ESP YAMAHA XVS125 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XVS125, Model: YAMAHA XVS125 2000Pages: 86, tamaño PDF: 3.11 MB
Page 48 of 86

6-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SW000079
Xr
8Si los neumáticos están excesiva-
mente gastados, hágalos cambiar
en un concesionario Yamaha.
Además de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pérdida del control.
8La sustitución de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neumáticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
Información relativa a los neumáticos
Esta motocicleta está equipada con
neumáticos con cámara.
SW000078
Xr
8Los neumáticos delantero y trase-
ro deben ser de la misma marca y
diseño; de lo contrario no pueden
garantizarse las características de
manejabilidad de la motocicleta.
8Después de realizar pruebas
exhaustivas, Yamaha Motor Co.,
Ltd. sólo ha homologado para este
modelo los neumáticos que se
relacionan a continuación.
SAU00681
Xr
8Si los neumáticos están excesiva-
mente gastados, hágalos cambiar
en un concesionario Yamaha.
Además de ser ilegal, el uso de la
motocicleta con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la
estabilidad y puede provocar la
pérdida del control.
8La sustitución de toda pieza rela-
cionada con las ruedas y los fre-
nos, incluidos los neumáticos,
debe confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los cono-
cimientos y experiencia profesio-
nal necesarios.
8No se recomienda poner un par-
che en una cámara pinchada. Si
aun así resulta inevitable, ponga el
parche en la cámara con mucho
cuidado y cámbiela lo antes posi-
ble por un producto de alta cali-
dad.
DELANTERO
Fabricante Tama–o Tipo
CHENG SHIN 80/100-18 47P C-916
INOUE 80/100-18 47PMARBELLA
NF27
TRASERO
Fabricante Tama–o Tipo
CHENG SHIN 130/90-15 M/C 66P C-195
INOUE 130/90-15 M/C 66PMARBELLA
NR31
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 46
Page 49 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
8Conduzca a velocidades modera-
das después de cambiar un neumá-
tico, ya que la superficie de éste
debe “rodarse” para desarrollar sus
características óptimas.SAU00685
Ruedas de radios
Para asegurar unas prestaciones ópti-
mas, la durabilidad y el funcionamiento
seguro de la motocicleta, tome nota de
los puntos siguientes relativos a las rue-
das especificadas.
8Antes de cada utilización debe
comprobar si las llantas de las rue-
das presentan grietas, dobladuras o
deformación y si los radios están
flojos o dañados. Si observa algún
daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente
realizar ni la más mínima repara-
ción en una rueda. Una rueda
deformada o agrietada debe susti-
tuirse.
8La rueda se debe equilibrar siem-
pre que se haya cambiado la llanta
o el neumático. Una rueda no
equilibrada puede reducir las pres-
taciones, limitar la manejabilidad
y reducir la vida útil del neumáti-
co.
SAU00694
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague
El juego libre de la maneta de embra-
gue debe medir 5–10 mm, como se
muestra. Compruebe periódicamente el
juego libre de la maneta de embrague y,
si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta
de embrague.
2. Para incrementar el juego libre de
la maneta de embrague gire el tor-
nillo de ajuste en la dirección a.
Para reducir el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca
de ajuste en la dirección b.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
c. Juego libre de la maneta de embrague
12
b
a
c
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 47
Page 50 of 86

6-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
3. Si con el procedimiento descrito
no consigue obtener el juego libre
especificado de la maneta de
embrague, apriete la contratuerca
y omita el resto del procedimiento.
De lo contrario, proceda del modo
siguiente.
4. Gire completamente el tornillo de
ajuste de la maneta de embrague
en la dirección apara aflojar el
cable de embrague.
5. Afloje la contratuerca en el cárter.
6. Para incrementar el juego libre de
la maneta de embrague gire la
tuerca de ajuste en la dirección a.
