YAMAHA XVS1100A 2000 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS1100A, Model: YAMAHA XVS1100A 2000Pages: 102, PDF Dimensioni: 14.65 MB
Page 41 of 102

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO4-2
4
NOTA:I controlli prima dell’uso devono essere eseguiti ogni volta che si usa la motocicletta. Tale ispezione può essere eseguita perfettamente in
pochissimo tempo e la maggiore sicurezza che ciò garantisce vale certamente il tempo speso.
AVVERTENZA
Se una parte non funziona correttamente quando si esegue il controllo prima dell’uso, farla ispezionare e riparare prima di usare
la motocicletta.Elementi di fissaggio del
telaio• Controllare che tutti i dadi, bulloni e viti siano serrati bene.
• Serrare se necessario.—
Carburante• Controllare il livello del carburante.
• Rabboccare se necessario.3-8–3-9
Luci, indicatori e interruttori• Controllare se il funzionamento è corretto. — PARTE OPERAZIONE PAGINA
H_5KS.book Page 2 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 42 of 102

H_5KS.book Page 3 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 43 of 102

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore a freddo ....................................................... 5-1
Avviamento del motore a caldo ......................................................... 5-3
Cambi di marcia ................................................................................ 5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................... 5-4
Consigli per ridurre il consumo del carburante .................................. 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-5
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
H_5KS.book Page 1 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 44 of 102

5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU00373
AVVERTENZA
@ l
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
l
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
l
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il mez-
zo. Se il cavalletto laterale non è
completamente alzato, potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilo-
ta, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
@
HAU01714*
Avviamento del motore a freddo Affinché il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, deve essere stata soddisfatta una
delle seguenti condizioni:l
Il cambio è in folle.
l
Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il ca-
valletto laterale alzato.
HW000054
AVVERTENZA
@ l
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-20.
l
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
@
1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON”.
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “ ”.
3. Mettere il cambio in folle.NOTA:@ Quando il cambio è in folle, la spia del folle
dovrebbe essere accesa, altrimenti fare
controllare il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha. @
H_5KS_Operation.fm Page 1 Tuesday, August 22, 2000 7:15 PM
Page 45 of 102

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
4. Attivare lo starter (arricchitore) e chiu-
dere completamente l’acceleratore
(vedere pagina 3-10 per il funziona-
mento dello starter (arricchitore)).
5. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento.NOTA:@ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. @
HCA00023
ATTENZIONE:@ La spia del livello dell’olio dovrebbe ac-
cendersi quando si gira la chiave su
“ON” e poi spegnersi dopo due-tre se-
condi. Se la spia del livello dell’olio lam-
peggia o resta accesa dopo
l’avviamento, spegnere immediatamen-
te il motore e poi controllare il livello
dell’olio del motore e verificare che il ve-
icolo non presenti perdite di olio. Se ne-
cessario, aggiungere olio motore e poi
controllare nuovamente la spia. Se la
spia non si accende quando si preme
l’interruttore di avviamento o non si spe-
gne dopo l’avviamento con sufficiente
olio motore, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha. @
6. Dopo l’avviamento del motore, riporta-
re indietro della metà il la levetta dello
starter (arricchitore).
HCA00045
ATTENZIONE:@ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! @7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.NOTA:@ Il motore è caldo quando risponde normal-
mente all’acceleratore con lo starter (arric-
chitore) disattivato. @
H_5KS.book Page 2 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 46 of 102

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU01258
Avviamento del motore a caldo Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
HAU00423
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione.NOTA:@ Per mettere il cambio in folle, premere di-
verse volte il pedale del cambio fino alla fine
della sua corsa, e poi alzarlo leggermente. @XVS1100
XVS1100A
H_5KS.book Page 3 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 47 of 102

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HC000048
ATTENZIONE:@ l
Anche con la trasmissione in folle,
non proseguire la marcia per iner-
zia a motore spento per lunghi peri-
odi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore è
in funzione. Una lubrificazione in-
sufficiente può danneggiare la tra-
smissione.
l
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissione
ed il gruppo trasmissione, che non
sono progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
@
HAU02941
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera) La tabella che segue illustra i punti di cam-
bio marce consigliati durante l’accelerazio-
ne.CF-01INOTA:@ Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità (per es., scendere
a 35 km/h per passare dalla quarta alla se-
conda). @
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:l
Riscaldare bene il motore.
l
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
l
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
l
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
l
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
®
2ª
2ª
®
3ª
3ª
®
4ª
4ª
®
5ª23
36
50
60
H_5KS.book Page 4 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 48 of 102

