YAMAHA YBR125 2007 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: YBR125, Model: YAMAHA YBR125 2007Pages: 84, PDF Size: 4.34 MB
Page 61 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-29
6
O fusível de substituição encontra-se na
parte de trás do suporte do relé do motor de
arranque.
Para aceder ao fusível de substituição, reti-
re o relé do motor de arranque (em conjunto
com o respectivo suporte) puxando-o pri-
meiro para fora e virando-o de seguida.
Se o fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue
todos os circuitos eléctricos.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
PRECAUÇÃO:
PCA10640
Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada, para evi-
tar provocar grandes danos no sistemaeléctrico e possivelmente um incêndio.
3. Rode a chave para “ON” e ligue os cir-
cuitos eléctricos para verificar se os
dispositivos funcionam.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU43190
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respectivos parafusos.
2. Retire a cobertura do receptáculo da
lâmpada do farol dianteiro.
1. Fusível de substituiçãoFusível especificado:
15.0 A
1. Parafuso
U3D9P1P0.book Page 29 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 62 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
3. Retire o receptáculo da lâmpada do fa-
rol dianteiro (em conjunto com a lâm-
pada), rodando-o no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.4. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
AV I S O
PWA10790
As lâmpadas do farol dianteiro ficam
muito quentes. Por conseguinte, mante-
nha os produtos inflamáveis afastados
de uma lâmpada do farol dianteiro acesa
e não toque na lâmpada até esta ter arre-fecido.
5. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
PRECAUÇÃO:
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um panohumedecido com álcool ou diluente.
6. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
7. Instale a cobertura do receptáculo da
lâmpada do farol dianteiro.
8. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respectivos parafusos.
1. Cobertura do receptáculo da lâmpada do fa-
rol dianteiro
1. Receptáculo da lâmpada do farol dianteiro
1. Lâmpada do farol dianteiro
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
U3D9P1P0.book Page 30 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 63 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
9. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU24131
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire a lente da luz do travão/farolim
traseiro, retirando os respectivos para-
fusos.
2. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando os respecti-
vos parafusos.
PRECAUÇÃO:
PCA10680
Não aperte demasiado os parafusos,pois a lente poderá partir.
1. Parafuso
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
U3D9P1P0.book Page 31 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 64 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU24202
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada defeituosa, empur-
rando-a para dentro e rodando-a no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso.
PRECAUÇÃO:
PCA11190
Não aperte demasiado o parafuso pois alente poderá partir.
PAU37270
Substituição da lâmpada dos mí-
nimos Se uma das lâmpadas dos mínimos se fun-
dir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando os respectivos parafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
1. Parafuso
1. Parafuso
U3D9P1P0.book Page 32 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 65 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
3. Retire a lâmpada defeituosa, puxan-
do-a para fora.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.6. Instale a unidade do farol dianteiro, co-
locando os respectivos parafusos.
PAU24360
Roda dianteira
PAU37041
Remoção da roda da frente
AV I S O
PWA10820
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Coloque o motociclo no descanso
central.
2. Desligue o cabo do velocímetro na
roda da frente.
3. Retire as tampas de borracha das ex-
tremidades do eixo da roda, puxando-
as para fora.
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1. Lâmpada dos mínimos
1. Cabo do velocímetro
U3D9P1P0.book Page 33 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 66 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
4. Retire a porca do eixo e a anilha.
5. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PRECAUÇÃO:
PCA11070
Não accione o travão depois de a roda
ter sido retirada juntamente com o disco
do travão, caso contrário as pastilhas dotravão serão forçadas a fechar.
PAU37030
Instalação da roda da frente
1. Instale o módulo de engrenagens do
velocímetro no cubo da roda de modo
a que os prolongamentos se engre-
nem nas fendas.
2. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.NOTA:Certifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de in-
serir o disco do travão e de que a fenda nomódulo de engrenagens do velocímetro en-
caixa sobre o retentor na perna da forqui-
lha.
