YAMAHA YBR125 2010 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2010, Model line: YBR125, Model: YAMAHA YBR125 2010Pages: 82, PDF Dimensioni: 2.56 MB
Page 31 of 82
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU16810
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU16830
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore di quello tra 0 e 1000 km (600
mi). Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1000 km (600
mi). Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente creando i giochi di
funzionamento corretti. Durante questo pe-
riodo si deve evitare di guidare a lungo a tut-
to gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU49210
0–150 km (0–90 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 5000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento, spegnere
il motore e lasciarlo raffreddare per cinque-
dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di rota-
zione del motore. Non usare costantemente
la stessa apertura di gas.
150–500 km (90–300 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 6000 giri/min.Accelerare liberamente nelle varie marce,
ma mai a fondo.
500–1000 km (300–600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
a tutto gas.
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 7500 giri/min. ATTENZIONE: Dopo
1000 km (600 mi) di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore.
[HCA10281]
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il veicolo.ATTENZIONE
HCA10310
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
U51DH0H0.book Page 3 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 32 of 82
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU17213
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore e
togliere la chiave dal blocchetto accensio-
ne.
AVVERTENZA
HWA10311
Poiché il motore e l’impianto di sca-
rico possono divenire molto caldi,
parcheggiare in luoghi dove i pedo-
ni o i bambini non possano facil-
mente toccarli e scottarsi.
Non parcheggiare su pendenze o su
terreno soffice, altrimenti il veicolo
potrebbe ribaltarsi, aumentando il
rischio di perdite di carburante e in-
cendi.
Non parcheggiare accanto all’erba
o altri materiali infiammabili che po-
trebbero prendere fuoco.
U51DH0H0.book Page 4 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 33 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-1
6
HAU17241
Le ispezioni, le regolazioni e le lubrificazioni
periodiche conserveranno il veicolo nelle
migliori condizioni possibili di sicurezza e di
efficienza. La sicurezza è un obbligo del
proprietario/utilizzatore del veicolo. I punti
più importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione del veicolo sono
illustrati nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione van-
no considerati solo come una guida
generale in condizioni di marcia normali.
Tuttavia, potrebbe essere necessario ridur-
re gli intervalli di manutenzione in funzione
delle condizioni climatiche, del terreno, del-
la posizione geografica e dell’impiego indivi-
duale.
AVVERTENZA
HWA10321
La mancanza di una manutenzione cor-
retta del veicolo o l’esecuzione errata di
procedure di manutenzione può aumen-
tare il rischio di infortuni o decessi du-
rante l’assistenza o l’uso del veicolo. Se
non si ha confidenza con la manutenzio-
ne del veicolo, farla eseguire da un con-
cessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA15121
Spegnere il motore quando si esegue la
manutenzione, a meno che non sia spe-
cificato diversamente.
Il motore in funzione ha parti in mo-
vimento in cui si possono impiglia-
re parti del corpo o abiti, e parti
elettriche che possono provocare
scosse o incendi.
Effettuare operazioni di assistenza
al veicolo con il motore in funzione
può provocare infortuni agli occhi,
scottature, incendi, o avvelenamen-
ti da monossido di carbonio – con
possibilità di decesso. Vedere pagi-
na 1-1 per maggiori informazioni sul
monossido di carbonio.
HAU17341
Kit attrezzi Il kit attrezzi si trova dietro al pannello B.
(Vedere pagina 6-8.)
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e il kit attrezzi in dotazione
hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecuzione
della manutenzione preventiva e di piccole
riparazioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati lavori di
manutenzione, siano necessari degli attrez-
zi supplementari, come una chiave dinamo-
metrica.NOTASe non si è in possesso degli attrezzi o
dell’esperienza necessari per un determina-
to lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Yamaha di fiducia.1. Kit di attrezzi in dotazione
U51DH0H0.book Page 1 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 34 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU46871
NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che in precedenza, non si sia raggiunta la scadenza di un intervallo
chilometrico (o per il Regno Unito, la scadenza di un intervallo basato sulle miglia).
Da 30000 km (17500 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km (3500 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,
dati ed abilità tecnica.