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU01128
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore, di quello tra 0 e 1.600 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.600 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU01171*
0–1.000 km
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con un’apertura di gas superiore a 1/3.
1.000–1.600 km
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con un’apertura di gas superiore a 1/2.
HC000056*
ATTENZIONE:@ Dopo 1.000 km di funzionamento si deve
cambiare l’olio motore, l’olio della cop-
pia conica finale e l’elemento filtrante
del filtro dell’olio. @1.600 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000049
ATTENZIONE:@ In caso di disfunzioni del motore duran-
te il periodo di rodaggio, fare controllare
immediatamente il mezzo da un conces-
sionario Yamaha. @
HAU00457
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore,
togliere la chiave dal blocchetto di accen-
sione e girare la leva del rubinetto benzina
in posizione di “OFF” (chiuso).
HW000058
AVVERTENZA
@ l
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
l
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il mo-
tociclo potrebbe ribaltarsi.
@
H_5KS.book Page 5 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 49 of 102

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Kit di attrezzi in dotazione .................................... 6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione ............. 6-2
Rimozione e installazione del pannello ................ 6-5
Controllo delle candele ........................................ 6-6
Olio motore e elemento filtrante ........................... 6-7
Olio della coppia conica finale ............................. 6-9
Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria ............... 6-11
Messa a punto dei carburatori ........................... 6-12
Regolazione del regime del minimo ................... 6-12
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore .............................................. 6-13
Regolazione del gioco delle valvole ................... 6-13
Pneumatici ......................................................... 6-13
Ruote a raggi ..................................................... 6-16
Regolazione del gioco della leva della frizione .. 6-17
Regolazione del gioco della leva del freno ........ 6-17
Regolazione della posizione del pedale
del freno ........................................................... 6-19
Regolazione dell’interruttore della luce stop ...... 6-19
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e
del freno posteriore .......................................... 6-20
Controllo del livello del liquido freni ................... 6-21Sostituzione del liquido freni ............................. 6-22
Controllo e lubrificazione dei cavi ..................... 6-22
Controllo e lubrificazione della manopola e
del cavo dell’acceleratore ................................ 6-22
Controllo e lubrificazione dei pedali del freno e
del cambio ....................................................... 6-23
Controllo e lubrificazione delle leve del freno e
della frizione .................................................... 6-23
Controllo e lubrificazione del cavalletto
laterale ............................................................ 6-24
Controllo della forcella ....................................... 6-24
Controllo dello sterzo ........................................ 6-25
Controllo dei cuscinetti delle ruote .................... 6-25
Batteria .............................................................. 6-26
Sostituzione dei fusibili ...................................... 6-27
Sostituzione della lampadina del faro ............... 6-29
Sostituzione della lampadina dell’indicatore di
direzione o della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop ........................................ 6-30
Ricerca ed eliminazione guasti ......................... 6-31
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti ........... 6-32
H_5KS.book Page 1 Monday, August 21, 2000 11:37 AM
Page 50 of 102

6-1
6
HAU00462
6-MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon motoci-
clista. Le ispezioni, le regolazioni e le lubri-
ficazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più impor-
tanti relativi ai controlli, alle regolazioni ed
alla lubrificazione sono illustrati nelle pagi-
ne seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione de-
vono venire considerati solo come una
guida generale in condizioni di marcia nor-
mali. POTREBBE ESSERE NECESSARIO
RIDURRE TALE INTERVALLI IN FUNZIO-
NE DELLE CONDIZIONI CLIMATICHE,
DEL TERRENO, DELLA SITUAZIONE GE-
OGRAFICA E DELL’IMPIEGO INDIVIDUA-
LE.
HW000060
AVVERTENZA
@ Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha. @
HAU01129
Kit di attrezzi in dotazione Il kit di attrezzi in dotazione si trova all’inter-
no dello scomparto portaoggetti (vedere
pagina 3-14 per le procedure di apertura
dello scomparto portaoggetti).
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica.
NOTA:@ Se non si è in possesso gli attrezzi o l’espe-
rienza necessari per un determinato lavoro,
farlo eseguire dal concessionario Yamaha
di fiducia. @
HW000063
AVVERTENZA
@ Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessio-
nario Yamaha prima di tentare di
eseguire modifiche di qualsiasi genere. @
1. Kit di attrezzi in dotazione
H_5KS.book Page 1 Monday, August 21, 2000 11:37 AM