Para reducir el juego libre de la
maneta de embrague gire la tuerca
de ajuste en la dirección b.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste del juego libre de la
maneta de embrague
21
a
b
7. Apriete la contratuerca en la
maneta de embrague y el cárter.
SAU00696
Ajuste del juego libre de la
maneta de freno
El juego libre de la maneta de freno
debe medir 5–8 mm, como se muestra.
Compruebe periódicamente el juego
libre de la maneta de freno y, si es
necesario, ajústelo del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta
de freno.
2. Para incrementar el juego libre de
la maneta de freno gire el tornillo
de ajuste en la dirección a. Para
reducir el juego libre de la maneta
de freno gire el tornillo de ajuste
en la dirección b.
3. Apriete la contratuerca.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
c. Juego libre de la maneta de freno
b
a
2 1c
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 48
Page 51 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SW000099
Xr
8Después de ajustar el juego libre
de la maneta de freno, comprué-
belo y verifique que el freno fun-
cione correctamente.
8Un tacto blando o esponjoso de la
maneta de freno puede indicar la
presencia de aire en el sistema
hidráulico. Si hay aire en el siste-
ma hidráulico hágalo purgar en
un concesionario Yamaha antes
de utilizar la motocicleta. La pre-
sencia de aire en el sistema
hidráulico reducirá las prestacio-
nes del freno, lo cual puede provo-
car la pérdida de control y ser
causa de accidente.
SAU01199
Ajuste de la posición y el juego
libre del pedal de freno
SW000104
Xr
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha realice estos ajustes.
Posición del pedal de freno
La parte superior del pedal de freno
debe encontrarse aproximadamente
76,6 mm por encima de la parte supe-
rior de la estribera, como se muestra.
Compruebe periódicamente la posición
del pedal de freno y, si es necesario,
ajústela del modo siguiente.1. Afloje la contratuerca del pedal de
freno.
2. Para subir el pedal de freno gire el
tornillo de ajuste en la dirección
a. Para bajar el pedal de freno
gire el tornillo de ajuste en la
dirección b.
3. Apriete la contratuerca.
SW000105
Xr
Después de ajustar la altura del pedal
de freno debe ajustar el juego libre del
mismo.
1
a
2
b
1. Tornillo de ajuste de la posición del pedal de
freno
2. Contratuerca
1
b
a
1. Estribera
a. Distancia entre el pedal de freno y la
estribera
b. Juego libre del pedal de freno
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 49
Page 52 of 86

6-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe
medir 20–30 mm en el extremo del
pedal de freno. Compruebe periódica-
mente el juego libre del pedal de freno
y, si es necesario, ajústelo del modo
siguiente.
Para incrementar el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
de la varilla del freno en la dirección
a. Para reducir el juego libre de la
maneta de freno gire la tuerca de ajuste
en la dirección b.
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
1
b a
SW000106
Xr
8Después de ajustar el juego de la
cadena de transmisión o desmon-
tar y montar la rueda trasera,
compruebe siempre el juego libre
del pedal de freno.
8Si no consigue obtener el ajuste
correcto con el procedimiento des-
crito, acuda a un concesionario
Yamaha para efectuar el ajuste.
8Después de ajustar el juego libre
del pedal de freno, compruebe el
funcionamiento de la luz de freno.
SAU00713
Ajuste del interruptor de la luz
de freno trasero
El interruptor de la luz de freno trasero,
que se activa con el pedal de freno, está
correctamente ajustado cuando la luz
de freno se enciende justo antes de que
el frenado tenga efecto. Si es necesario,
ajuste el interruptor de las luces del
modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste mientras sostie-
ne el interruptor de la luz de freno tra-
sero en su sitio. Para que la luz de freno
se encienda antes, gire la tuerca de
ajuste en la dirección a. Para que la
luz de freno se encienda más tarde, gire
la tuerca de ajuste en la dirección b.