HAU46920
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo emissioni N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Circuito del carbu-
ranteVerificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2CandelaControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
Sostituire.√√
3*Va l vo l eControllare il gioco valvole.
Regolare.√√√√
4*Iniezione carburan-
teControllare il regime del minimo.√√√√√√
U51DH0H0.book Page 2 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 35 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
5*Sistema di ammis-
sione dell’ariaControllare che la valvola di inter-
ruzione dell’aria, la valvola lamel-
lare ed il tubo flessibile non siano
danneggiati.
Sostituire le parti danneggiate, se
necessario.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U51DH0H0.book Page 3 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 36 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
HAU17717
Tabella manutenzione generale e lubrificazione N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1Elemento del filtro
dell’ariaPulire.√√
Sostituire.√√
2 FrizioneControllare il funzionamento.
Regolare.√√√√√
3*Freno anterioreControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
4*Freno posterioreControllare il funzionamento e re-
golare il gioco del pedale del fre-
no.√√√√√√
Sostituire le ganasce freno. Se consumate fino al limite
5*Tubo flessibile del
frenoControllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.√√√√√
Sostituire. Ogni 4 anni
6*RuoteControllare il disassamento e
danneggiamenti.√√√√
7*PneumaticiControllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.√√√√√
8*Cuscinetti delle ruo-
teControllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
U51DH0H0.book Page 4 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 37 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
9*Boccole del perno
di guida del forcel-
loneControllare che i gruppi delle boc-
cole non siano allentati.√√√√
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 10000 km (6000 mi)
10Catena di trasmis-
sioneControllare la tensione, l’allinea-
mento e le condizioni della catena
di trasmissione.
Regolare e lubrificare interamente
la catena di trasmissione con un
lubrificante specifico per catene a
O-ring.Ogni 1000 km (600 mi) e dopo aver lavato il motociclo e averlo guidato nella
pioggia o in zone umide
11*Cuscinetti dello
sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e
la durezza della sterzo.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 24000 km (14000 mi)
12*Fissaggi della parte
ciclisticaAccertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.√√√√√
13Perno di rotazione
leva frenoLubrificare con grasso al silicone.√√√√√
14Perno di rotazione
del pedale frenoLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
15Perno di rotazione
leva frizioneLubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√
16Cavalletto laterale,
cavalletto centraleControllare il funzionamento.
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U51DH0H0.book Page 5 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 38 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
HAU18660
NOTA
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
17*Interruttore del ca-
valletto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√√
18*ForcellaControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√
19*Gruppi degli am-
mortizzatoriControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio negli
ammortizzatori.√√√√
20 Olio motoreCambiare.
Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veicolo.√√√√√√
21*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√√
22Parti in movimento
e caviLubrificare.√√√√√
23*Corpo della mano-
pola e cavo dell’ac-
celeratoreControllare il funzionamento ed il
gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’ac-
celeratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopo-
la ed il cavo dell’acceleratore.√√√√√
24*Luci, segnali e inter-
ruttoriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)U51DH0H0.book Page 6 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 39 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno e della pinza, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
U51DH0H0.book Page 7 Monday, November 2, 2009 9:17 AM
Page 40 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
HAU18771
Rimozione ed installazione dei
pannelli I pannelli illustrati vanno tolti per eseguire
alcuni dei lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a questa
sezione tutte le volte che si deve togliere ed
installare un pannello.
HAU49090
Pannello A
Per togliere il pannello1. Togliere il bullone.
2. Estrarre il lato anteriore del pannello e
poi far scorrere il pannello in avanti per
sganciarlo dal lato posteriore.Per installare il pannello
1. Fissare il lato posteriore del pannello e
poi spingere dentro il lato anteriore del
pannello.
2. Installare il bullone.
HAU36961
Pannello B
Per togliere il pannello1. Spostare il coperchietto della serratu-
ra, inserire la chiave nella serratura e
farle fare 1/4 di giro in senso orario.
1. Pannello A
1. Pannello B
1
1
1. Bullone
1
U51DH0H0.book Page 8 Monday, November 2, 2009 9:17 AM