YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French) YFM660R 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53740/w960_53740-0.png YAMAHA YFM660R 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: low oil pressure, overheating, tire size, ECU, brakes, sport mode, oil dipstick

Page 141 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-2
6
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première utilisa-
tion du véhicule.
AVERTISSEMENT
_ Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser
avec toutes les commandes. U

Page 142 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU00815
Starting a cold engine
WARNING
Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you cou

Page 143 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-4
FBU00815
Mise en marche d’un moteur froid
AVERTISSEMENT
_ Par temps froid, s’assurer du bon fonctionnement des
câbles de commande avant chaque démarrage. Des
câbles de commande gelés ou do

Page 144 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-5 1. Fully open 2. Half open
3. Closed
1. Complètement ouvert 2. Mi-ouvert
3. Fermé
1. Abre completamente 2. Semiabierto
3. Cerrado
NOTE:This model is equipped with an ignition circuit cut-
off sy

Page 145 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-6
N.B.:_ Ce modèle est muni d’un coupe-circuit d’allumage. Le
moteur peut être mis en marche dans les conditions sui-
vantes: 
Quand la boîte de vitesses est au point mort. Le té-
moin de p

Page 146 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-7
6. Completely close the throttle lever and start
the engine by pushing the start switch.NOTE:If the engine fails to start, release the start switch,
then push it again. Pause a few seconds before

Page 147 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-8
6. Fermer complètement le levier d’accélération et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le contac-
t

Page 148 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00538

Page 149 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU005

Page 150 of 414

YAMAHA YFM660R 2002  Notices Demploi (in French) 6-11 1. Reverse knob “REV”
2. Shift pedal
1. Bouton de marche arrière “REV”
2. Pédale de sélection
1. Botón de marcha atrás “REV”
2. Pedal del cambio
EBU00816
Reverse knob operation a
Trending: AUX, CD changer, tire size, tire type, traction control, fuel cap, oil level