3. Introduza o eixo da roda, certificando-
se de que a anilha do lado esquerdo
está instalada com o lado biselado vi-
rado para fora, e depois instale a por-
ca do eixo.
4. Retire o motociclo do descanso cen-
tral para que a roda da frente fique
apoiada no chão.
5. Aperte a porca do eixo em conformi-
dade com o binário especificado e de-
pois instale as duas tampas de
borracha de modo que fiquem encai-
xadas por cima das anilhas.
1. Tampa de borracha
2. Porca do eixo
3. Anilha
1. Tampa de borracha
2. Eixo da roda
3. Anilha
1. Módulo de engrenagens do velocímetro
1. Retentor do módulo de engrenagens do ve-
locímetro
U3D9P1P0.book Page 34 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 67 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
6. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
7. Ligue o cabo do velocímetro.
PAU25080
Roda traseira
PAU37180
Remoção da roda de trás
AV I S O
PWA10820
É aconselhável ser um concessio-
nário Yamaha a fazer a manutenção
à roda.
Apoie bem o motociclo para evitar operigo deste tombar.
1. Desaperte a porca do eixo e a porca
do tirante de binário do travão na placa
de sapata do travão.
2. Desligue o tirante de binário do travão
da placa de sapata do travão, retiran-
do o contrapino, a porca e a cavilha.3. Coloque o motociclo no descanso
central.
4. Retire a porca ajustadora da folga do
pedal do travão e depois desligue o ti-
rante do travão da alavanca do eixo de
ressaltos do travão. Binário de aperto:
Porca do eixo:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
1. Porca do eixo
2. Tirante de binário do travão
3. Contrapino do tirante de binário do travão
4. Porca e cavilha do tirante do binário do tra-
vão
U3D9P1P0.book Page 35 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 68 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
5. Desaperte a contraporca da polia da
corrente e a cavilha ajustadora da fol-
ga da corrente de transmissão em am-
bos os lados do braço oscilante.6. Retire a porca do eixo e, depois, puxe
o eixo da roda para fora.
7. Empurre a roda para a frente e retire a
corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA:A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar aroda.
8. Retire a roda.
PAU37192
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda, inserindo o eixo da roda
pelo lado esquerdo.2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Instale o tirante do travão na alavanca
do eixo de ressaltos do travão e instale
a porca ajustadora da folga do pedal
do travão no tirante do travão.
5. Ligue o tirante de binário do travão à
placa de sapata do travão, instalando
a cavilha e a porca.
6. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-21.)
7. Retire o motociclo do descanso cen-
tral de modo a que a roda de trás fique
apoiada no chão.
8. Aperte a porca do tirante de binário do
travão e a porca do eixo em conformi-
dade com os binários especificados.
9. Introduza um novo contrapino.
10. Ajuste a folga do pedal do travão.
(Consulte a página 6-17.)
1. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
2. Tirante do travão
3. Alavanca do eixo de ressaltos do travão
1. Eixo da roda
2. Contraporca da polia da corrente
3. Cavilha ajustadora da folga da corrente de
transmissão
Binários de aperto:
Porca do tirante de binário do travão:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Porca do eixo:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
U3D9P1P0.book Page 36 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 69 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
AV I S O
PWA10660
Depois de ajustar a folga do pedal do tra-
vão, verifique o funcionamento da luz dotravão.
PAU25850
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de detecção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U3D9P1P0.book Page 37 Friday, October 13, 2006 8:59 AM
Page 70 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-38
6
PAUT1980
Tabela de detecção e resolução de problemas
AV I S O
PWA10840
Mantenha afastado de chamas desprotegidas e não fume enquanto estiver a verificar ou a trabalhar no sistema de combustível.
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a compressão.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Verifique a ignição.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca. Solicite a um
concessionário Yamaha que
verifique o veículo.O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, carregue-a.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
U3D9P1P0.book Page 38 Friday, October 13, 2006 8:59 AM