle. Evite
permanecer en los ángulos sin
visión de otros conductores.
En muchos accidentes están impli-
cados conductores inexpertos. De
hecho, muchos conductores que
han estado implicados en acciden-
tes ni siquiera tienen un permiso
de conducir motocicletas vigente.
• No conduzca sin estar cualifica-do y no preste su motocicleta a
personas que no lo estén.
• Conozca sus capacidades y sus límites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará
a evitar un accidente.
• Le recomendamos que practi- que en un lugar donde no haya
tráfico hasta que se haya familia-
rizado completamente con la
motocicleta y todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debi-
do a un error del conductor de la
motocicleta. Un error típico con-
siste en abrirse demasiado en
una curva a causa del EXCESO
DE VELOCIDAD o el subviraje
(ángulo de ladeo insuficiente para
la velocidad).
1
1-1
INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
08español 27/4/10 17:00 Página 8
Page 9 of 96
• Respete siempre el límite de velo-cidad y no circule nunca más rá-
pido de lo que resulte adecuado
según el estado de la calzada y el
tráfico.
• Señale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores pue-
dan verle.
La postura del conductor y del pa-
sajero es importante para poder
mantener un control adecuado.
• Para mantener el control de la motocicleta durante la marcha,
el conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y
ambos pies en las estriberas.
• El pasajero debe sujetarse siempre al conductor, a la co-
rrea del asiento o al asa de
agarre con las dos manos y
mantener ambos pies en las
estriberas del pasajero.
• No lleve nunca a un pasajero que no pueda mantener firme-
mente ambos pies en sus estri-
beras.
No conduzca nunca bajo los efec-
tos del alcohol u otras drogas. Equipo protector
La mayoría de las muertes en acci-
dentes de motocicleta se producen
por lesiones en la cabeza. El uso de
un casco de seguridad es esencial en
la prevención o reducción de las lesio-
nes en la cabeza.
Utilice siempre un casco homolo-
gado.
Utilice una máscara o gafas. El
viento en los ojos sin proteger
puede reducir la visión y retrasar
la percepción de un peligro.
El uso de una chaqueta, botas,
pantalones y guantes resistentes,
etc., resulta eficaz para prevenir o
reducir las abrasiones o lacera-
ciones.
No lleve nunca prendas amplias
que puedan engancharse en los
mandos, las estriberas o en las
ruedas y provocar lesiones o un
accidente.
No toque nunca el motor o el sis-
tema de escape durante el fun-
cionamiento o después. Ambos
alcanzan temperaturas muy ele-
vadas y pueden provocar quema-
duras. Utilice siempre ropa pro- tectora que le cubra las piernas,
los tobillos y los pies.
Los pasajeros también deben ob-
servar las precauciones indica-
das anteriormente.
Modificaciones
Una motocicleta puede resultar inse-
gura y provocar lesiones personales
graves si se han realizado en ella mo-
dificaciones sin la aprobación de Ya-
maha o se han eliminado equipos ori-
ginales. Asimismo, el uso de una
motocicleta modificada puede ser ile-
gal.
Carga y accesorios
La incorporación de accesorios o car-
ga que modifiquen la distribución del
peso de la motocicleta puede reducir
su estabilidad y manejabilidad. Para
evitar la posibilidad de un accidente,
tenga mucho cuidado al añadir carga
o accesorios a la motocicleta. Si ha
añadido carga o accesorios a la moto-
cicleta, conduzca con mucha precau-
ción. A continuación exponemos algu-
nas reglas generales que se deben
observar en caso de cargar equipaje o
añadir accesorios a la motocicleta:1
1-2
INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
08español 27/4/10 17:00 Página 9
Page 10 of 96
Carga
El peso total del conductor, el pasaje-
ro, accesorios y equipaje no debe su-
perar una carga máxima.
Cuando lo cargue dentro de este lími-
te de peso, tenga en cuenta lo si-
guiente:
El peso del equipaje y los acceso-
rios debe mantenerse lo más ba-
jo y cerca posible de la motocicle-
ta. Distribuya el peso lo más
uniformemente posible en los dos
lados de la motocicleta a fin de
reducir al mínimo el desequilibrio
o inestabilidad.
El desplazamiento de pesos pue-
de crear un desequilibrio repenti-
no. Verifique que los accesorios y
la carga estén bien sujetos a la
motocicleta antes de iniciar la
marcha. Compruebe con frecuen-
cia las fijaciones de los acceso-
rios y las sujeciones de la carga.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla
delantera o el guardabarros de-
lantero. Tales objetos, como por
ejemplo sacos de dormir, bolsas
de lona o tiendas de campaña,
pueden crear inestabilidad en el
manejo o disminuir la respuesta
de la dirección.
Accesorios
Los accesorios originales Yamaha han
sido diseñados específicamente para
esta motocicleta. Yamaha no puede
analizar todos los accesorios de otras
marcas disponibles en el mercado; por
tanto, la adecuada selección, instala-
ción y uso de accesorios de otras mar-
cas queda bajo la responsabilidad del
usuario. Tenga mucho cuidado al se-
leccionar e instalar cualquier acceso-
rio.
Cuando instale accesorios, tenga en
cuenta las recomendaciones siguien-
tes, así como las que se facilitan en el
apartado “Carga”.
No instale nunca accesorios o lle-
ve carga que puedan afectar a las
prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el acce-
sorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún mo-
do reduzca la distancia al suelo ni
el ángulo de inclinación, ni limite
el recorrido de la suspensión, el
recorrido de la dirección o el fun-
cionamiento de los mandos ni
obstaculice las luces o reflectores.
• Los accesorios montados en el
manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera pueden crear
inestabilidad por distribución de
peso inadecuada o alteraciones
aerodinámicas. Se debe limitar
al máximo el número de acce-
sorios montados en el manillar
o en la zona de la horquilla de-
lantera y tales accesorios debe-
rán ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar grave-
mente a la estabilidad de la mo-
tocicleta por sus efectos aerodi-
námicos. La motocicleta puede
adquirir una tendencia a levan-
tarse por efecto del viento de
frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden pro-
Carga máxima: 190 kg (419 lb)
1
1-3
INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD
08español 27/4/10 17:00 Página 10