1. Interruptor de la luz de freno trasero
2. Tuerca de ajuste
1
2
b
a
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 50
Page 53 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00720
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y las zapatas
de freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las pas-
tillas de freno delantero y las pastillas
de freno trasero según los intervalos
que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SAU00725
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispo-
ne de una ranura indicadora de desgas-
te que le permite comprobar éste sin
necesidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de la pastilla de
freno, observe la ranura indicadora de
desgaste. Si una pastilla de freno se ha
desgastado hasta el punto en que la
ranura indicadora de desgaste ha desa-
parecido casi por completo, solicite a
un concesionario Yamaha que cambie
el conjunto de las pastillas de freno.
1. Ranura indicadora
1
SAU00727
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indica-
dor de desgaste que le permite compro-
bar el desgaste de las zapatas sin nece-
sidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de las zapatas de
freno, observe la posición del indicador
de desgaste mientras aplica el freno. Si
una zapata de freno se ha desgastado
hasta el punto en que el indicador de
desgaste llega a la línea del límite de
desgaste de freno, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjun-
to de las pastillas de freno.
1. Línea del límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1
2
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 51
Page 55 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03238
Cambio del líquido de frenos
Haga que un distribuidor Yamaha le
cambie el líquido de frenos según los
intervalos especificados en el gráfico
de mantenimiento y lubricación perió-
dicos. Además, haga que sustituyan las
juntas de aceite del cilindro de acciona-
miento de frenos y de las zapatas, así
como el tubo del circuito de frenos,
según los intervalos indicados a conti-
nuación o cuando estén dañados o pre-
senten fugas.
8Juntas de aceite: sustituir cada dos
años.
8Tubo del circuito de frenos: susti-
tuir cada cuatro años.2. Ponga la transmisión en punto
muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando
la motocicleta hasta encontrar la
parte más tensa de la cadena de
transmisión y, seguidamente, mida
el juego de ésta como se muestra.
4. Si el juego de la cadena de trans-
misión es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.
SAU00744
Juego de la cadena de
transmisión
Debe comprobar el juego de la cadena
de transmisión antes de cada utilización
y ajustarlo si es preciso.
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisión
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego de
la cadena de transmisión, debe mante-
ner la motocicleta vertical y no debe
haber ningún peso sobre la ella.
a. Juego de la cadena de transmisión
a
Juego de la cadena de transmisión:
30–40 mm
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 53
Page 57 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03006
Engrase de la cadena de
transmisión
La cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad.
Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisión del modo siguiente.
SC000097
bB
La cadena de transmisión debe engra-
sarse después de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión
con queroseno y un cepillo blando
pequeño.
SCA00053
bB
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de trans-
misión con limpiadores de vapor, de
alta presión o disolventes inadecuados.
SC000096
bB
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la motoci-
cleta y puede provocar que la cadena
se salga o se rompa. Para evitarlo,
mantenga el juego de la cadena de
transmisión dentro de los límites espe-
cificados.
3. Apriete las dos tuercas de seguri-
dad y, a continuación, apriete la
tuerca del eje con el par especifi-
cado.
4. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Ver página 6-22 para los procedi-
mientos de ajuste del juego del
pedal de freno.)
SW000103
Xr
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
104 Nm (10,4 m·kg)
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena
de transmisión con un lubricante
especial para juntas tóricas.
SCA00052
bB
No utilice para la cadena de transmi-
sión aceite de motor ni ningún otro
lubricante, ya que pueden contener
substancias que podrían dañar las jun-
tas tóricas.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 55
Page 59 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de las manetas
de freno y embrague y engrasar los
pivotes de las manetas según sea nece-
sario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal según
sea necesario.
SW000113
Xr
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o reparar
en un concesionario Yamaha.
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el estadoSW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas exce-
sivas de aceite.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 57
Page 60 of 86

6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bB
Si observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona con
suavidad, hágala revisar o reparar en
un concesionario Yamaha.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU00794
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 58